Виолетта Орлова – Зловещие топи (страница 128)
– Вы… Могли бы мне сказать и раньше, – тихо произнес он. – Не так уж я и болен, бывало и похуже.
– Табиб просил… – вяло запротестовал Кирим.
– Значит, вы пробовали отправлять голубей в Беру? И они не возвращались?
– Да. Голуби улетают туда, как на тот свет, – мрачно пошутил Кирим. – Не знаю, что и думать.
– А в Мире чудес совсем нет единорогов? – живо воскликнул Артур. Деятельная натура его требовала найти выход из сложившейся ситуации.
– На базаре всяких тварей довольно, даже бизоны сыщутся. Но не единороги. Это очень редкие животные.
Артур в отчаянии стиснул кулаки, однако, увидев погрустневшие лица своих друзей, попытался справиться с собой и уже спокойнее заметил:
– Что ж. Невелика беда. Подожду еще немного. Как только мне станет лучше, найму повозку и лошадей.
Красивое благородное лицо Кирима осветилось радостной улыбкой.
– Ты правда не очень расстроился?
– Передай своему табибу, что ему надо сменить тактику ухода за больными. Излишнее внимание и жалость только ослабляют дух, – Артур небрежно улыбался, несмотря на все свои неприятности, печальные новости и ноющую боль в руке. О ней он старался вообще не думать; да и чего лишний раз заботиться о том, на что все равно никак не повлияешь? Лекарь обещал, будто рука сама заживет со временем, значит, не стоило тревожиться.
– Может, ты тогда не откажешь нам и поучаствуешь в совместной трапезе? – робко вопросил Кирим. Дело в том, что уже несколько дней Артур ничего не ел, будучи не в силах запихнуть в себя ни кусочка.
– Разумеется. Если мы заменим стряпню Тиллиты на мясо в горшочках твоего приготовления, – весело сказал Артур, поднимаясь с постели. Сейчас, когда лихорадка отступила и он наконец узнал причину таинственного молчания друзей, ему немного полегчало, словно он уже решил все свои проблемы.
– Ты всегда был не очень-то любезен, Артур, – хмыкнула Тиллита. – И, насколько я помню, тебе никогда не нравилась стряпня нашего дома.
Друзья беспечно шутили на тему прошлого, пытаясь скрыть таким образом тревоги, присутствующие в настоящем. И Кирим, и Тиллита прекрасно понимали, что будущее их друга весьма расплывчато и мрачно, ведь на пути его стоят существа, коих не так-то просто победить. Да и возможна ли вообще хоть сколько-нибудь эта победа?
Этим вечером Кириму пришла блистательная идея: он решил дать объявление в туппумы о покупке единорога.
– Мало ли что. Купцов в Мир чудес приходит несметное множество, вдруг сыщется хоть какой-нибудь захудалый единорог?
Артур слабо верил в данную затею, однако и противиться не стал: глупо противостоять возможности поскорее выбраться из Мира чудес. Впрочем, на удивление всех, следующей же ночью на территорию господских шатров пожаловал незнакомец.
У него было хитрое заостренное лицо, будто лисья мордочка, лукавые бегающие глаза, таившие в себе бездну коварства и плутовства, подвижный рот, то и дело обнажавший остренькие зубы – гость не являлся армутом, но понять его принадлежность к какому-либо городу тоже не представлялось возможным. Он скорее походил на жителя глухих лесов, нежели человека.
Собаки Тилли голосисто облаяли чужака (кстати, те самые псины, которые нещадно голодали во времена владычества ее отца, господина Ролли-старшего). Теперь они раздобрели, еще больше увеличились в размерах, совершенно обленились и уже не представляли никакой опасности для окружающих.
Артур, Тиллита и Кирим как раз в этот момент сидели за столом, с аппетитом поедая страусиные яйца пашот и запивая все это приторной арбузной водой.
– Господа! – воскликнул вошедший и на иноземный манер склонил голову. Так не было принято у армутов, которые предпочитали глубокие поклоны. – Я по объявлению. Мрачный страж на входе не хотел меня пускать, однако я показал ему это.
С этими словами незнакомец помахал перед лицами всех присутствующих глиняной табличкой, где значилось недавнее объявление Кирима.
– Вы по поводу единорога? – тут же догадался Артур и так резво вскочил со своего места, что руку тут же нещадно прострельнуло болью. Он неловко пошатнулся и сжал губы.
– С вами все в порядке? – заботливым голосом поинтересовался незнакомец, с любопытством глядя на Артура своими хитрыми глазками.
– Да, да, – с досадой воскликнул юноша, которому уже порядком надоел этот вопрос за последнее время.
– Заходите в наш дом! – гостеприимно предложил Кирим, тоже встав со своего места.
– Рабы едят за одним столом с вами, госпожа? – вежливо поинтересовался гость у Тиллиты, которой данная реплика совсем не понравилась.
– Разве рабы не люди? – хмуро спросила она и добавила: – По какому поводу господин изволил к нам пожаловать?
– Все просто. Я отдам вам своего единорога. Он славный, очень славный. Долетит куда угодно. Ест мало.
– Я хорошо заплачу вам, – кивнула Тиллита.
При этих словах гость как-то странно поежился, словно испугавшись самого факта получения денег.
– Да мне не нужны они вовсе, – поспешно возразил он, подозрительно озираясь по сторонам.
– Очень странно встретить в наши дни человека, которому не нужны деньги, – насмешливо произнес Артур, внимательно наблюдая за незнакомцем. В самом деле, что это за чудачество?
– Пойдемте на улицу, я покажу его вам. Я оставил его за территорией шатра, так как блистательный охранник не захотел пропускать «скотину». Именно так он и выразился, представляете! – возмущенно произнес человечек.
Какой бы странной ни казалась вся эта ситуация, Артуру страстно захотелось немедленно увидеть единорога. Во-первых, в глубине души он искренне тосковал по крылатым животным. Во-вторых, это был его шанс поскорее убраться из Мира чудес, встретить друзей, Диану. Желание поскорее улететь настолько овладело всем его существом, что он почти себя не контролировал.
Они вышли на улицу, Кирим и Тиллита проследовали за ними. Погода была удручающей: парило так, что легкие, казалось, наполнялись водой от одного только соприкосновения с воздухом. Неожиданно незнакомец склонился к уху Артура, обдав его чесночным перегаром, и быстро зашептал:
– Зверь попал ко мне неделю назад, он не принадлежит мне, стало быть, я не имею права его продавать. Но я должен вас кое о чем предупредить. Единорог был ранен. Кто-то прострелил ему крыло. Теперь все нормально благодаря моим заботам, но… Я приезжий, остановился на постоялом дворе в отдельном шатре. Так вот вчера кто-то пытался забраться ко мне, и если бы не собаки… Возле единорога я увидел стрелу с иноземным наконечником… На жизнь бедолаги опять покушались, и я подумал, что безопаснее для меня будет поскорее от него избавиться. Утром я увидел ваше объявление и не стал медлить. Вот теперь я здесь. Если информация, которую я вам только что поведал, не напугала вас, то я с удовольствием отдам вам животное. В добрые руки, так сказать.
– Не напугала, – с некоторой дерзостью в голосе ответил Артур и в нетерпении вышел за пределы шатров с орлом на стенах. Как и было обещано, у входа стоял белый зверь, привязанный к искусственному дереву, коих в кочевом Мире чудес было предостаточно. Взглянув на него, Артур почувствовал в сердце смутное разочарование, хотя на что, собственно, он надеялся? Что перед ним окажется фиолетовый единорог? Нелепо было даже мечтать об этом. Но грациозный зверь был, несомненно, красив, а Артур страстно любил животных; поэтому юноша быстрым шагом подошел к нему и осторожно погладил по шее. Единорог смешно фыркнул, но недовольства не выразил.
– Вы берете его? – с надеждой в голосе поинтересовался мужчина.
– Да, конечно.
Услышав эти слова, незнакомец тут же скрылся из виду, словно его никогда и не существовало. А единорог продолжил покорно стоять у дерева, терпеливо ожидая своей участи.
– Отведем его в конюшню, Кирим. Надо дать ему воды и еды, – сказал Артур подошедшему армуту.
– О чем тот пройдоха толковал с тобой? – с подозрением осведомился Кирим.
– Говорил, что единорога кто-то ранил… Но он его выходил, – уклончиво ответил Артур, не желая понапрасну волновать друга. Хотя, собственно, почему волновать? Тот факт, что на единорога охотились, не представлялся чем-то удивительным, ибо крылатые животные действительно ценились во всем Королевстве на вес золота.
Кирим тяжело вздохнул и спросил:
– Когда ты улетишь?
– Завтра.
– Может, подождешь еще немного? Прошло совсем мало времени, твоя рука недостаточно зажила и…
Он сбился и замолчал, поймав на себе упрямый и непоколебимый взгляд своего друга.
– Я полечу, Кирим. Я очень переживаю за Диану и остальных.
– Мне бы ужасно хотелось проводить тебя…
Артур ласково улыбнулся, глядя в горящие огнем карие глаза друга.
– Не заставляй свою девушку ревновать, Кирим, – шутливо произнес он. – Как буду в Троссард-Холле, передам тебе весточку с голубем.
Прощание с друзьями вышло грустным; однако Артур так стремился к Диане, что почти не думал о предстоящей разлуке.
– Если когда-нибудь захочешь вернуться в Мир чудес… То знай, город кочевников уже не будет жестоким по отношению к тебе, ведь здесь живут твои друзья, – серьезно сказала Артуру Тилли, и тот неожиданно подумал вот о чем. Когда-то эта избалованная девчонка здорово донимала его, покуда ему приходилось отвечать собственной спиной за все ее глупые промахи в учебе, он даже почти ненавидел ее и считал своим врагом. Однако теперь, глядя на ее повзрослевшее красивое лицо, темные грустные глаза, в которых сквозила житейская мудрость и доброта, он невольно изумлялся тому, как в действительности может измениться человек, если сам того захочет. Как странно и в то же время естественно было видеть их рядом, рука об руку, – жестокую хозяйку и бесправного раба, а в сущности, два влюбленных сердца.