реклама
Бургер менюБургер меню

Владимир Ильин – Река Межа. Книга вторая. Переход (страница 12)

18

Вечером этого же дня автор от имени героя рассказа говорит: «Я устал, лёг и очнулся, но, встав, тотчас упал, лишившись сознания. Это начался тиф, и утром меня отвезли в больницу». Через долгий промежуток времени: «К утру скончалось пять человек, и их унесли на носилках румяные санитары, а мой термометр показал 36 с дробью, после чего наступило вялое и трезвое состояние выздоровления. Меня выписали из больницы, когда я мог уже ходить, хотя с болью в ногах, спустя три месяца после заболевания; я вышел и остался без крова».

Вот это всё тоже очень важно, а почему – я объясню, процитировав, что писали газеты ровно через 100 лет, день в день. Ведь известно, что в собрании Каббалы есть даже специальная книга, которая так и называется: «Книга юбилеев». В ней говорится о мистической, точнее магической важности дат при повторах событий. И ещё то, что если нужно запрограммировать событие на будущее, то лучше создать его «предтечу» заранее, то есть ранее задуманного на определённое, «круглое» число лет. Повторённое событие, совершённое в день его юбилея, достигает наибольшей силы действия. Так во все времена совершались все наиважнейшие теракты.

В общем, я набрал в поисковой строке число 22 марта 2020 года. И с удивлением прочитал: «Сегодня Россия приостанавливает авиасообщение со всеми странами».

В этот же день: «МВД представит план закрытия въезда в Москву и комендантского часа. При этом в МВД отрицают возможность введения жёсткого карантинного режима».

В этот же день: «РПЦ утвердила особые молитвы из-за распространения коронавируса. С этого дня их будут читать во всех православных храмах».

Именно в этот день, 22 марта 2020 года в России произошли все самые важные в понятии символизма события, которые программировали гибельную ситуацию – как в светском, так и религиозном направлении, то есть всеохватно. Это тот день, когда произошёл «выстрел Авроры» для запуска массовой бойни. Опустился сатанинский занавес организованной пандемии. Ещё продолжали совершаться какие-то единичные передвижения, касающиеся контроля. Какие-то подготовительные документы и мероприятия происходили и до этого дня. Но документ о Карантине подписан в новостях числом 22 марта. И в этот же день, одновременно со светской властью церковь запустила молитвенный процесс, помогая совершиться необходимому программированию в сознании масс. Это самое основное, знаковое. То, что останется в истории. Когда начался Карантин? 22 марта 2020 года. Остальное – второстепенно, не стратегически важно, а тактически предусмотрено на уровне подчинения и исполнения.

Мне стало любопытно, а что же произошло накануне? И что я прочитал в новостях, поразило меня не меньше: «В Москве на Манежной площади кто-то поменял памятник маршалу Жукову. Фотографии замены памятника появились в соцсетях. Представители властей долго не комментировали это, а затем заявили, что после реставрации вернут старый памятник на место. Новый памятник – это «временная копия», но её скоро демонтируют, так как «постамент не столь крепкий». Также сообщают, что новый памятник будет анатомически правильным».

Что значит «анатомически правильным»? В чём выражается «неправильность» прежнего памятника? В новом варианте Жуков сидит на лошади и правой рукой отдаёт честь, тогда как предыдущая версия памятника изображала маршала Победы привстающим на стременах с рукой, устремленной вперёд. Есть разница, нет, как вам это? Кому-то, может и «без разницы», а вот для правительственного фашизма разница есть и даже принципиальная. Для них было очень важно провести «выстрел Авроры» для запуска массового убоя не просто ликвидировав «устаревший» памятник, чтобы не мешал ходу новых событий, как они делают всегда в подобных случаях, а заменив его на принципиально другой, символически другой. Теперь уже не вперёд указует рука нашей Победы, а отдаёт честь севшим в Кремле новым властителям-фашистам. Они боятся Маршала Победы даже мёртвого! Разве это не мистика, не магия?! И давайте не будем спорить, каким человеком был Жуков – красным коммунистом или православным христианином – прежде всего прочего Жуков является символом победы над фашизмом. И этот «кто-то», кто поменял памятник, очень хотел, чтобы 22 марта, в день начала массового убоя народа-победителя, символ победы над германским фашизмом не вёл народ вперёд, к полной Победе, а отдавал ему честь. Памятник Жукову отправили на реставрацию 20 марта. 20 марта – календарный день равноденствия. 22-23 марта – день равноденствия по славянским традициям. Ах, эти случайности… Вернули памятник взволнованному народу ровно через месяц – 23 апреля 2020 года, когда процесс пандемии, точнее сказать геноцида был беспрепятственно запущен.

В колонках официальных новостей журналисты опубликовали фото поверженного маршала Жукова с необычной широкой ярко-красной удавкой на шее, за которую роняли с пьедестала и транспортировали его статую (вспомним магическую технологию вуду на практике с куклами).

Таким образом, в рассказе Грина «Крысолов» удивительным образом запечатлено предсказание, если не сказать пророчество ровно за сто лет до его совершения, день в день. Грин предупредил о том, что данное событие, которое он описал, есть «предтеча» более страшного, более сильного «юбилея». Но откуда он знал? Может быть, видел соответствующий документ, составленный масонами в качестве программы? Может этот документ случайно попал в его руки, как широко известные «Протоколы Сионских мудрецов» случайно попали в руки русского писателя Сергея Нилуса?

Генерал Петров говорил: если вы хотите устроить революцию в какой-нибудь стране, вам следует сначала написать «святую книгу пророчеств», в которой вы сообщите о том, что через столько-то лет в такой-то местности должны произойти такие-то события. И когда спустя определённое время вы подготовите почву для революции и совершите её, то люди скажут: «Вот, ещё наши деды читали в древней книге пророчеств, что это должно случиться. Такова божья воля».

Очень символичен эпиграф к рассказу «Крысолов». Повторю его. «На лоне вод стоит Шильон, там, в подземельи, семь колонн покрыты мрачным мохом лет…» Это строка из поэмы английского поэта Байрона «Шильонский узник», описывающий события в швейцарском замке Шильон. Кто читал «Крысолова», тот должен помнить, что в рассказе нет ничего, что перекликалось бы с этой строкой Байрона. Узник байроновского Шильонского замка был заключён в подземелье. А события в «Крысолове» происходят вверх по лестнице на третий этаж пустующих палат Центрального Банка и по доброй воле. Попробуем разобраться.

Замок Шильон или Шильонский замок, расположен в Швейцарии, на Женевском озере, во франкоязычном кантоне Ваадт. Название Ваадт в наше время изменили, по-видимому, из-за созвучия со словом «ад», «во ад». Но именно так оно звучит в словаре Брокгауза и Ефрона. Замок стоит «на воде», вернее, на выступающей из воды кромке скалы у берега, с которым связан мостом. Поэтому его название переводится как «каменное основание», фундамент. Это напоминает выражение Христа из Евангелия от Матфея: «Я говорю тебе: ты – Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её». Скорее всего, название появилось во времена распространения власти Ватикана на Север.

Когда был основан замок, никто точно не знает. Произошло это ещё в эпоху римлян, когда здесь стояла застава и первые укрепления – при раскопках были найдены римские монеты. Хозяева замка контролировали стратегически важную дорогу, пролегавшую между озером и горами. Долгое время эта дорога к Сен-Бернарскому перевалу служила единственным транспортным путём из Северной Европы в Южную (или из Южной – в Северную). Она не утратила своего значения до сих пор, и всего в 200 метрах от замка можно видеть построенное на пятидесятиметровых пилонах и как бы парящее над замком шоссе, соединяющее Швейцарию и Италию.

В средние века Шильонский замок стал одним из излюбленных мест инквизиторов. Обширная темница и пыточные подземелья замка расположены непосредственно под комнатами господ. В его дворах сжигали обвинённых в колдовстве местных жителей из тех, кто не подчинялся католицизму, желая сохранить веру своих предков. Примерно в 15 веке мрачные подземелья замка были превращены в огромную тюрьму, где в нечеловеческих условиях содержались и погибали узники. Тюремщики сбрасывали мертвецов в озеро через специальные бойницы в стенах. Во время чумы, которая разразилась в городе, инквизиторы и герцоги тысячами сжигали на кострах ни в чём не повинных людей, обвинённых в распространении пандемии. Огромные костры горели даже по ночам. Для народа замок Шильон представлялся воротами в ад…

В 1816 году английский поэт-романтик Джордж Байрон прославил замок в своей поэме «Шильонский узник». Байрон был в Шильоне и даже оставил свой автограф на одной из колонн темницы. Обычно в связи с этим фактом рассказывается чувственная история о прототипе героя поэмы, а так же о том, что автограф поэта послужил началу традиции оставлять свои подписи на колоннах подземелья всех, кто посещает замок.

Байрон имел титул барона в наследной системе пэрства Англии, по словам восхитительной Википедии, «обычно именуемый просто лорд Байрон». Просто лорд, как это мило! Особенно, если учесть, что словом Lord в английском языке именуют Бога. Просто бог Джордж Гордон Ноэл Байрон прожил 36 лет и оставил потомкам весьма экстравагантное собирание имён в продолжение своей недолгой жизни. Прибавка имени Гордон принадлежит его матери, которой пользовался также и его отец, претендуя на шотландские владения своего тестя. Так что это было своеобразное «матчество» Байрона (в пику отчеству). А впоследствии тёща Байрона завещала поэту имущество с условием носить её фамилию – Ноэл (Noel), и королевским патентом лорду Байрону было разрешено в порядке исключения носить фамилию Ноэл перед титулом, что он и делал, подписываясь иногда «Ноэл-Байрон». Дважды матричный пэр Байрон. Это был чисто английский юмор с ярко выраженным южным акцентом.