Виктория Котийяр – Миры Ушефера. Хозяйка ключа. Книга первая (страница 10)
– Говори, – раздался довольный голос первого похитителя.
Она замерла, удивлённо вскинула брови и чуть не выронила баночку.
– Как вы это сделали?
«Это не русские слова. Как я понимаю? Как говорю их? Боже… я ими думаю».
Паника накрыла новой волной.
«Голоса… они всегда говорили на этом языке? Я всё-таки сошла с ума».
– Отвечай, золотко, кто ты такая? – Рыжеволосый окинул её насмешливым взглядом. – Откуда явилась и зачем?
– Кто тебя послал? О́дин? – вторил белобородый.
Глаза Алисы распахнулись в крайнем изумлении.
«Точно, сектанты. Слышала я про этих экстремистов-язычников».
Девушка не без сожаления отложила побег и, покрутив в руках склянку, сухо произнесла:
– Вы меня похитили и теперь спрашиваете, кто я и откуда. Восхитительный идиотизм.
«Может, не стоит злить их?»
От голосов, которые были совершенно неуместны в данной ситуации, Алиса разозлилась ещё сильнее.
– Похитили? Нет, Сигурд, как тебе такое… хах… умозаключение? – Рыжеволосый оттолкнулся от стены и направился к Алисе. – Ты свалилась мне на голову. Посему, будь умничкой, отвечай на вопросы честно. Тебя подослал Один, будь он проклят? Ну же, говори. Тогда мы не станем пытать тебя. Да, Сигурд?
Он обернулся ко второму похитителю, но тот как-то неловко замялся и промычал с ноткой осуждения. Первый отмахнулся и вновь посмотрел на девушку.
– Так что скажешь?
– Скажу, что вы два кретина, – прошипела Алиса, отступая, – я понятия не имею, как здесь оказалась. А касательно, – она не сдержалась от смешка, – Одина… ребят, у вас с головой не всё в порядке.
«Только мне и говорить о проблемах с головой. Ага».
«Я хотя бы понимаю, что никакого Одина не существует».
– Ты пустокровная. С какого континента? Твой язык похож на наш, но не слишком. Ты из Шиберии15? Ассирия16?
– Локи, приглядись получше, – отозвался тот, кого звали Сигурдом, – в ней есть какая-то странная магия.
Он пригладил свои белые волосы, которые топорщились у висков.
«Локи? Ну, конечно. Кто же ещё, как не бог обмана».
Алиса метнула взгляд с одного на другого и судорожно прикинула, как ей так умудриться обогнуть рыжеволосого, чтобы тот не успел её схватить.
– Что-то есть. Разумеется, я заметил, – он фыркнул, – но её мало. Быть может, какой-то артефакт? Так, золотко, у меня ещё куча дел, хватит играться с нами.
Он стремительно шагнул к ней навстречу, и она с перепуга запустила в них вторую банку. Осколки разлетелись в стороны, а комната начала заполняться белым дымом, распространяя в воздухе запах тухлятины.
–
Локи оказался совсем близко, в паре шагов, поэтому Алиса поднырнула под его занесённой рукой, бросилась к столу и, не глядя, схватила третью банку.
– Прекрати! Это утомляет!
– Надо по-хорошему, – Сигурд улыбнулся, – сядем, поговорим. Мы в таком же недоумении, как и ты, девочка. Меня зовут Сигурд Ньергардский. Я родом из Ванахейма. Это…
– Локи, – бросил рыжеволосый, небрежно добавил: – Из Йотунхейма18.
– Тебя как зовут?
Алиса вздохнула. Когда она взглянула на Локи, то заметила в его глазах секундное удивление. Она сжала покрепче склянку и наконец ответила:
– Алиса Громова. Я из России, – помолчала, – я всего лишь туристка. Ни на кого не работаю. Просто дайте мне уйти, и я не стану заявлять в полицию. Честное слово.
– Умом повредилась, похоже, – с долей сарказма заметил рыжеволосый, – я ей говорю своё имя, а она даже бровью не ведёт.
– Быть может, не боится тебя, и всё тут, – предположил Сигурд, поравнявшись со вторым похитителем.
«Ещё как боюсь».
– Никого я не боюсь, – Алиса вздёрнула подбородок, – это
– А ты с огоньком, мне нравится, – Локи растянул ухмылку. – Что ж, ты не можешь не знать обо мне. На всех шести континентах не найдётся ни одного человека, который не слышал бы об ужасном предателе и изменнике.
Алиса вопросительно вскинула бровь, но, покопавшись в закромах памяти и выудив оттуда знания по скандинавской мифологии, наконец всё поняла.
– Ах да, конечно. Локи. Лжец, обманщик. Да-да. Изменник, предатель, всё так.
– Эм-м, – он переглянулся с Сигурдом, – она смеётся надо мной?
– Не думаю, – протянул тот и с улыбкой обратился к Алисе: – Послушай, мы не причиним тебе вреда…
– Давай просто скрутим её и выпытаем правду. Что толку трепаться?
Девушка отпрянула. Внутри вспыхнул гнев. Белобородый хмуро качнул головой и, пропуская предложение мимо ушей, продолжил:
– Мы не причиним тебе вреда, Алиса. Поговорим, выясним правду, и ты спокойно уйдёшь. Только сперва положи на место мою баночку, ты же не хочешь всех нас усыпить.
Она мгновенно подумала, что идея превосходная, но Локи тут же добавил:
– Сама тоже уснёшь, а после этого я уже не буду таким приветливым.
Алиса прикусила губу и нехотя поставила банку на стол. К её удивлению, похитители не кинулись на неё в ту же секунду, а продолжили стоять на месте.
Сигурд жестом предложил присесть. Они устроились за столом.
«Лучше держаться от них подальше».
Девушка опустилась на лавку напротив похитителей и даже немного отодвинулась, готовая в любой момент сорваться с места и убежать, по крайней мере, хотя бы попытаться.
Глава 6
Просто магия
Рассказывая свою историю, Алиса аккуратно подбирала слова, чтобы не выглядеть сумасшедшей. Она сообщила лишь то, что прилетела в Египет, отправилась на экскурсию, где произошло что-то, чего она не запомнила. Потеряла сознание, а очнулась уже здесь.
Похитители выглядели вполне безобидными, но они могли и притворяться. Временами они переглядывались, словно вели немой диалог, и на их лицах читалось искреннее недоумение. Алиса искоса посматривала на Локи. Он казался ей опаснее, чем Сигурд. Будто от него стоило ожидать чего угодно.
«Нормальный человек не назовётся именем бога обмана».