Виолетта Орлова – Зловещие топи (страница 77)
Следующим утром Артур проснулся ни свет ни заря.
– Я обязательно вернусь! – твердо пообещал юноша перед тем, как покинуть скромный дом Гассана. Гостеприимный хозяин почтительно склонил голову на армутский манер и прижал ладони ко лбу в знак прощания.
А посвежевший и отдохнувший Артур, полный сил и оптимизма, отправился искать вышеназванную харчевню. Надо сказать, дело это было нехитрое, ибо каждый второй армут в городе знал про Дромедар и мог с точностью до единосантиметра указать дорогу.
Харчевня эта (если вообще позволительно так говорить о столь роскошном заведении) занимала огромный двухэтажный шатер, который частично был собран из дорогого красного дерева. Уже один тот факт, что она представляла собой более-менее солидную постройку, говорил о ее значимости и неповторимости, ибо в кочевом городе предпочитали кибитки вместо домов.
У шикарного входа с небольшим неработающим фонтанчиком стоял худощавый и подтянутый трактирный слуга – молодой и невероятно смазливый паренек-армут, встречавший гостей. Он был одет в облегающий белый кафтан с поясом, украшенным бронзовыми бляхами, длинную меховую мантию, аляповатые сапоги с ремешками, а голову его венчал золотистый обруч. Как только к ресторану подходил какой-нибудь богач, он весь вытягивался, подобно гончей, и надевал на лицо отвратительно-приторную и заискивающую улыбку, по всей видимости загодя тщательно отрепетированную. В одной руке мальчишка держал позолоченное блюдо со скорпионами в рахат-лукуме, а другую руку прятал за спину, как делают только очень хорошо обученные швейцары в лучших беруанских домах.
Артур подошел к нему, надеясь на не менее вежливый прием, однако парень, напротив, как-то задиристо прищурился, глядя на незнакомца.
– Тебе чего, бродяга? А ну проваливай отсюда, пока не позвал собак! – язвительно прошипел он, обдав юношу таким презрением, которое по силе могло соперничать лишь с приторностью его улыбки, предназначенной для предыдущего клиента.
– Стало любопытно, не ядовитые ли скорпионы у тебя на тарелке, – невинным голосом ответил Артур, не в силах побороть искушение подтрунить над задирой.
– Да с чего тебе такое вообще могло прийти в голову? – возмутился черноволосый юноша.
Артур пожал плечами.
– Твои ответы сочатся ядом, вот я и подумал, не переел ли ты своих деликатесов…
Юноша встряхнул своей черной гривой, будто рассерженный лев, который намеревается немедленно напасть на антилопу.
– Я сказал, проваливай, – эту фразу он произнес уже очень тихо, ибо к ним подошла какая-то полная армутка в халате, шароварах и невероятно дорогой шубе полидексянского покроя. Лицо мальчика начало видоизменяться по мере того, как приближалась незнакомая женщина.
– Я вообще-то ищу харчевню, где можно перекусить. Но боюсь, еще ни одно заведение Мира чудес не удовлетворило меня в полной мере. Я желаю потратить не меньше тысячи венгериков, но цены везде такие низкие, что я просто не представляю, где бы я могла осуществить задуманное! – с откровенным возмущением проговорила женщина, вытирая пот со лба. Клипсянин не выдержал и язвительно хмыкнул – ему бы такие проблемы.
– О, у нас вы оставите гораздо больше! – с нескрываемым энтузиазмом воскликнул благообразный трактирный слуга, но женщина не слушала его; она чрезвычайно заинтересовалась Артуром.
– Вы тоже приезжий, да, молодой человек? Наверное, какой-то очень известный актер? У вас весьма запоминающееся лицо, не сомневаюсь, где-то я вас уже видела! – воскликнула она, заискивающе улыбаясь.
При словах незнакомки о том, что она уже где-то его видела, Артур невольно сжался всем телом. Однако спустя секунду он догадался, что, скорее всего, женщина просто кокетничает с ним, и расслабился.
– Я как раз спрашивал у молодого человека, как мне найти господина Гулебу. Насколько я знаю, он является управляющим в Дромедаре, а мне хотелось бы переговорить с ним по поводу моих будущих выступлений, – уклончиво проговорил предприимчивый юноша, все же немного краснея от своей вынужденной лжи.
– Ах, я так и знала, вы – актер! – воскликнула незнакомка. – Эй, мальчик, проводи скорее этого прекрасного молодого человека к… Как бишь его? Кулебяке. Мне хочется сегодня же видеть вас в вечерней программе! – последнюю фразу она уже адресовала Артуру томным голосом.
Трактирный слуга с кислым видом подчинился и поманил злосчастного иноземного выскочку за собой. Но когда они зашли за угол шатра и прилипчивая женщина скрылась из виду, он как молодой петух налетел на клипсянина, словно намереваясь заклевать.
– Ты что себе позволяешь, а?
– Мне очень нужно увидеть твоего управляющего, ты же сам все слышал.
– Я тебя сейчас в песке изваляю!
– А потом мы вернемся и расскажем нашей замечательной посетительнице, что трактирный слуга вероломно напал на талантливейшего актера Мира чудес, – рассмеялся Артур. – Как думаешь, тебя сразу уволят или сперва накормят ядовитыми скорпионами?
Задира замер на месте, раздумывая. Пару раз он хотел было поставить тарелку с лакомством на землю и перейти к активным действиям, но какое-то веское соображение не давало ему этого сделать. В итоге он принял следующее решение:
– А-а, мул с тобой! Пойдем, актер.
Так Артур попал в обитель управляющего самого шикарного ресторана кочевого города.
Глава 17. Не ешь души вместе с мясом
Управляющий – почтенный тучный господин, похожий на перекормленного барашка, – расслабленно сидел на бархатных подушках, а над его головой мерно качались опахала из конских хвостов. Его дряблое лицо напоминало перезревший вяленый кабачок, сухие маленькие глазки были точно изюм, в ушах у него красовались золотые серьги, а нос был таким большим и длинным, что, впервые глядя на его лицо, посетитель настолько впечатлялся внушительностью и мощью этого прекрасного органа обоняния, что забывал даже о цели своего визита. Господин Гулеба в настоящий момент пригоршнями зачерпывал жареный рис из изящной пиалы, отправляя затем кушанье себе в рот. После этого жирной замасленной рукой армут переворачивал страницы доходной книги, которую он просматривал с неменьшим удовольствием, чем то, с каким он поглощал еду.
У управляющего было собственное помещение – пристройка к ресторану, которая своим видом напоминала маленький помпезный дворец. Пол здесь был выложен красивой мозаикой, потолок венчал изящный купол, покрытый несколькими слоями шкур животных и войлока, пропитанного жиром. Палатка была скреплена гвоздями, отлитыми из чистого золота, а перегородки были сотканы из нежнейшего шелка. За вчерашний день Артур повидал много разных армутских господ, но все же ему не доводилось еще бывать в гостях у такой важной птицы. В первую секунду, глядя на неподвижное и суровое чело управляющего, испуганного мальчика-мухобойщика с опахалом в руке, шикарные ковры ручной работы и разные золотые побрякушки, Артур смутился, совершенно не представляя, что он вообще здесь забыл.
И с чего старый Гассан решил, что в этом месте ему непременно дадут работу? Заранее подготовленные слова застыли в горле, странная робость охватила все его существо. Наверное, виной тому были дурные воспоминания о времени, проведенном в шатрах Ролли. Артур лишь стоял на месте, завороженно наблюдая, как замасленная ладонь управляющего совершает весьма нехитрые перемещения – от толстой книги до пиалы с рисом.
– Чего замер как вкопанный? – капризным дребезжащим голосом проворчал важный господин. Артур вздрогнул, желая объясниться, но почти сразу же ему стало ясно, что сия реплика относилась к мухобойщику, который тоже с глупым видом замер на месте со своим куцым опахалом, таращась во все глаза на незваного гостя. Любопытное дело, но в помещении вовсе не было настолько жарко, чтобы захотеть воспользоваться дополнительным источником прохладного воздуха. Напротив, в шатре управляющего было весьма свежо. Очевидно, некоторые богачи просто не могли обходиться без любимых привычек даже тогда, когда в них отпадал всякий смысл.
– Благороднейший господин, да не случится песчаных бурь на вашем пути, к вам пожаловал иноземный гость, актером называется, – мстительным голосом пропел трактирный слуга и был таков, предоставив Артуру прекрасную возможность самому объясняться с управляющим. Тот, впрочем, даже не поднял глаз от доходной книги. Цифры и прибыль волновали его куда больше живых людей; последних же он предпочитал измерять в сугубо математических категориях.
– Я ищу работу, – робко пролепетал Артур, вполне уже впечатлившись видом серьезного господина.
– Все ищут, но не все находят, – многозначительно проговорил управляющий, продолжая в уме складывать известные ему одному комбинации.
– Может, вам требуются рабочие руки? Я могу выполнять любую работу – все, что скажете…
– Так ты не актер?
Артур густо покраснел.
– Нет, к сожалению, не актер.
– Нам требуется певчий, чтобы развлекал господ. В остальных нужды не имеем.
– Может, вам нужны помощники повара?
– Гм, сомневаюсь.
– Метельщики?
– Этого добра, как песка в пустыне.
– Уборщики?
– У нас не так уж много мусора, чтобы нанимать специального человека. Тем более на то есть рабы.
При этих циничных словах Артура передернуло, однако управляющий ничего не заметил.
– Тогда, может, вам нужны официанты?