реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Каг – Проблемное наследство или Жена по любви (страница 19)

18

- Ну просто чудесно, - с тоской прошептала я, глядя на потрясённые лица магистра Диаля и моего брата. 

А вот Тайгир, в отличие от них, выглядел задумчивым. И это мне тоже совсем не понравилось.

Граф Аристес

Держать в руках желанную женщину и не иметь возможности сказать ей о своих чувствах, коснуться губ, шелковистых волос, изящных плеч, было подобно пытке. Но ещё ужаснее было знать, что она никогда не посмотрит на меня, как на любимого мужчину. 

В её глазах я всегда буду предателем. Тем, кто занял тело небезразличного ей человека, лишил её возможного счастья, пусть оно и было слишком призрачным, если не сказать - невозможным. 

Этот приговор я читал в глазах Хлои. Чувствовал в реакции её напряжённого, как струна, тела. Ловил в хлещущих волнами эмоциях. И от этого было почти физически больно.

Я так стремился в Цилленис, максимально быстро решая свалившиеся на меня дела, чтобы её увидеть, убедиться, что с ней всё в порядке, и совершенно не учёл тот факт, что Хлоя, в отличие от Саррена, испытывала к нему не навязанные магией чувства.

Проклятье!

Я видел, какую боль ей причинили мои слова о том, что Рена больше нет. Но не сказать об этом не мог. Эта правда - она как нарыв. Лучше вскрыть сразу, позволяя ране очиститься и покрыться тонкими рубцами шрамов, чем ждать, пока сомнения, боль предательства и страх испепелят душу девушки изнутри.

К тому же, я слишком долго наблюдал за Хлоей в Арандоне, слишком пристально следил за каждым её шагом, чтобы не понимать того, что она сбежит от меня при первой же возможности. По крайней мере, попытается. 

А этого я не мог допустить. И не потому, что теперь уже над нами висел магический контракт и приказ короля заключить брак как можно скорее. А потому, что я сам, снова став цельным, больше не мог находиться вдали от неё. Моя магия, моя душа, всё моё существо стремились к этой девушке, и мне было плевать, какие трудности придётся преодолеть, чтобы завоевать её доверие и любовь.

До этого момента.

Здесь, на балу, куда я попал лишь благодаря герцогине Ордо, любезно изъявившей желание помочь воссоединиться двум влюблённым сердцам, я осознал простую истину - можно преодолеть всё, совершить невозможное, коснуться недостижимого, но заставить кого-то тебя полюбить - нет.

Вот только, глядя на хрупкую блондинку, застывшую в моих объятиях, я понимал, что всё равно попытаюсь, не отступлю. Буду рядом - защищая, оберегая, поддерживая. И, возможно, со временем, она сможет испытать хоть толику тех чувств, что сжигали меня по отношению к ней.

Пока же я не собирался скрывать от неё ничего. Необходимо было раз и навсегда расставить все точки и научиться друг другу доверять, тем более, кто как не мы, могли понять друг друга лучше всего? Чужие. Для всех чужие. Даже в этих телах мы чужие…  

Решив, что обсудить всё подробнее будет гораздо удобнее на террасе, я практически увёл мисс Дельвейс из зала, когда заметил подходящих к нам мужчин. И, если о лорде Ордо я уже успел выяснить всё до мельчайших подробностей, чтобы убедиться, что с моей женщиной его ничего не связывало и он ничем ей не угрожал, то второй лорд оказался мне незнаком. 

Впрочем, стоило им подойти поближе, как я напрягся, мгновенно оценив его внешность и то, насколько они были с Хлоей похожи. Брат? Дядя? Племянник? Почему я ничего не знал о нём раньше?

Почему-то этот смазливый хлыщ мне не понравился. Я инстинктивно ощущал исходящую от него угрозу, направленную на Хлою, и это заставило меня основательно напрячься.

- Дорогая, не познакомишь меня со своими друзьями? - с трудом контролируя свою магию, спросил я, но ответить девушка не успела.

Тихо всхлипнув, она мягко осела в моих руках, вызвав панику у стоявших рядом людей. Я чудом успел подхватить её на руки и бросил вопросительный взгляд на лорда Ордо, который знал расположение здешних комнат всяко лучше меня. 

Мужчина попробовал забрать Хлою у меня из рук, но одного моего взгляда хватило, чтобы он тут же передумал и быстро пошёл сквозь толпу, указывая направление.

Удивительно, но новоявленный родственник моей невесты не отставал, дыша мне в затылок, и от этого я напрягался лишь сильнее.

Только когда мы преодолели два перехода, оказавшись, судя по всему, в особняке леди Ордо, где остановилась мисс Дельвейс, я позволил себе немного расслабиться. Аккуратно уложив девушку на постель в указанной лордом Тайгиром комнате, я вышел в гостиную и едва успел избежать летевшего мне в лицо удара.

Удивлённо приподняв брови, я легко уклонился от разъярённой девушки, которая, словно тигрица, бросалась на меня с кулаками, вопя что-то о том, что я снова обидел её хозяйку. Никогда бы не подумал, что одна из близняшек, которых приблизила к себе Хлоя, окажется такой боевой.

- Клара! - прикрикнул на неё лорд Ордо, и девушка сдулась, сверля меня злым взглядом. - Успокойся! Лорд Вуар помог твоей госпоже и не собирается причинять ей вред. Не так ли? - посмотрел он на меня, подозрительно сузив глаза.

- Именно так, - кивнул я. - Но, прошу заметить, не лорд Вуар, а граф Аристес.

Блондинка вздрогнула, что-то прошипев сквозь зубы, и, как ошпаренная, сбежала в спальню к мисс Дельвейс, громко хлопнув дверью.

Я же повернулся в сторону задумчивых мужчин и спокойно сказал:

- Поговорим? Только сначала, будьте добры, вызовите целителя для моей невесты. Разумеется, расходы я возьму на себя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍-31-

- Хлоя - гостья в моём доме, - поджал губы Тайгир, - и я в состоянии оплатить визит целителя и без вашего вмешательства, граф Аристес. 

- Это ненадолго, - заверил я его. - Мой помощник уже занимается подбором соответствующего жилья для мисс Дельвейс. 

- В котором вы собираетесь жить вместе с ней? - вкрадчиво спросил лорд Ордо.

Я лишь насмешливо приподнял бровь, и не подумав разубеждать его в этом. Конечно, я хотел бы находиться как можно ближе к девушке, но рушить её репутацию не собирался, поэтому приказал арендовать два соседних или находящихся в максимальной близости друг от друга дома. В средствах я не был стеснён. 

Несмотря на неумеренные траты прежнего графа Аристес, он был неприлично богат, имея несколько прибыльных предприятий и сеть торговых лавок. Естественно, это не афишировалось, а дела велись только через управляющего, с которым я быстро перезаключил взаимовыгодный договор. Клятвой верности с его стороны я, разумеется, тоже озаботился и теперь мог надеяться, что все дела уже моего графства будут в полном порядке, пока я занимаюсь налаживанием собственной жизни.

К тому же, у меня имелись личные сбережения. Всего-то и потребовалось наведаться в свой дом и забрать оттуда всё необходимое. Не сказать, чтобы это оказалось просто, но, когда я видел цель, для меня не существовало препятствий. 

Плюсом к этому визиту стало то, что я встретил своего прежнего помощника, который вёл большую часть моих дел, пока я безвылазно пропадал в Департаменте. И мне удалось его убедить, что пропавший без вести лорд Эшту очень хотел бы, чтобы Кларк служил его другу, то есть мне. По крайней мере, до его возвращения. Которого могло и не быть. Правда, для этого пришлось разрядить один из артефактов истины, но оно того стоило.

Сейчас Кларк рыскал по столице Циллениса, выполняя самые срочные поручения, а я здесь тратил драгоценное время на бесполезные споры с племянником Императора Дарана.

- Послушайте… - начал я, но меня неожиданно перебил родственник Хлои, с которым мы так и не успели познакомиться:

- Нет, это вы послушайте! Мисс Дельвейс - моя сестра, пусть пока и не знает об этом. И, если совсем честно, я бы предпочёл, чтобы не узнала, но, к сожалению, не все мечты сбываются, - он небрежно растрепал белокурые волосы и невесело хмыкнул. - Так вот, на правах старшего родственника, заботу о девушке я возьму на себя. И да, пока вы тут мерялись… к-хм… состоянием, целителя я уже вызвал.

Мы с лордом Ордо посмотрели на него, как на заговорившего таракана. 

- Ну, надо же! Что же вы столько лет не вспоминали, что у вас есть сестра? - едко процедил я. - Почему не помогли ей, когда она больше года лежала в беспамятстве? Или когда осталась одна и не знала, как дальше строить свою жизнь?

- Не говорите того, о чём не знаете! - вскинулся этот… пусть будет благодетель

- Простите, лорд Эрроу, но тут я полностью согласен с графом, - поддержал меня племянник Императора. -  Родственники так не поступают. Вы хоть представляете, сколько неудобств из-за вас испытала Хлоя?!

Я скрипнул зубами и бросил на Тайгира злобный взгляд. Какое право он имеет называть её по имени? Ревность противно заворочалась в груди, потягиваясь и вонзая острые когти в мою душу.

- Об этом я буду говорить исключительно с мисс Дельвейс, - твёрдо заявил лорд Эрроу, не обратив внимания на наши яростные взгляды. - Вас это совершенно не касается.

Тут я мог бы поспорить. Как и лорд Ордо. Вот только сделать этого нам никто не дал. 

В комнату ворвался высокий худой мужчина с тёмными волосами и яростно сверкающими зелёными глазами. Дверь с грохотом ударилась о стену и полетела обратно, едва не прищемив носы второй близняшке и компаньонке Хлои, которые встревоженно топтались в коридоре, не решаясь войти.