Владимир Абрамов – Салем кот Поттера (страница 38)
— Вези меня, раб! Но!
— Знаешь, Фред, — стараясь не заржать, сказал ему брат. — А мне этот кот всё больше и больше нравится.
— А я ненавижу рыжих, — с улыбкой поведал им Салем. — Потому что однажды меня чуть не съел рыжий бомж.
— Если ты проиграешь, мы покрасим тебя в рыжий, — заявил Джордж.
— Если бы язык рождал волшебство, а не проблемы, я был бы самым великим волшебником в мире, — отозвался Салем.
Вскоре мальчики с котом скрылись, оставив первогодок в тишине.
— Без Салема стало немного неуютно, — констатировала Гермиона. — Предлагаю отрепетировать заклинания. Я тут вычитала много чар.
— Я не против, Гермиона, — согласился Гарри.
Поезд уже три часа находился в пути. В первое купе постоянно кто-то дёргал двери. То надменный блондинчик с парой пухляшей ходил по всему поезду в поисках Гарри Поттера. Но когда он спросил у искомого, есть ли в их купе такой, Гарри молча развёл руками в стороны. Блондинчику этого хватило, чтобы пойти дальше. Потом были другие люди с разными причинами. Но так продолжалось лишь в первый час. Вскоре всё стихло.
Гарри и Невилл под руководством неугомонной Гермионы отрабатывали с палочкой чары света. А когда они начали получаться у обоих мальчиков, то перешли к левитации.
За три часа махания лёгкая волшебная палочка стала казаться тяжёлым ломом. Устав от взмахов, ребята дружно решили сделать перерыв.
— Что-то долго Салема нет, — заметил Гарри.
— Давай найдём его! — ухватилась Гермиона за возможность сменить обстановку.
— Я лучше тут посижу, — тихо сказал Невилл.
В итоге на поиски отправились Гермиона и Гарри, а Невилл остался на месте. Они нашли купе третьекурсников через вагон. Внутри сидели близнецы и их чернокожий ровесник. При виде них Гермиона впала в ступор. Её щеки налились румянцем и она опустила взгляд в пол.
Всё дело в том, что все три мальчика сидели за столом в одних трусах. Возле четвёртого игрока — чёрного кота, лежали горстки медных и серебряных монет и горка из одежды. У всех четверых в руках (кое у кого в лапах) были зажаты игральные карты.
— Почему вы голые⁈ — возмутилась Грейнджер.
— Ваш кот раздел нас до трусов! — излишне радостно для такого события заявил Фред.
— Ага, — кивнул Джордж. — Именно так всё и было. Мы пытаемся отыграть назад хотя бы свою одежду.
— И зачем я в это ввязался? — устало вздохнул темнокожий паренёк.
— Это Ли Джордан, — представил его Фред. — Наш однокурсник с Гриффиндора. Его ваш кот тоже обобрал до трусов. Народ, где взять такого крутого кота⁈ Я тоже такого хочу.
— Я единственный и неповторимый в своём роде, — заявил Салем. — Предлагаю завершить игру, а то при дамах мне неудобно выигрывать у вас последний элемент гардероба.
— Советую согласиться, — высказался Поттер. — Я удивлён, почему Салем ещё не обыграл вас донага. Но судя по всему, к этому всё и шло. Парни, я же вам советовал не играть с ним.
— Мистер Сэберхэген, — патетично обратился к коту Фред, — что мы можем сделать, чтобы вернуть свои вещи? Или ты решил, что наш гардероб на тебе будет лучше смотреться?
— Хм… — с показательно задумчивым видом Салем помял лапой подбородок. — Пожалуй, есть одна вещь… Но она настолько гениальна, что даже я сам удивляюсь своей кошачьей смекалке.
— Какая же? — подался вперёд Джордж, явно ожидая услышать что-то вроде «принесите мне тонну тунца».
— Я верну вам все вещи, если вы обещаете придумать и реализовать способ превратить меня в человека. Ну, знаете, чтобы я мог наконец-то насладиться всеми прелестями человеческой жизни: оплачивать счета, стоять в пробках и слушать, как соседи сверлят стену в шесть утра.
Близнецы с хитрющими рожами переглянулись. Несколько секунд они смотрели друг на друга, после чего синхронно кивнули.
— Мы согласны! — за обоих выдал Фред. — Но только если ты потом не будешь жаловаться, что человеком быть скучно.
— Что ж, вещи снова ваши, — величественно махнул на кучку с одеждой кот. — Но о деньгах уговора не было, — он посмотрел на Поттера. — Гарри, собери мои монеты. И не вздумай оставить себе на «мороженку».
— Брат, — хлопнул близнеца по плечу Фред, — нам определенно нужен такой кот! Он даже деньги считать умеет. Наверное, в прошлой жизни бухгалтером был, прямо как наш дядя.
— Полностью с тобой согласен, Фред, — кивнул Джордж. — Только представь, как он будет помогать нам с домашкой по нумерологии.
— Я подожду в коридоре, — наконец, Гермиона додумалась покинуть купе со смущающими её видами на полуголых парней. — А лучше я вас подожду в нашем купе, — поспешила она в обратном направлении к последнему вагону, явно решив, что это меньшее из зол.
— Эй, Гарри же? — окликнул Поттера Фред.
— Ага, — кивнул Поттер.
— От нас тут братишка сбежал, — продолжил Фред. — Он вроде как должен был с нами ехать, но как увидел в банке паука Джордана, так сразу же сбежал. Видимо, решил, что паук — это его личный кошмар наяву.
— Боится он у нас пауков, — сказал Джордж. — Даже если это просто крошечный паучок размером с горошину.
— Ага, — продолжил Фред. — Так вот, наш брат тоже первокурсник, как и ты. Но он спрятался в соседнем купе у девчонок-третьекурсниц. Боюсь, он с ними там уже свихнулся. Если не сложно, возьмите его с собой. А то он, похоже, уже забыл, как выглядит мужской пол.
— Без проблем, — согласился Поттер.
— Отлично, мы сейчас оденемся и представим вас друг другу, — заулыбался Фред. — Только не пугайтесь, он немного… ну, вы сами увидите.
Вскоре братья-близнецы облачились в свою одежду и выбрались из купе. Они прошли мимо двух дверей и открыли третью по счету от их купе. За ними следовал Гарри, верхом на котором ехал Салем, явно наслаждаясь своим «троном».
В купе активно общались четыре девушки-подростка лет по тринадцать. С краешка на сиденье с потерянным видом сидел рыжеволосый мальчик в поношенной одежде. На краю стола стояла толстая серая крыса, которая, судя по всему, считала себя королевой этого купе.
Стоило двери распахнуться, как девочки умолкли. Все обитатели купе устремили взгляды в сторону выхода. Крыса не стала исключением.
В следующее мгновение у грызуна от испуга широко распахнулись глаза. Он не успел ничего сделать до того, как на него в прыжке с высоты плеч Гарри Поттера обрушился кот.
Салем моментально расправился с добычей, при приземлении сломав её позвоночник, затем придушив её и свернув ей голову.
— Тьфу! — разжал он пасть. Словив на себе ошарашенные взгляды всех присутствующих, он смущённо улыбнулся. — Простите, инстинкты. Ну, знаете, как у всех кошек — увидел что-то маленькое и шевелящееся, и тут же сработал режим охотника.
— Короста! — с болью и переживанием в голосе воскликнул самый младший из рыжих братьев. — Моя Короста! Ты убил её, мерзкий кот! Я тебе сейчас устрою…
— Воу-воу! — выдал Фред, пуча глаза на труп крысы. — Похоже, наш кот только что стал героем дня. Или антигероем. Зависит от точки зрения.
Младший рыжик хотел наброситься на кота с кулаками, чтобы отомстить ему. Но он не успел, потому что в следующий миг труп крысы превратился в тело полного мужика в грязной заношенной мантии и с крысиными чертами лица. Превращение привело к тому, что кота столкнуло на пол резко увеличившимся в размерах телом, но он удачно приземлился на все четыре лапы.
— Э-э-э!!! — возмущённо завопил Салем. — Так мы не договаривались! Я убивал крысу, а не мужика. У меня полное купе свидетелей. Мужика подкинули!!! Это явно подстава!
— Воу-воу! — вновь выдал Фред. — Похоже, что крыса Рончика оказалась извращенцем-анимагом… Для мелких поясняю — это когда люди превращаются в животных, но только тут всё наоборот.
Стоило ему договорить, как до молчащих до этого девчонок дошло, что у них в купе на столике лежит труп колдуна. Тут же весь вагон огласили их оглушительные визги, которые больше напоминали вой сирены противовоздушной обороны. Казалось, что их должны были услышать даже машинисты.
— Салем, — Гарри устало провёл ладонью по своему лицу, — тебя нельзя было отпускать из нашего купе… Если что, я свидетель — ты убил крысу. Лишь после этого она превратилась в мужика.
— Мяу-мяу-мяу… — Сэберхэген с невинным видом начал вылизываться на полу, явно пытаясь изобразить «я просто милый котик, я ничего не знаю».
— Притвориться обычным котом не прокатит, — покачал головой из стороны в сторону Поттер. — Все уже видели, что ты говоришь. И убиваешь. И превращаешь крыс в мужиков.
— Поохотился, блин… — прекратил вылизываться кот. — Ну и что, что мужик? Может, он сам виноват, что в крысу превратился? Может, это его карма такая — быть съеденным котом? Кто знает?
Глава 21
— Надо позвать старосту, — предложила одна из девушек после того, как прокричалась так, что, кажется, разбудила даже сов в Хогвартсе, хотя до него было ещё долго ехать.
На девичьи вопли, которые могли бы посоревноваться с криками мандрагоры, сползлись все, кто ехал в вагоне, и даже заглянули люди из соседних вагонов. В коридоре собралась такая толпа любопытных зевак, что можно было подумать, будто тут раздают бесплатные билеты на матч Квиддича. Правда, стоило многим увидеть труп, который к этому времени от тряски вагона скатился со столика на пол купе (видимо, решил, что на полу удобнее), как народ быстро свалил. Остались лишь несколько самых смелых мальчишек, которые, видимо, решили, что это новый квест от Дамблдора.