Владимир Буров – Чужой Завет. Эссе. Часть первая (страница 3)
И вот, если иметь какой-то отрицательный смысл в идеологии сионских мудрецов, то это и выдает сейчас Шнирельман, а до него:
– Ле-Нин, – всё это одна и та же песня, отрицания бога, как прошлого, с которым мы имеем, однако:
– Связь.
Моисей, протягивая с теми, кого назвал:
– Кто Господни – ко мне! – протягивал провода с одной скрижали на другую, то он протягивал их в наше настоящее.
– — – — – — – — – — – — —
14.02.18 – К эссе Стихи-Я Пушкина
Можно спросить про пушкинского Пугачева, о котором там говорится, что это:
– А Царь-то Настоящий! – почему люди Пугачева ведут себя так дурашливо, что похоже на комедию?
Во-первых – это идет рассказ противников Пугачева, во-вторых – если своих – то не соответствующее царскому поведение группы Пугачева – это:
– Дэза для лазутчиков врага, – что никто здесь не знает, что царь настоящий, а у противника есть люди, которым это – пусть будет:
– Почти точно известно.
Сюжет о слугах, захвативших власть фантастический, но на самом деле им пестрят всё мировые исторические произведения, не говоря уже о сказках, а уже тем более их полным-полно в реальности, как-то:
– Убийство Петра Третьего, – мужа Катерины, убийство ее сына Павла, – наследование идет, по сути, незаконное.
Ибо сын – это не отец, а жена вместо мужа – тем более.
Более того, Евангелие – это и есть рассказ о законном наследовании, как на самом деле оно происходит, что только те, кто попадет на Встречу в Галилею с Иисусом Христом – и есть законные наследники:
– Да будет воля Твою и на Земле, как на Небе. – А здесь:
– Развлекаются только одной логикой:
– Как они могли попасть из Москвы в Петербург – да и обязательно – через:
– Киев!?
Не прямо пошли в Галилею, а через Декаполис.
Вот также и Пугачев не может зайти в голову, как припершийся почти из Небытия настоящий царь. – Но!
Как Невинное Зачатие нельзя увидеть невооруженным глазом – так Пугачева не удастся почувствовать законным Царем в Капитанской Дочке. Что не иногда – как бывает по сюжету некоторых пьес – Фигаро Бомарше, которую советовал перечитывать Пушкин именно, как Вторую пьесу внутри первой, – а:
Всегда! – у Пушкина, имеется в виду, а уж все Повести Белкина буквально сознательно так проиллюстрированы.
Сложность – повторю – в том, что Читатель не заставляет героя играть эту Вторую Пьесу, а она сама играет, как Нелогичное следствие из видимого содержания, как жизнь вечная из материальной.
Посылка здесь та, что Человек уже априори связан с другими людьми, но Посылка – это именно то, что и было запрещено в 17-м году, – ибо:
– Да, Гегель нам нужен, но только без бога. – Бог, как Посылка самой Жизни – фундаментально отвергается. И продолжает удивлять и удивлять только, кто додумался, как выразился намедни у Якова Кротова Виктор Шнирельман, изобразить так последовательно эту:
– Фигуру Речи, – реально же:
– Фундамент устройства Мира.
– — – — – — – — – — – — – —
15.02.18 – В Подлиннике перевода не должно быть никакого американского зубовного скрежета и ни весело-грозной картавости южных национальностей, – а:
– Только по Пушкину:
– Молви русским языком, – несмотря на то вы даже:
– Царевна Лебедь, Золотая Рыпка, Царь Салтан, или перешедший в ислам Мухамед Али – пусть и:
– Кассиус Клей, – но он всё равно для нас в подлиннике:
– Русский. – Всё остальное – ДЭЗА.
Что и было продемонстрировано божественными переводчиками – чтецами перевода – при Гайдаре и Ельцине. И уже одно только это делает эту эпоху:
– 1985 – 1998 – великой, как именно:
– Правление Иисуса Христа.
– — – — – — – — – — – —
16.02. 18 – - Подлинник вообще не-переводится! – Но не хотят видеть, а точнее, скрывают, что и Подлинник – это Кино – что значит:
– Тоже перевод! – Но и само Кино – здесь не подлинник, а только важнейшее средство массовой информации, – как кинуто в массы:
– Цирк.
– — – — – — – — – — – — —
16.02.18 – Человек услышал отзвук первоисточника, поняв, что это еще не Подлинник, превратив совместно с вопросом бога своё Незнание во всем теперь известное животное Австралии:
– Кенгуру.
Так просто – повторю уже далеко не в первый раз – бел существования Перевода VHS – объяснить трудно, а скорее всего вообще невозможно, что это за Незнаю:
– Человек повторил слова бога так, что и слова бога остались слышны, – следовательно, как радостно в 53-м году воскликнули Уотсон и Крик в отличии от знаменитого ветерана химии Полинга:
– Спираль-то, мама-мия! ДВОЙНАЯ.
– — – — – — – — – — – — —
17.02.18
– Материя находится внутри Духа, а не наоборот.
Фантастика, неужели Пелены находились внутри Плата?! Если материя внутри духа. Ну, а как иначе может получиться Невинное Зачатие – родиться-то должен человек материальный, – окруженный, однако:
– Духом Святым, – этой Частью, оставшейся от Отца – Рыцаря, написавшего на щите:
–
Плат, следовательно, образует букву О снаружи, а пелены четыре пятилепестковые розы, разделенные финикийской буквой тав – Х – это Герб Розенкрейцеров. Точнее геральдическое украшение Иоанна Валентина Андреа.
– — – — – — – — – — – — —
17.02.
– С той поры стальной решетки
Он с лица не подымал. – Что это значит?
Решетка – это лицо с глазами, ушами, ртом, носом – органами, обращенными к Этому миру, – и, скорее всего, именно их надо поднять, как:
– Решетку, – а не наоборот, оставшуюся часть лица в виде кожи.
Стр. 142 – 19.02.
– — – — – — – — – — – —
17.02