Виктория Вера – Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (страница 6)
— Как раз выхожу. Но как же без утренней ванны? Может, я всё-таки позову Лиссу помочь вам?
— Не нужно, я вполне справлюсь сама. Езжай, не задерживайся.
Миа вскидывает недоверчивый и обеспокоенный взгляд, но спорить не решается. Моё слово в этом доме — закон, это я уже поняла.
Быстрый поклон и она покидает комнату.
За огромными окнами начинает заниматься рассвет, а мне хочется, чтобы время остановилось. Я не готова покидать эти комнаты. Мир за дверью чудится мне чужим и незнакомым. Не хочу никуда выходить, не хочу уезжать.
Я пытаюсь вспомнить своего жениха. Но в голове лишь смутные образы, которые пугают меня, заставляя дрожать всем телом. Это очень страшно — не помнить. Словно до недавнего времени меня не существовало.
Рука снова непроизвольно тянется к шее, мне снова хочется убедиться, что на ней ничего нет. Привычно делаю несколько глубоких вдохов и мне становится чуть легче.
Должна ли я радоваться, что увижу мужчину, которого король нарекает мне в мужья? Или мне стоит опасаться его? Какой он? Как ко мне относится?
Меня смущает, что он не посетил меня в эти недели и даже не прислал весточку, зная, что я уже должна была приехать в его имение. Может, граф правда был очень занят? А может, он знал о покушении потому, что сам к нему причастен?
Лекарь, отводя глаза, сказал, что мы знакомы с детства, и наши родители желали этого брака. Что-то в этих словах напугало моё сознание настолько, что голова закружилась и перед глазами поплыли тёмные пятна. Я побледнела, и мы прервали тот разговор.
Ну вот! И стоило сейчас думать о замужестве? Каждый раз от этих мыслей сердце начинает тревожно дёргаться. Теперь уже не смогу заснуть.
Решаю подняться и начать готовиться к отъезду.
Ванна ещё очень горячая. Видимо, Миа не рассчитывала, что я поднимусь так скоро. Придётся подождать, пока немного остынет.
Поворачиваюсь и замираю напротив зеркала. В серебристой глади отражается измождённое, одутловатое лицо. Хотя и вполне симпатичное. Что-то во всём этом кажется неправильным. Лекарь обронил, что я похудела за эти недели. Ведь почти ничего не ела. А я ощущаю себя очень непривычно в грузном теле. Ну… не то, что в грузном, я не полная, просто моим формам не помешали бы пара месяцев активного фитнеса.
Фитнес… что-то щёлкает, силится прорваться сквозь мутную патоку памяти.
Поднимаю руки и тянусь вверх, нечто родное проскальзывает в этом движении. По телу расплывается приятное тепло. Наклоняюсь в разные стороны, пытаясь сохранить это необычное ощущение.
Дыхание тут же сбивается, но я не обращаю внимания, поглощённая своим открытием, пока правую ногу не опаляет боль судороги.
Такое иногда случается, но на этот раз всё происходит слишком быстро. Не успеваю сориентироваться, прежде чем теряю чувствительность и начинаю заваливаться вбок. Едва успеваю схватиться за край ванны, но всё же неловко падаю, ударяясь спиной о стоящий рядом с ванной столик.
Больно!
Быстро дышу, чтобы унять боль и поскуливая поднимаюсь. Благо рядом тёплая вода, в которую Миа заботливо добавила отвар ароматных трав.
К моменту, когда я заканчиваю завтракать, королевский кортеж показывается на подъездной аллее особняка.
— Лисса, помоги мне собраться. Миа сказала, что приготовила дорожное платье и мне, полагаю, нужно будет уложить волосы. Ты умеешь укладывать волосы?
Лисса — забавная рыжеволосая девушка, даже младше Мии. Смотрит на меня испуганным кроликом и чуть что начинает дрожать.
— Так ты сможешь уложить волосы? — улыбаюсь, чтобы хоть как-то подбодрить её.
— Я, не так хороша в этом, госпожа… простите.
— А я и не попрошу тебя делать что-то сложное. Ладно, давай я пересяду к зеркалу, и мы вместе что-нибудь придумаем.
Когда я сегодня сушила волосы, то уже успела расчесать мягкой щёткой, потратив на это довольно много времени. Длинные волосы — это очень красиво, но роскошная копна тянет голову и нуждается в тщательном уходе.
Я прошу служанку заплести пару маленьких косичек от висков и закрепить их сзади. Она исполняет просьбу трясущимися руками, но выходит очень мило и аккуратно. Украшаем причёску одним из декоративных гребней с россыпью маленьких самоцветов. Не вижу смысла делать что-то более тяжелое или нагружать голову тонной шпилек. Волосы и так тяжелые сами по себе.
— Вот и всё, а ты боялась, — кручу головой в разные стороны, получилось мило и изящно. Главное, что волосы не мешают. — Молодец, девочка.
Лисса поднимает на меня растерянный взгляд.
— Благодарю, госпожа.
— Теперь принеси дорожное платье, которое подготовила Миа. Будем одеваться.
Платье оказывается неожиданно нарядным. Из ткани насыщенного вишнёвого цвета с глянцевым блеском и набивным узором. Всё обильно украшено воланами, вышивкой и средней величины самоцветами.
Если это моё дорожное платье, то что же я там для других случаев себе приготовила?
Лисса подаёт кремового цвета шортики со смешными оборками и завязочками, затем тонкую нижнюю рубаху и нижнюю юбку.
Пышное и тяжёлое платье оказывается до безобразия неудобным, да ещё и откровенно висит на мне. Значит, лекарь прав, я действительно похудела. Но тогда выходит, что и другие платья мне будут большими?
— Кажется, оно вам немного велико, госпожа. Как же так, ведь только новые отшили?! — вторит моим мыслям девушка.
Ох, час от часу не легче.
— Лисса, посмотри, пожалуйста, пояс под это платье.
Она убегает в гардеробную и через несколько минут возвращается с куском ткани. Такой же, из которой сшита юбка.
— Я мигом госпожа, только подошью и вот пряжку к ткани приделаю.
Пояс как-то спасает положение, потому что иначе платье под весом собственной тяжести начинает сползать, излишне открывая плечи и линию декольте. Хорошо, хоть нижняя юбка держится на завязках и её пояс можно легко отрегулировать.
Ощущаю себя странно и непривычно. Хочется снять это и надеть мягкое домашнее платье и тапочки. К тому же, меня раздражает этот оттенок вишнёвого. Слишком кричащий. Он не гармонирует с моей кожей и волосами.
Как же я допустила, чтобы платье шили из этой ткани?
Видимо, последние слова я произношу вслух, потому что Лисса начинает испуганно тараторить:
— Так как же, госпожа, вы сами говорили, что за эту ткань втридорога заплатили в мастерской дэи Лювиты. И другим девушкам не позволили её выкупить, всё себе забрали. Чтобы такая только у вас и была.
Я хотела? Может, я всё же сплю?
От мыслей о платье меня отвлекает тревога за Мию. Они уже должны были вернуться.
Поверенный короля, согласился дать мне время. Я же предложила пока накормить его самого и сопровождающих кортеж людей, чтобы как-то скрасить ожидание.
Прошу пока отнести мои вещи в багажную карету и сама выхожу на террасу. Миа появляется, когда я уже начинаю сильно нервничать. Рамиз галантно помогает девушке спуститься с лошади, но их лица мне не нравятся. Глаза Мии припухли, она явно плакала.
Глава 7
— Что-то случилось? Миа? — она жалобно смотрит, будто подбирает слова. Перевожу на Рамиза гневный взгляд. Он вытягивается по струнке и ещё больше напрягается. — Если только вы… обидели её… — шиплю сквозь сжатые зубы, но так, чтобы кроме нас, никто этого не расслышал.
— Нет, нет, что вы, госпожа, — округляет заплаканные глаза девушка и встаёт перед стражником, словно пытается закрыть его собой от моего гнева, — наоборот, то есть… дело не в этом… а… ну…
— Рамиз, тогда доложите, как всё прошло и объясните, почему Миа плакала, — спрашиваю уже ровным, спокойным голосом, и Рамиз незаметно выдыхает.
— Дело в её матери. Отчим был пьян, устроил дома скандал и забрал всё, что можно было продать. Когда младший брат Мии пытался его остановить, получил оплеуху, да такую, что отекла часть лица. Нам пришлось задержаться, чтобы приобрести некоторые необходимые вещи и отвезти ребёнка к лекарю.
— Благодарю, Рамиз, — достаю из потайного кармашка монету и вкладываю её в ладонь стражника. — За беспокойство и заботу о Мие.
Рамиз недоумённо смотрит на монету, затем переводит на меня растерянный взгляд.
— Госпожа, я не могу это принять. Я лишь выполнял ваши указания. А здесь половина месячного жалования.
— Это благодарность, Рамиз, — улыбаюсь, — не пренебрегай моей благодарностью, возьми. И это не последняя просьба на сегодня.
Я ждала Мию, чтобы отправиться в имение Фрей Дау вместе, но раз так…
— Дио Фаджид, подойдите сюда! — кричу управляющему, чьё имя только сегодня узнала у лекаря.
— Что вам угодно, госпожа?
— Дио Фаджид, перечислите всё, что у нас есть в конюшнях! — я специально стараюсь ставить вопросы так, чтобы не выдавать свою полную неосведомлённость. Ну не могу же я признаться, что совершенно не представляю, каким имуществом располагаю в собственном имении?
— Имеется парадная карета, закрытый кэб, три телеги. Лошади: шестёрка породы…
— Стоп. Довольно. Благодарю, дио Маджид. Выделите Рамизу кэб, телегу, кучера и ещё одного стража в сопровождение.