Владимир Андриенко – Расследования майора Мартина: Кровавое братство Кан-Кали (страница 2)
– Может быть, для баронессы важно происхождение, а не деньги? – предположил мой отец.
– Для баронессы Хердет? Она знатной фамилии Райли и выходила замуж трижды! Это в последний раз за барона Хердета. А до того, её интересовали лишь деньги. Но старая леди давно утратила молодость и привлекательность. Хотя и она была когда-то красоткой. И ни в чем не уступила бы Алисии Райли. Что с нами делает время, Гуд.
– Так мне копаться в делах Райли, сэр?
– Не только. Но на дам из семейства Райли обратите особое внимание. Кроме этих дам в Квинсберри будет член палаты лордов лорд Генри Фиц-Рой, 3-й барон Реглан. Его дедом был сам фельдмаршал Джеймс Сомерсет. Это фигура, инспектор. Также в Квинсберри приглашены депутат парламента от консерваторов сэр Рональд Пирс и его дочь, девица мисс Летиция Пирс. Генерал сэр Томас Брик. Испанский литератор Луис Эсперадо. Журналист сэр Алан Грэй.
– Это все гости?
– Да. Я не назвал лишь сыновей хозяина графа Морнингтона, которые также прибудут в Квинсберри. И ваша задача к ним присмотреться. И не дать, чтобы в имении что-то произошло.
– Скольких агентов я могу взять, сэр?
– Вы поедете один, Гуд.
– Один, сэр?
– У нас есть только анонимное письмо, инспектор. И поднимать шум раньше времени мы не станем. Но и проигнорировать письмо мы не можем. Мало ли что? И потому я отправляю в Квинсберри вас, Гуд.
– Без полномочий?
– Как гостя. Вдруг это сама мисс Лэнг прислала нам анонимку? Журналистка и не на такое способна. Она любит злить Скотланд-Ярд. Вот вы и убедите её изменить мнение о полицейских, Гуд. Вы у нас один из лучших инспекторов.
– Но если что-то все же случится?
– Ничего плохого не должно произойти, Гуд.
– Сэр, полиция призвана защищать. Но всегда ли ей это удается? В Лондоне убивают каждый день и преступников ловят не всегда. Я берусь сказать, что их ловят даже не через одного.
– Хватит, Гуд! Я все это знаю. Вам будет трудно. Но если кто и справится с этим делом, то это вы. А для изучения обстановки, в которой вы окажетесь, я дам вам рекомендательное письмо к сэру Юстасу, финансисту. Посетите его перед отъездом.
– А зачем мне сэр Юстас?
– Вы получите у него информацию относительно денежных дел семейства Райли и относительно состояния виконта Челси. Это может помочь.
***
Так мой отец получил это задание. Он (немного времени у него было) познакомился с обстоятельствами смерти старого виконта Челси. Хотя личность этот аристократ был темная. Мистер Осборн, почти ничего не пишет о нем в своей повести. Ведь умер виконт до трагедии в Квинсберри. Но его смерть имеет отношение к делу!
Итак, сэр Кристофер Беркли, лорд Челси, был известен благодаря своим аферам и долгам. Несколько его громких финансовых проектов «лопнули» еще в начале 20-х. Но виконта это не остановило. Он буквально извергал идеи, но его «кредит доверия» был подорван.
И когда появилась «Звезда Юга», мало кто из серьезных людей захотел вложить деньги в этот проект Челси. Любой бы на его месте сдался, но не таков был сэр Кристофер. Он стал ездить к именитым аристократам, желая увлечь их будущими миллионами прибыли. И он «зацепил» самого лорда Фиц-Роя, барона Реглана! Тот своим именем обеспечил вклады. И компания стала работать.
А теперь несколько слов о том, что такое «Звезда Юга». Это алмазная шахта в Южной Африке, которая досталась в наследство виконту Челси. Он мог продать её за 100 тысяч фунтов, и даже хотел сделать это, но его убедили, что шахта перспективна! Впоследствии также назвали и новую компанию «Звезда Юга».
Все шло хорошо. На этот раз Челси не обманул своих доверителей. Так сказал отцу сэр Юстас, большой знаток данного вопроса.
– Значит шахта «Звезда Юга» так перспективна? – спросил отец.
– Да, инспектор. Но не так давно в газетах промелькнули статьи о мошенничестве. Ударили по «Звезде Юга». Спрашивается зачем? Кто-то желал подорвать доверие акционеров с целью понизить стоимость акций.
– Кто-то желал их скупить?
– Думаю, что цель была именно эта. И возможно, что за этим стоит сам Челси. Но он неожиданно умер. Скончался, оставив молодую вдову. Леди Алисия Райли красавица, и нуждается, как бриллиант в достойном обрамлении.
– Она стала его наследницей?
– Вот здесь ничего не могу сказать, инспектор. Я не знаком с подробностями уставного договора «Звезды Юга» и не знаком с завещанием виконта.
– А кто был автором статей о мошенничестве, сэр Юстас?
– По «Звезде Юга»? Это статьи мисс Джессики Лэнг. А у неё бойкое перо, инспектор. Такая женщина, если за что возьмется, то доведет дело до финала!
– Её бойкое перо известно, сэр. Какой полицейский инспектор не слышал о мисс Лэнг? Особенно после того, как она одна, без поддержки, отправилась в опиумный притон китайского Лондона?
– Я слышал об этом, инспектор. На такое способен не всякий мужчина. Я бы сам не решился.
Отец после этого разговора по-другому стал смотреть на дело. Сэр Кристофер Беркли, виконт Челси получает в наследство шахту «Звезда Юга». И он умер. Лорд Фиц-Рой Реглан привлек инвестиции в «Звезду Юга». И его пригласили в Квинсберри. Мисс Лэнг писала о «Звезде Юга». И она едет в Квинсберри. Леди Челси и её тетка баронесса Хердет также едут в гости к лорду Уэлсли.
Возможно, там действительно что-то произойдет.
Глава 2
В «Ягодке королевы»
Полковник Монтгомери и майор Мартин.
Экипаж, запряженный четверкой великолепных лошадей, вез в имение Квинсберри двух офицеров британской армии полковника Монтгомери и майора Джеральда Мартина.
Карета выглядела на дороге весьма живописно. Словно офицеры переместились во времени лет на сто назад из года 1930-го в год 1830-й. Сам хозяин Квинсберри граф Морнигтон предпочитал автомобиль, но держал карету для особо почетных гостей…
***
Сэр Ральф Монтгомери, полковник британской армии, командир 102-го принца Уэльского гренадерского полка, ехал в имение своего давнего друга лорда Уэлсли с удовольствием. Они были друзьями еще с детства. Затем вместе учились, но избрали разные дороги в жизни. Монтгомери поступил в армию, а Уэлсли стал секретарем министра иностранных дел, потом недолгое время был министром королевского двора.
Сэр Ральф происходил из знатного рода, уходившего корнями в средние века. Он был потомком (так он сам утверждал) графа Габриэля Монтгомери, командира шотландской гвардии французского короля Генриха II. Да, того самого, кто во время турнира случайно убил своего господина. После смерти Генриха II Габриэль бежал в Англию и один из его сыновей Габриель II основал английскую ветвь династии Монтгомери.
В 1930 году сэру Ральфу было 68 лет. Но он был высок и крепок, словно годы не брали его.
Седоусый худощавый полковник видел, что майор, недоволен поездкой в Квинсберри. Раздражение прямо вырывалось из его молодого товарища.
Он примирительно похлопал его по плечу:
– Уверяю вас, мы хорошо проведем время в имении лорда Артура.
– Я буду там лишним, сэр.
– Что вы говорите, майор? Сэр Артур гостеприимный хозяин.
– Меня ведь пригласили только ради моего старшего брата.
– У вас прославленное имя. И им можно только гордиться.
– Но это имя сделал мой брат, полковник. Это он перспективный служащий министерства иностранных дел. Это он удостоен титула баронета и ордена Британской империи.
– Но и вы сами, майор, прославили ваше имя. «Звезда Гвалиора» дорогого стоит.
– Не думаю, что об этом здесь кто-то знает, полковник. Но я слышал, что в доме у лорда Артура гостит мисс Джессика Лэнг журналистка из «Дейли телеграф». И судя по всему, это именно из-за неё меня и пригласили? Не так ли, сэр?
– Я пригласил вас, майор! И мисс Лэнг не имеет к этому никакого отношения!
– Вы, сэр?
– Я!
– Но зачем, сэр? Неужели только из-за того, что мне нужно отдохнуть?
– Нет. Вы нужны мне, майор.
– Сэр? Мы ведь едем в гости?
– В гости, – кивнул полковник. – Но кто знает, как повернется дело? И потому помня о ваших способностях, я пригласил вас. Вернее я добился от лорда Артура приглашения для вас. Вы согласны мне помочь?
– Так бы сразу и сказали, сэр. У вас неприятности?
– Не просто неприятности, майор. У меня трагедия.
– Трагедия, сэр?
– Я могу лишиться своего состояния. А ведь я не молод как вы, и не могу просто так разбрасываться деньгами.