Виктория Каг – Проблемное наследство или Жена по любви (страница 20)
Миг - и в нас всех метнулась сканирующее заклинание невероятной мощи. Второе скрылось за дверью спальни мисс Дельвейс.
- Вы, собственно, кто? - не выдержав, спросил я, щелчком пальцев избавившись от чужеродной магии.
- Это - магистр Диаль, - за него ответил лорд Ордо. - Он - мой друг и наставник Хлои.
Наставник? Но она сказала, что потеряла свой дар... Я бросил быстрый взгляд в сторону покоев девушки, переходя на магическое зрение, и потрясённо застыл, чувствуя, как вокруг её тела клубится Тьма. Не может быть! О боги, только не Хлоя! Для женщин этот дар чрезвычайно опасен! Но как?! И тут же едва не застонал, осознав, что Тьму девушка, судя по всему, получила от меня...
В этот миг мне показалось, что я вряд ли почувствую себя более паршиво, чем сейчас, но я ошибся. Через пару минут явился целитель. Осмотрев мисс Дельвейс, он диагностировал нервный срыв и, оставив рекомендации, удалился, наградив нас всех осуждающим взглядом.
От участи быть заживо съеденным угрызениями совести меня избавила магия Хлои, которая всё больше концентрировалась в комнате. Это начало вызывать у всех нас разумные опасения - а ну как произойдёт спонтанный выброс, тогда могут пострадать невинные люди. Именно поэтому магистр Диаль решительно надел на девушку блокирующий магию амулет, а затем начал нас распекать, на чём свет стоит. При этом, досталось нам всем - и мне, и лорду Ордо, и непутёвому братцу девушки, чьё родство с Хлоей магистр Диаль подтвердил в первую же минуту после своего появления.
Не знаю, куда бы нас завёл этот разговор на повышенных тонах, но, в какой-то момент я почувствовал открытие двойного пространственного перехода за дверью и, мгновенно озверев, рванул на спасение дорогого мне человека. Чего я совсем не ожидал, так это того, что уже через мгновение окажусь на полу, глядя в оскаленные морды двух сиималов.
Воспоминания о всех последних событиях мгновенно пронеслись у меня перед глазами, и я неожиданно расслабился, понимая, что эти звери не причинят мне вреда. Пока им не прикажет хозяйка. А вот, чтобы у неё не возникло такого желания, мне ещё придётся потрудиться. И, пожалуй, начать стоило с извинений и откровенного разговора с глазу на глаз.
Я нервно поправила волосы и закусила губу, чувствуя себя как никогда уязвимой. Ночью никакого разговора у нас не состоялось, потому что очень вовремя явилась леди Мелинда и железной рукой выставила мужчин из моих покоев, заявив, что её девочке нужно отдыхать.
Ещё какое-то время я пыталась заверить взволнованных сестёр Атаис и компаньонку, что со мной всё в порядке, а затем успокоиться и поспать, как советовал вызванный ранее целитель. Наверное, не принеси мне Киара отвар, наверняка, сдобренный сонными каплями, мне бы так и не удалось этого сделать. Но моя понимающая сестрёнка об этом позаботилась.
Утром, открыв глаза, я уже не чувствовала себя такой разбитой. Опустошённой, потерянной, утратившей ориентиры - да, но не больной. И это не могло не радовать.
Я долго смотрела на занимающийся над городом рассвет, превращавший аккуратные домики и огромные особняки в сказочные видения, и думала, думала, думала… О том, что мне делать дальше. О том, стоит ли бороться с судьбой или плюнуть на всё и плыть по течению. Даже о том, не лучше ли было мне умереть там, в родном мире. И вот последние мысли меня отрезвили.
Нет, я жива. Обладаю редким магическим даром. Рядом со мной близняшки и леди Фламар. А мужчины… С ними я разберусь. Как и с предстоящей свадьбой, на которую мне ещё ночью намекнули девчонки.
- Ты уже встала? - удивилась Киара, заглянув в мою комнату и обнаружив меня у окна полностью одетой. - Это хорошо. Там с тобой желают поговорить. Наедине.
- Кто из них? - вздохнув, уточнила я.
- Твой…- девушка замялась. - Граф Аристес. И лорд Эрроу тоже. Что им сказать?
Я задумалась. Конечно, я могла отказаться от беседы и с Айкорром, при мысли о котором непроизвольно вздрогнула, и с Элриком, вот только делать этого не собиралась. Чтобы переступить через прошлое и идти дальше, нужно его отпустить. А для этого жизненно необходимо прояснить некоторые моменты.
Вспомнив, какой диссонанс у меня вызывал лорд Эшту в теле Саррена, я передёрнула плечами и твёрдо взглянула на Киару:
- Сначала лорд Эрроу.
Девушка понимающе кивнула и попросила меня спуститься через пять минут, пообещав всё уладить. И вот я стояла перед дверью и не решалась войти, буквально кожей ощущая, что после этого разговора моя жизнь снова изменится. Наконец, собравшись с мыслями, я толкнула дверь и уверенно прошла к накрытому для завтрака столу, за которым со скучающим видом уже сидел Элрик, отстукивая какой-то незамысловатый мотив пальцами.
Услышав мои шаги, мужчина встрепенулся и встал, собираясь отодвинуть мне стул, но я отмахнулась и спокойно заняла своё место сама. Не до расшаркиваний. Пару минут мы молча рассматривали друг друга, подмечая какие-то особые детали и черты во внешности и понимая, что не заметить наше сходство мог бы разве что слепой.
Молчание затягивалось. Воздух в столовой почти потрескивал от напряжения, что густой патокой разливалось между нами. В углах потихоньку начинала клубиться Тьма, чувствуя моё неуравновешенное состояние. Видимо, мужчина это заметил, потому что, откашлявшись, неожиданно хрипло произнёс:
- Хлоя, я… Прости.
Я вскинула брови, не до конца понимая, за что извиняется этот голубоглазый блондин. Стоило ли считать эти слова признанием в том, что именно он пытался отправить сестру на тот свет (довольно успешно, смею заметить) или же…
Судя по тому, как нахмурился Элрик - или. Наверное, мои мысли были написаны у меня на лице, потому что лорд Эрроу неожиданно подался вперёд, схватил меня за ладонь и заговорил:
- Я догадываюсь, о чём ты могла подумать. Что именно я желал тебе смерти. Что бросил в трудный момент и, вообще, вёл себя странно и неподобающе, но… Это не так.
Он перевел дыхание. Его длинные пальцы чуть сжали мои в ободряющем жесте, и Элрик продолжил:
- Твоя мать… Графиня Дельвейс знала о моём существовании. Они с нашим отцом любили друг друга, и тот не счёл возможным скрывать от супруги такую тайну. Я родился ещё до того, как твои родители поженились. У графа Дельвейс и моей матери была небольшая интрижка, - он невесело усмехнулся, заметив мой офигевший взгляд. - Мама на тот момент уже была замужем, а лорд Эрроу - жутко ревнив. Испугавшись за нерождённого ещё ребёнка и свою жизнь, мама выдала меня за его сына, так ничего и не сказав настоящему отцу… Всё произошло гораздо позже.
Я завороженно слушала его историю, понимая, что вряд ли Элрик делился этим хоть с кем-то до сегодняшнего дня.
Отношения между четой Эрроу были довольно напряжёнными. Муж нередко поколачивал жену, ревнуя её даже к собственному сыну. Тому, к слову, тоже доставалось. Вот только все на это закрывали глаза. Да и кто мог бы им помочь? Императора и других аристократов вряд ли волновало, что происходит в доме скандально известного лорда, а слуги банально не имели права вмешиваться.
В один из особо безобразных скандалов у Элрика, испугавшегося за мать, проснулась магия, хотя до этого считалось, что их родовая Искра просто не сработала. К слову, это тоже являлось причиной многих скандалов в семье. Лорд Эрроу, оказавшись в непосредственной близости от мага в момент инициации, сильно пострадал. Какое-то время целители боролись за его жизнь, но тщетно. И в девять лет мальчик остался единственным наследником титула и огромного состояния.
Вот только чувство вины не давало ему дышать. Пусть он причинил вред лорду Эрроу ненамеренно, пусть их отношения были более близки к ненависти, смерти своему родителю Элрик не хотел. Тогда же его мать, не выдержав страданий сына, и призналась, что его отцом был совершенно другой человек.
И, видимо, поддавшись эмоциям, написала графу Дельвейс.
Мужчина приехал в Цилленис не один. К тому моменту он уже был давно и прочно женат и даже имел двухлетнюю дочь - Хлою. Несмотря на то, что это грозило ему скандалом, граф собирался признать Элрика своим сыном, но тут уже мальчик упёрся бараном, проявив гораздо больше благоразумия, чем взрослые.
В Цилленисе, будучи лордом Эрроу, он имел будущее, в разы светлее того, что ждало его в Арандоне в качестве признанного бастарда. Граф Дельвейс это понимал и не стал настаивать на своём. Но в жизни сына с тех пор принимал непосредственное участие, пусть это и скрывалось ото всех.
- Но почему я ничего о тебе не знала? - в какой-то момент воскликнула я, понимая, что в воспоминаниях Хлои не было ни малейшего намёка на существование единокровного брата.
Уголки губ Элрика опустились, но взгляд остался таким же твёрдым, как и всё это время. И я неожиданно поняла, что ответ мне не понравится. Совсем.
- Потому что сначала ты была слишком мала. Отец опасался, что ты, с твоей непосредственностью, сможешь разболтать об этой тайне. Не со зла, конечно. Но последствия были бы плачевными.
- А потом?
- А потом он кое-что узнал, - обречённо вздохнул Элрик и, отпустив мои пальцы, растерянно взлохматил волосы, словно не решаясь сказать что-то очень важное.