реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Холт – Искатель,1994 №4 (страница 6)

18px

— Все расскажу Его Святейшеству!..

— Вот-вот, расскажи ему, что ты хотел ударить маленькую девочку, что дразнишь ее и угрожаешь расправой над ее собаками.

— Убью! — взвизгнул Александр. И вдруг резко отвернулся, испугавшись нахлынувшей на него ярости. В таком состоянии он действительно мог сделать что-нибудь этому высокомерному Ипполиту или Екатерине. И тогда ему грозят серьезные неприятности. Нет, он поступит по-другому, найдет какую-нибудь отдушину. И пусть эти двое не пострадают — он возьмет плетку и в кровь исстегает нескольких своих слуг, придумает для них новые пытки… Александр выбежал из комнаты.

Ипполит громко рассмеялся, Екатерина подхватила его смех, а потом робко подняла на юношу глаза. Никогда еще он не казался ей таким прекрасным, как сейчас, когда всего одним умным словом победил злобного Александра и вынудил его к бегству. Ах, как шел ему этот роскошный темно-красный бархатный наряд! И как красивы его черные волосы и темные глаза! Такие глаза были у всех чистокровных Медичи. В общем, сейчас он ей казался благороднейшим из рыцарей.

Ипполит нежно улыбнулся.

— Ты не должна допускать, чтобы он угрожал тебе.

— Я ненавижу его! — воскликнула Екатерина. — Проклятый ублюдок? И почему он здесь? Не верю, что он мой брат. — Она прикоснулась к руке юноши. — Ипполит, не уходи пока. Останься и поговори со мной немножко. Я боюсь, что Александр вернется.

— Не вернется. Он сейчас занят другим — наблюдает, как истязают его слуг. Без крови он обойтись не может.

— Ты тоже ненавидишь его, Ипполит?

— Я его презираю.

У Екатерины потеплело на душе; она была не одинока в своем отношении к Александру.

— Как бы я хотела услышать, что он вовсе не мой брат, — сказала она. — Но увы, у меня много братьев и сестер во Флоренции, Риме, да, наверное, в каждом итальянском городе, где побывал мой отец. И, подозреваю, еще во Франции.

Ипполит с улыбкой взглянул на нее. Оказывается, она очень милая девочка, когда не строит из себя взрослую барышню. До сегодняшнего дня он и не думал, что она может так разозлиться, а уже через минуту вести непринужденную шутливую беседу. Ему захотелось сделать ей что-нибудь приятное, чтобы эти прекрасные глаза вспыхнули радостью. И он доверительным тоном произнес:

— Знаешь что, Екатерина, кое-кто говорит, что Александр вовсе тебе не брат.

— Но почему же он тогда живет с нами?

— Екатерина, ты умеешь хранить тайну?

— А как же! — возбужденно воскликнула девочка, радуясь, что у нее может быть какая-то общая тайна с этим приятным молодым человеком.

— Папа Римский заботится об Александре больше, чем о тебе или обо мне… Вот поэтому-то некоторые и считают, что он не твой брат.

Глаза Екатерины расширились от изумления.

— Но почему, Ипполит?

— Папа называет Александра племянником, но это не совсем так. Люди говорят, что на самом деле между ними существует более тесная родственная связь.

— Неужели ты думаешь?..

Ипполит засмеялся и, положив руки на плечи девочки, зашептал ей в самое ухо:

— Он — сын Его Святейшества!

— А кто же тогда мать? — тоже шепотом спросила Екатерина.

— Какая-нибудь служанка.

— Но ведь он Ilana Римский!

— Папы тоже люди.

— А говорят, они — святые…

По главной лестнице Екатерина спускалась на нижний этаж здания. Там находилась одна таинственная комната, где проводил почти все дни и ночи астролог Бартоло. Девочка очень торопилась и старалась не шуметь; она боялась, что кто-нибудь встретит ее здесь, и тогда придется объяснять, почему юная Медичи оказалась в этой части дворца.

В этот час Бартоло обычно прогуливался во внутреннем дворе величественного замка; он ходил взад и вперед в своей черной развевающейся мантии и круглой шапочке, украшенной знаками зодиака, из-под которой выбивались его длинные седые волосы; от одежды великого астролога и мага веяло запахами его таинственной комнаты — завораживающим и пугающим ароматом разных трав, мускуса, медянки, цибетина и других ингредиентов, из которых он приготавливал духи и лосьоны, настойки и яды. Це каждый человек осмеливался приближаться к нему. Завидев его, слуги и служанки спешно отворачивались и старались поскорее забыть о случайной встрече с ним.

Но Екатерина сейчас не испытывала страха. Бартоло, по всей вероятности, не было в его комнате. Однако там, среди карт, котелков, скелетов животных, флакончиков с духами, пузырьков и порошков, должны были находиться два брата — Космо и Лоренцо, которых маг обучал ясновидению и астрологии. И если они ждали свою маленькую герцогиню, то, очевидно, приготовили для нее все, что она просила.

Лестница сузилась и повернула в сторону. Екатерина оказалась в каменном коридоре, где уже ощущался сладковатый запах магических трав. Девочка дошла до двери, которая вела в другой коридор, заканчивавшийся еще одной дверью — в комнату астролога, — и постучала.

— Войдите! — раздался звонкий голос Космо Руджери.

Екатерина переступила порог комнаты с высоким сводчатым потолком. На стенах висели листы пергамента с нарисованными на них магическими знаками и большая карта звездного неба. В одном углу стояли котелки с какими-то травяными отварами. На скамейке белел скелет кошки.

Братья Руджери поклонились. Они были верными слугами своей маленькой герцогини и нередко открывали ей различные волшебные заклинания, а также учили другим способам избегать наказания тетки или кардинала. Причем делали это тайком от старого Бартоло. Екатерина обожала все, связанное с оккультными знаниями, и боготворила этих двух братьев.

— Ну как? — спросила она.

— Полный порядок, — ответил Космо. — Доставай, Лоренцо.

— Да, скорее давайте ее мне, — сказала Екатерина. — А то, чего доброго, меня здесь застанут, и тогда все пропало.

Лоренцо полез в карман своего свободного платья и достал восковую фигурку. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, кого она изображала, настолько искусно сделали ее братья. Безобразное лицо, широкое туловище, короткие ноги — ни дать ни взять крохотное подобие Александра!

— И он действительно умрет через три дня? — спросила Екатерина.

— Да, герцогиня. Если вы проткнете его насквозь в полночь и скажете: «Умри, Александр! Умри!»

В широко открытых темных глазах Екатерины мелькнул ужас.

— Космо… Лоренцо… — пролепетала она. — Но ведь так поступать плохо. Я боюсь.

— Знаете, герцогиня, — сказал Космо, — я думаю, во дворце очень многие с удовольствием согласились бы на такой поступок.

— Да, он хотел убить мою собаку. И я знаю, он своего добьется, если я первая не убью его.

— Следовательно, вам остается только одно — проткнуть эту восковую фигурку.

— А со мной ничего плохого не случится? — переводя взгляд с одного брата на другого, робко спросила Екатерина.

— Ничего, — в один голос заверили братья.

— Ну, тогда я сделаю все, как вы сказали. — Она взяла фигурку и, завернув ее в носовой платок, положила в карман.

— Герцогиня, — обратился к девочке Лоренцо, — если кто-нибудь найдет ее у вас, умоляю, не говорите, где вы ее взяли.

Бедный Лоренцо! Он почти не скрывал страха. Проклятый Александр совсем запугал его. Нетрудно догадаться, какую картину он рисовал в своем воображении, когда допускал мысль о том, что Александр узнает, кто запечатлел его в воске.

Космо оказался похрабрее.

— Не волнуйся, — сказал он, — ее никто не найдет.

— Клянусь, — торжественно заверила их Екатерина, — что никому не скажу, откуда у меня эта фигурка. А сейчас мне надо идти, — продолжила она. — Спасибо. Я всегда буду помнить, как вы меня выручили.

Оказавшись в своей комнате, девочка достала из кармана восковую фигурку и, поставив ее на ладонь, стала рассматривать. Вылитый Александр. Только очень маленький.

Она должна поступить так, как научили ее братья Руджери, иначе бедный Гвидо умрет страшной смертью. Александр его просто отравит. Ипполит, конечно, хороший друг, но не может же он все время находиться рядом с ней, а не отпускать от себя Гвидо ей тоже никто не позволит. Получалось, что единственный способ спасти собаку и одновременно облегчить жизнь несчастных слуг Александра — отправить юного тирана на тот свет.

Екатерина была вне себя от страха. Ночью она пришла в то место, где спрятала фигурку, но не нашла ее там. У Александра везде были шпионы. Они старательно служили ему — другого выхода для них и не существовало. Любое неповиновение грозило им ужасными пытками.

Теперь Александр отомстит. Екатерина знала, что месть будет жестокой. Ведь он, конечно, догадается, зачем ей понадобилась эта фигурка. Он сразу поймет, чего она хотела.

Екатерина вздрогнула, когда в комнату вошла служанка; та сообщила, что кузен Ипполит желает видеть ее.

Эта новость была полной неожиданностью для девочки. Она знала, что Ипполит отправился на охоту. Должно быть, он вернулся раньше обычного. Как хорошо! Значит, она сможет рассказать ему о том, что случилось, спросить совета или попросить защиты.

Когда Екатерина постучала в дверь его комнаты, ей никто не ответил, но она все же решилась войти. На столе лежали какие-то книги; Ипполита нигде не было видно. Верно, он сейчас придет, решила девочка, и ей сразу стало спокойнее.

Неожиданно за ее спиной раздался шорох. Кто-то раздвинул шторы. Екатерина с приветливой улыбкой обернулась и… пораженно застыла на месте. Перед ней был ненавистный Александр. Он стоял у занавески и с отвратительной ухмылкой смотрел на нее. Екатерина отшатнулась и даже вскрикнула от ужаса. Но Александр не выглядел взбешенным. Наоборот, он улыбнулся и, приложив палец к губам, прошептал: