Витта Лин – Феникс (страница 6)
Пытаюсь проанализировать ощущения, но ничего нового в интимных местах не чувствую.
– Ты орала как резаная среди ночи. Пришлось отнести тебя в комнату со звукоизоляцией. Кстати, что снилось? – он говорит это так беззаботно, будто спрашивает о мороженом.
– Не твоего ума дело! – наконец включаются мои защитные механизмы.
– Вот это благодарность… Я бы предпочёл минет.
Неожиданно для меня Дерек откидывает с себя одеяло и кивает на свой полу возбуждённый член.
Глава 5
Я в шоке от того, что мы оба голые в кровати, от его размеров и от идеального татуированного тела. Настолько растерялась, что даже несколько секунд молчу, уставившись на его пах. И ведь есть на что смотреть! Это он еще даже не полностью встал?!
– Ты можешь трогать, а не только смотреть, – его рот изгибается в кривой ухмылке.
Наконец я выхожу из транса. Щёки краснеют, кажется, до самого затылка. Обернувшись одеялом, сбегаю к себе в комнату. Чёртов ублюдок! Я не выдержу здесь долго. Ну почему при его внешности нужно быть таким гадким, а? Вот если бы он по-человечески подошёл к вопросу. Но деваться некуда. Нужно искать варианты. Из комнаты я решаюсь выйти только к обеду. И самое ужасное, что в моей спальне совершенно нечем заняться. Телефона у меня так и нет, телевизора тоже. Выхожу из комнаты и иду на кухню. Стоит мне открыть дверь как меня встречает полненькая женщина с весьма миловидным лицом. По морщинкам в углах глаз понимаю, что ей за 50.
– Здравствуй, моя хорошая, не стой в дверях. Ты, должно быть, Алиса. Мне Анна сказала, что у нас гостья, – она говорит с каким-то акцентом.
– Здравствуйте.
– Давай садись, я покормлю тебя. Меня зовут тётя Бини.
Я захожу в кухню и сажусь за стол.
– И откуда ты к нам приехала, красавица?
Несмотря на то, что женщина весьма доброжелательна, я всё же насторожена. В этом доме встретить кого-то адекватного просто чудо.
– Из клуба.
Тётя Бини на секунду останавливается, уперев руки в бока.
– Деточка, так мистер Морелло
– Мистер Морелло привёз, но не приглашал.
– Ц-ц-ц, ну что за неандерталец! Такую красавицу силой что ли привёз? Ох уж эти мужчины!
– Вы как будто не очень удивлены. Это же не нормально.
– Деточка, ты в доме итальяно-американской семьи. Здесь границы нормального устанавливает мистер Морелло.
– Ваш акцент итальянский?
– Да. Уже столько лет в Америке, но корни всегда будут говорить громче меня.
– А мистер Морелло?
– А его имя тебе не о чём не сказало?
– Мне как-то не до его имени было. Так значит его отец итальянец, а мама американка?
– Да, но не советую говорить вслух о его родителях. Это история покрыта кровью и болью. Заболтала ты меня. Ешь, паста как в лучших итальянских ресторанах, – тётя Бини смешно целует кончики пальцев в южной манере.
Я даже не заметила, что передо мной уже стоит тарелка с ароматной пастой. После вкусного обеда я пошла бродить по дому в поисках развлечения. Но проходя мимо кабинета Дерека, я решила, что пусть он ломает голову над моим досугом. Смело постучав в дверь, я получаю «Заходи, кукла». Откуда он узнал, что это я?
– Что хотела?
Дерек сидит за злосчастным столом, который я успела уже опробовать спиной. Сегодня он без пиджака, только в рубашке с закатанными рукавами. Он разглядывает меня так же внимательно, как я его. Сажусь на кресло перед ним. Когда нас разделяет стол, я чувствую себя более безопасно.
– Мне скучно. А потому я хочу знать сколько продлиться моё заточение и чем мне заняться.
– Я уже говорил, что всё зависит от тебя. Я ведь предлагал тебе неплохое развлечение утром.
– Значит ли это, что, если я не собираюсь с тобой спать… – я не успеваю договорить, как он меня перебивает.
– Ты уже спала рядом со мной сегодня. Так что прогресс на лицо.
– Я не пришла в твою постель добровольно. И не приду. Так что сколько ты будешь меня держать здесь, если я не займусь с тобой сексом?
– Если я захочу – вечность.
– Вечность – это слишком громкое заявление. Я боюсь, что сойду с ума в четырёх стенах.
– Так не терпится вернуться на сцену клуба?
Да никогда я больше не вернусь в клуб. Ни в этот, ни в какой другой.
– Хочу вернуться в свою жизнь. У меня там сгорают занятия в танцевальной школе. А я за неё денег отдала много.
– Хм. Ты могла бы вернуться к занятиям.
– Отлично. Может тогда и телефон вернёшь?
– Я похож на идиота?
– Дай-ка подумать, ты похитил невинного человека за долги постороннего человека, потому что тебе понравилась девушка…
Уже произнося это, я понимаю, что для него это такая мелочь после того, как он хладнокровно убил человека. И очевидно, что ему это не впервой.
– Значит хочешь сидеть в четырёх стенах вечность?
– Нет.
– Тогда фильтруй речь. И так, настало время переговоров. Что я получу, если ты будешь посещать танцы?
Какая неожиданная щедрость с его стороны, где же подвох?
– Ничего.
– Я бизнесмен. И такие условия меня не устраивают. Тем более мне кажется, ты будешь более сговорчива, если посидишь взаперти.
– И чего же ты хочешь?
– Я же сказал утром. На колени и открывай рот.
А вот и ответ на мой вопрос… Ну хоть шею не перережет.
– Да пошёл ты!
Я встаю с кресла и иду к двери.
– Станцуй для меня, – летит мне в спину. Я останавливаюсь и поворачиваюсь снова к нему.
– Чего?
– Станцуй.
– И всё?
И снова спрашиваю себя: где подвох?!
– В той одежде, что я тебе дам. И в моей спальне.
– Нет.
– Значит сидишь взаперти.