18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виталий Бриз – Безумие Древних (страница 21)

18

Тот покосился на вещмешки, но спросил о другом:

— Соскучали, небось, по столице? У нас тут шибко не разгуляешься.

— Не скажи, любезный, — покачал головой я. — Цвейт весьма симпатичный городок, со своими преимуществами. Здесь я отдыхаю душой от столичного гама и суеты.

— То есть, — поддакнул Майтуш. — У нас тут тишь да гладь, самое оно для… Что за чёрт⁈

В двадцати шагах перед нами на перекрёсток с соседней улицы выкатился паровой экипаж. Он встал посреди дороги, перегораживая проезд. Возница — в котелке и чёрном пальто — так и остался на козлах. Едва слышно гудел паровой двигатель — модель не из бюджетных.

— Чего встал? Проезжай! — попытался взять нахрапом Майтуш, но возница паровика даже не пошевелился.

Открылись дверцы, и на мостовую спрыгнул мужчина в таком же наряде, как у возницы. Из-за паровика вынырнул второй, и они, не сговариваясь, двинулись в нашу сторону.

Я молча наблюдал, не торопясь с поспешными действиями. Лишь крепче сжал рукоять Апаты да нащупал в кармане револьвер.

— В чём дело⁈ — не унимался Майтуш. — Вы кто такие, черти вас дери?

— Умолкни, — бросил ему походя один из незнакомцев и, обогнув ландо, встал справа от меня. Его напарник занял такую же позицию с левой стороны.

Майтуш начал подниматься, зажав в руке хлыст.

— Спокойно, Майтуш, — осадил я его и, повернувшись в сторону левого незнакомца, холодно поинтересовался: — Что вам угодно, господа?

Ближайший фонарь стоял за перекрёстком, что было на руку неизвестным — черты их лиц терялись в полумраке.

— Столичное управление Тайной канцелярии, — деловито отчеканил левый. — Мастер Харат, покиньте экипаж.

— Меня в чём-то обвиняют? — как можно естественнее изумился я, даже не думая следовать приказу.

— Вы задерживаетесь по подозрению в хищении ценного имущества покойного господина Туана Альваро, а также пособничестве государственному преступнику Риласу Атейну, — на одном дыхании выпалил левый. — Покиньте экипаж, иначе мы будем вынуждены применить силу.

Глава 11

Меня бросило в жар, и, хотя на улице стоял порядочный мороз, я ощутил испарину на лбу. Атейн — государственный преступник⁈ Так вот о чём предупреждал меня в письме господин Ульхем… Древнее дерьмо на мою голову! Я сделал глубокий вдох-выдох и, стараясь держаться как ни в чём не бывало, обратился к левому.

— Не ранее, чем вы предъявите мне ордер на арест. Я знаю закон и не потерплю произвола.

Незнакомец ответил не сразу. Я потянулся к нему незримыми щупальцами и уловил его колебание, которое, впрочем, он тут же подавил.

— Вы не в том положении…

Совсем рядом раздалось цоканье копыт, из-за поворота показалось двое конных констеблей. Один из них остался у паровика, второй же подъехал к ландо и по-хозяйски поинтересовался:

— Что здесь происходит? Почему перегородили дорогу?

— Тайная канцелярия Рузанны, — сухо ответил левый. — Проводим задержание преступника.

Хвала Древним, констебль хорошо знал закон, а родная земля придавала куражной дерзости.

— Будьте любезны, ваш значок и ордер на арест, — не спешиваясь, протянул он руку.

— Констебль, вы превышаете свои полномочия, — угрожающе произнёс левый. — Это дело нашего ведомства, езжайте своей дорогой.

Полицейский, однако, попался не робкого десятка.

— Здесь вам не столица, милейший, — он навис над незнакомцем в котелке. — Предъявите значок и бумаги либо проваливайте.

Воздух наэлектризовался настолько, что, казалось, малейшая искра — и прогремит взрыв. Я поудобнее перехватил трость, аккуратно вытащил из кармана «Уэлби» и принялся ждать развязки.

— Вы осознаёте свои действия, констебль? — проскрипел незнакомец и сунул руку в карман пальто.

— Бесспорно! — гаркнул полицейский, тыча рукой едва ли не в лицо мужчине. — Значок и…

Грохнул выстрел.

Дебелый констебль пошатнулся, завалился набок и выпал из седла.

Заржали напуганные выстрелом лошади.

Его напарник потянулся к кобуре, но тут же упал, пронзённый второй пулей. Возница паровика, озираясь, не спешил убирать револьвер.

— Надо уходить, — поторопил он напарников. — Пока мухи не слетелись на мёд.

Я окинул взглядом обстановку. Майтуш словно прирос к облучку с хлыстом в руках. Правый та́йник в пяти шагах от ландо с револьвером на изготовку. Левый аналогично. Да ещё вооруженный возница. Не успеть… Древняя кровь, никак не успеть! И укрыться негде, сижу как на сцене…

Левый тайник смачно ругнулся и направил на меня револьвер.

— Мастер Харат, бросьте оружие и выходите из экипажа. Живо!

Правый тут же взял меня на прицел.

Я бросил «Уэлби» на пол, медленно поднялся и, открыв дверцу, спустился на мостовую.

— Трость оставьте в салоне, — потребовал левый.

— Позвольте, — возмутился я, — это слишком ценный для меня аксессуар, чтобы оставлять его без присмотра.

— На вашем месте я бы волновался сейчас о другом, — едко ухмыльнулся тайник и кивнул напарнику по другую сторону экипажа. — Прихвати вещи мастера Харата.

Я недоверчиво оглядел обоих мужчин, но всё же положил трость на сидение.

— Прошу вас, — левый сделал приглашающий жест в сторону паровика. — Не будем мешкать.

Я прошёл мимо него, старясь не наступить в кровь, растекающуюся из-под тела застреленного констебля. Возница паровика следил за каждым моим движением. Приблизившись к экипажу, я дёрнул ручку дверцы и забрался в салон. Следом влез левый тайник и занял место напротив меня. Дуло револьвера продолжало смотреть в мою сторону. Его напарник объявился спустя секунд десять. Забросил сначала вещмешки, запихнул их под сиденье, затем забрался сам и устроился рядом со мной с Апатой в руках.

Сидевший напротив меня стукнул несколько раз в перегородку, отделявшую салон от возницы. Паровик дёрнулся и начал набирать скорость. В окне промелькнуло ландо Майтуша, извозчик так и сидел на козлах, провожая экипаж хмурым взглядом.

— Ну и к чему весь этот спектакль, господа? — нарушил молчание я. — Да ещё со смертоубийством. Навряд ли господин Ульхем обрадуется двум трупам полицейских.

Колеблющийся свет керосиновой лампы позволял более-менее рассмотреть черты похитителей. Мой визави оказался владельцем самого что ни на есть деревенского типа лица: крупного носа и жабьих — навыкате — глаз. Орлиный профиль его подельника портила выпяченная вперёд челюсть. В высшей степени занятная парочка. В другой ситуации я бы позволил себе улыбку. Револьверы в руках мужчин, увы, не способствовали непринуждённому настроению.

— Отдаю должное вашей проницательности, — криво усмехнулся лупоглазый. — А что до гибели двух не самых расторопных стражей порядка, то она полностью на вашей совести. Зря вы затеяли эту игру, мастер Харат. Её исход был предрешён задолго до начала.

— Застрелите меня, как тех бедолаг, а труп выбросите в канаву? — не удержался от сарказма я.

Лупоглазый смерил меня насмешливым взглядом.

— Я бы с радостью, — признался он. — Но господин Ульхем велел избегать крайних мер. И чего, интересно, он так носится с вами?

— Не поверите, задаюсь тем же вопросом, — пожал плечами я. — Неожиданный прилив милосердия? Или на самом деле ваш покровитель не такой уж бессердечный и жестокий, каким хочется показаться.

Мой визави прыснул от смеха, и даже сидевший истуканом его напарник удивлённо хмыкнул, словно я завернул отличный анекдот.

— Клянусь Древними кишками, — утирая слёзы, выдавил лупоглазый, — лучшей шутки я в жизни не слыхал! У вас определённо талант. Глядите, даже Тильма проняло.

Какое-то время он смаковал вслух мою фразу по поводу благородства и сострадательности господина Ульхема, не забывая, однако, держать меня на мушке.

Убивать меня не собираются. Что ж, это даёт мне некоторое преимущество при попытке сбежать. С другой стороны, терпение лупоглазого не бесконечно, может и в спину пальнуть сгоряча. А перед господином Ульхемом уж как-нибудь оправдается, знаю я таких вёртких беспринципников.

— Куда мы едем? — решил прояснить я обстановку.

— Да так, — зевнул лупоглазый, — катаемся по городу в ожидании, когда же вы наконец соизволите передать нам перстень.

— Прискорбно, — я сделал разочарованное лицо. — Надеялся на личную встречу с господином Ульхемом.

— Не мните о себе слишком много, — не поддержал моего тона лупоглазый. — Господину Ульхему нет до вас дела. Отдайте кольцо — и катитесь на все четыре стороны.

Я потянулся нитями сна к моему визави, нащупывая бреши в его защите, которую разглядел ещё при первом контакте. Сновидящий из него никакой — на уровне обывателя. А вот защита поставлена мастерски. Никак сам господин Ульхем озаботился? Что ж, попробуем подобрать ключик…