Виктория Романова – Наемницы дьявола (страница 22)
В проеме между стеллажей я водила глазами по названиям на корешках, но боковым зрением сумела увидеть знакомый молниеносно проскочившийся силуэт.
‒ Маш! ‒ окликнула я главную в этой библиотеке, когда она успела скрыться.
‒ О, Сьера, привет. Тебе помочь? ‒ выглянула та, услышав меня. Маша имела непримечательную внешность, но с запоминающимися выразительными глазами зеленого цвета.
‒ Привет, да не. Просто хотела спросить заглядывали ли сегодня остальные наемницы?
‒ Да, Ширра была здесь, только недолго совсем. За ней пришел Камал и они ушли. Говорят, там гармы сбежали, все отправились за ними. А ты что, не в курсе?
Камал, занимает должность командира отделения.
‒ Нет, я похоже сегодня в отставке раз за мной не пришли, ‒ посмотрела я на свои молчаливые браслеты на руках.
Если бы меня искали, то подали знак через браслет. Отзываясь на него, мы даем доступ к своему местонахождению, к которому в ту же секунду может переброситься искавший нас человек.
‒ Да будет тебе расстраиваться! Отдохни лучше! ‒ с мягким укором произнесла Маша, почему-то подумав, что я расстроилась. ‒ Приготовить тебе кофе? Сегодня только притащили из Бразилии, вон, все ходят нахваливают, ‒ лучезарно улыбалась Маша своими ровными и белоснежными зубами.
Улыбка сама собой растянулась, и я оживленно закивала. Маша являлась одной из тех людей, которых нельзя было назвать ни доброй, ни злой. Она балансировала на этом лезвии, держа в одной руке кнут, а в другой пряник. Возможно, это была одна из причин, благодаря которой она находила общий язык с каждой душой в этом замке. В часы обеда многие любят приходить к ней в кабинет, чтобы посудачить на разные темы.
Я решила расположиться на полу между стеллажами. На нем уже стояли стопки книг и чашка кофе, принесенная Машей. Я забралась на самый верхний ярус стеллажа, но даже до сюда доходил невероятный аромат свежезаваренного черного кофе, который наверху перемешался с запахом пыли. Как было всем известно самые старые и редкие книги хранились на самых верхних полках. На шестнадцатом ярусе я нашла фолианты несметной давности. Эти книги уже дышали на ладан, сильно потрепавшись временем и укрывшись толстым одеялом пыли. Испугавшись, что они рассыплются прямо у меня в руках я взяла только одну и осторожно спустилась с ней к своему импровизированному рабочему месту.
Я перерыла уже все книги, собранные мной на полу, но не нашла ни одного упоминания об древнем артефакте
Прошло уже около трех часов, поэтому пообещав себе просмотреть последнюю книгу, а потом пойти отдыхать, я опять полезла на лестницу к шестнадцатому ярусу стеллажа. Здесь меня ожидало еще несколько увесистых книг с историями, происходящими в эпоху существования богов. Только я потянулась за самой обветшавшей книгой, как резкое пение серены оглушительно завопило птичьем пением соловья. От неожиданности я дернулась, чудом успев схватиться за поручень лестницы. За все двадцать лет я слышала только несколько раз, как работает серена в замке и то она была проверочной. Звук исходил из множества металлических птичек, размещенные по всему замку. По первому впечатлению могло показаться, что соловьи служили ничем иным, как элементами декора, но не тут то было. Каждая птичка являлась артефактом, который звонким пением предупреждал об опасности.
***
Я остолбенела и осталась стоять в проеме между стеллажами. В дверь библиотеки кто-то нещадно колотил, будто огромной кувалдой. Как только затрезвонила сирена, Маша закрыла дверь библиотеки на замок, но не стала опечатывать помещение запирающими рунами.
Раздался нестерпимо громкий взрыв. Кто-то с испугу завизжал. А я наконец вышла из ступора. Первым делом нужно убрать все следы того, что здесь кто-то находился. Сложив пальцы в руны на уровне живота, я активировала способность
Послышались цокающие шаги, переступившие порог библиотеки. По ним я определила, что нападавших было около десяти.
‒ Вы кто такие?! ‒ раздался грубый голос Маши, перекрикивающий серену.
Прежде чем познакомиться с незваными гостями, я решила незаметно разглядеть это бессмертное нечто, осмелившееся напасть на замок дьявола. По лестнице я забралась на стык двух стеллажей и заняла позицию лежа. Далее с помощью переброса переместилась к стеллажам, расположенными вторыми от главного входа библиотеки. Здесь стояли небольшие бюсты всех богов Райнхорда и Эреба, за одним из которых я укрылась. Не то чтобы меня можно было не заметить за скульптурой, но я и не собиралась надолго оставаться незамеченной.
Двустворчатые главные двери превратились в щепки, разлетевшиеся по секции библиотеки. В проеме остались лишь кованые петли, на остатках которых держались жалкие обломки двери. В зале стояли одиннадцать незнакомых человек в каких-то вычурных одеждах, будто сошедших с бала-маскарада. И я бы посмеялась, если бы не этот резко изменившийся воздух, пропитанный угрозой. У нескольких мужчин руки были по локоть в крови, а лица испещрены алыми брызгами. В их глазах пылала кровожадная веселость. «Головорезы, черт их дери!», ‒ мысленно проклинала их я.
Другой мужчина подал знак рукой, стоящим позади него людям. Молча без договоренности трое из них отделились и отправились в левую сторону библиотеки, а трое других в правую. Они кого-то искали, но не один из них не посмотрел наверх, где пряталась я.
Будто по команде перестала петь серена, тогда этот же мужчина, видимо их главный, заговорил.
‒ Любезная моя, здесь мы вопрашать станем! ‒ запоздало отозвался на вопрос Маши незнакомец. Он был одет, словно с иголочки в коричневый камзол, ажурную рубашку, чудны́е шорты чуть ниже колен и белые гольфы.
В главной секции библиотеки осталось стоять пять человек, одна из которых была женщина, которую я никогда не видела. Но стоящего рядом с ней чернокожего мужчину сумела узнать. Он служил солдатом у нас в резиденции дьявола, пока он не так давно пропал в Смоляном лесу. К сожалению имя солдата я не вспомнила.
Мне много времени не потребовалось, чтобы сложить два и два и понять, что на нас напали пропавшие души, которые устроили заговор против Альямса. Но я посчитала одиннадцать человек, тогда как пропало всего тринадцать. Где тогда двое других? Где Кира?
‒ Мария, скажите пожалуйста, где все остальные? Где наемницы и Альямс? ‒ подал голос наш пропавший солдат.
‒ Тафари? ‒ изумленно с долей ужаса спросила Маша, тоже как и я узнав его.
Точно! Его имя Тафари. И это его все называли Тафто́й, из-за чего мужчина постоянно устраивал драки со своими товарищами.
‒ Тафари-Тафари, ‒ подтвердил поспешно мужчина. ‒ Будь добра, ответь на вопрос, ‒ то ли попросил, то ли приказал он.
‒ Я не знаю где все, я работаю в библиотеке и редко выхожу за ее пределы, ‒ ответила Маша с напряжением в голосе, проследив как остальные шестеро обратно присоединились к своим.
Двое мужчин, которые проводили разведку в библиотеке, лишь помотали головами, когда на них обратили внимание остальные. Они не нашли тех, кого искали.
‒ Она бесполезна, Гавейн. Надобно кого-то из совета спрашивать, ‒ со старым говором сказала женщина, одетая в тунику, длинное сюрко бордового цвета и черный плащ.
Стоп. Мне показалось или она Тафа назвала Гавейном? В библиотеке присутствовало глухое эхо, которое прибавляло громкости каждому звуку и шороху, поэтому не расслышать я не могла. Особенно сейчас, когда работники библиотеки замерли, будто статуи, больше не печатая на своих машинках. А некоторые успели спрятаться за дверьми складов.
‒ Предадим тогда ж девку смерти вместе с дворцовой челядью? Зальем замок кровью их – тогда падёт окаянный, аки заяц в силки, ‒ проговорил складно, но очень неразборчиво вернувшийся мужчина, который похож был на богатыря с пшеничными волосами. Он казался бы даже добрым на вид, если бы не заляпанные руки в крови, которые он пытался вытереть об свою светлую рубашку.
Я наблюдала за сценой, будто пришла в театр на спектакль. Хоть идейный стержень представления казался уже яснее тучи, я все равно не хотела верить в эту истину. Ибо это являлось невозможным.
‒ Да, Владимир, убей ее, только медленно, чтобы все услышали ее визг.
Разъяренный богатырь даже не удосужился дослушать женщину сорвался со своего места и на ходу перебросился к Маше. Она призвала свою дубину и не дожидаясь его первого выпада, замахнулась на белобрысого мужчину. Я приготовилась к перебросу и к тому, чтобы нажать на все три бляшки своих браслетов, вызвав тем самым наемниц. Маша хоть и работала в библиотеке, но была научена защищать себя, как с помощью оружия, так и своими способностями. Но мужчина был не обычным головорезом. Он поймал летящую прямо ему в лицо дубину одной рукой, и его глаза тут же вспыхнули красными бликами.
‒ О Господи! ‒ воскликнула Маша, когда встретилась с кровавыми глазами мужчины.
Его рука с дубиной затряслась – и вдруг оружие разлетелось на куски. Взрывная волна отбросила Машу назад, а головорез даже не пошатнулся. Щепки впились им обоим в лицо и руки.