Виктория Холлидей – Там, где танцуют дикие сердца (страница 74)
Когда заговорил ее новоиспеченный муж, голос его был тонким, ледяным, полным той ненависти, которую обычно берегут только для самого дьявола:
— Не припоминаю, чтобы я звал
Я бросаю взгляд на троих незнакомцев, и по телу поднимается настоящая, чистая, ничем не разбавленная ненависть, такой ярости я еще никогда не чувствовала.
Тот, в кого целится Кристиано, выглядит самодовольно: крючковатый нос, будто слишком большой для лица, и мерзкая ухмылка. По обе стороны от него стоят двое помоложе, словно его копии, только посвежее. Такие же противные, с одинаково надменной осанкой и мерзкими прищуренными улыбочками. Тот, что слева — сухощавый, держит пистолет, направленный прямо в грудь Ауги. А справа — широкоплечий, с грубой челюстью, не сводит взгляда с Николо, целясь в него.
Тишина повисла между ними, как густой туман. Только редкие, прерывистые вдохи и всхлипы где-то на фоне прорезают напряженное молчание.
Один из них заговорил, и от звука его голоса мое сердце сжимается, будто кто-то скрутил внутри тугую пружину. И вдруг в голове всплывает чужой, тихий, почти детский вопрос:
— В приглашении не было нужды, Кристиано, — произнес он. — Мы бы все равно пришли. И к тому же, периметр у вас был настежь открыт.
Трое Ди Санто, стоявшие с оружием наготове, не дрогнули ни на дюйм, хотя я понимаю — это для них как гром среди ясного неба.
— Территория была под охраной, — выдавливает Кристиано. — Скольких вы уже положили?
Ауги чуть сильнее нажимает на спусковой крючок. Именно его люди держали отель в кольце.
— Сбился со счета, — ухмыляется тот, что посередине.
С пола раздается жалобный вопль. Повсюду, лицами вниз на холодном кафеле, раскиданы гости.
Грудь Кристиано тяжело поднимается и опускается, а хватка Бенито на моем теле становится крепче, цепче.
— Итак, к чему мы обязаны такой чести? — спрашивает Кристиано с мрачной вежливостью.
— Ты должен нам, блядь, деньги, — шипит центральный. Изо рта вылетает плевок и шлепается на пол прямо у ног Кристиано, рядом с его безупречно отполированными свадебными туфлями. — Эта партия могла бы принести нам три миллиона, а ты все просрал. Ради чего? Чтобы просто нас выбесить?
Дыхание Бенито у меня над ухом пугающе спокойное.
— Вы ошивались на наших улицах, — отвечает Кристиано. — Мы имели полное право вас прикрыть. После Ньюарка мы заново поделили территории, и вы перешли границу.
— Нет, это
— Этот район ВСЕГДА БЫЛ НАШИМ! — рев Кристиано отскакивает от стен, гудит в ушах.
Я чувствую, как напряглись бедра Бенито рядом со мной, будто он готовится к прыжку.
— Вы сейчас угрожаете семье, которая держит этот город дольше, чем вы, сукины дети, на свет родились, — вмешивается Ауги, потому что Кристиано выглядит так, будто следующий его звук будет ядерным взрывом.
— В этом я не сомневаюсь, Дзанотти, — тянет тот. — Ты, безусловно, выглядишь древнее гор. И уже давно пора сменить стиль управления этим городом.
Николо горько усмехается.
— Да откуда тебе знать, как должен выглядеть хоть какой-то стиль, Лоренцо? Ты и твои братцы еще из подгузников толком не вылезли.
Средний — Лоренцо — сжимает пальцы на рукоятке пистолета, на губах у него пляшет мерзкое веселье. Я замираю, зная: стоит кому-то дернуться, и мы все тут можем лечь.
— Отдайте нам Манхэттен, и мы уходим прямо сейчас. Без лишних трупов, — лениво бросает старший из Маркези.
— Хуй там, — почти усмехается Николо. — Санта приносит подарки только тем, кто хорошо себя ведет.
У Лоренцо поддергивается верхняя губа.
— Я не с тобой разговаривал,
Ответ Кристиано начинается с глухого рычания, сперва слова едва различимы, но с каждым мгновением, по мере того как смысл проясняется, становятся все яснее:
— Ты убил Джио. Лучшего капо моего покойного отца. Потом вы взяли водителя моего брата, в то время как
Он говорит ровно, но я никогда в жизни не видела тело, настолько напряженное, будто оно способно распороть айсберг одним движением.
— Вы схватили нашего информатора, содрали с него кожу и бросили гнить на берегу реки Коннектикут, залив ее кровью. Вы вытащили весь наш подпольный мир
Воздух становится густым от затаенных дыханий.
—
— Красивая речь, — сквозь зубы выдавливает Лоренцо. — Жаль только, что она не спасет ни тебя, ни твою новоиспеченную семейку.
Дальше все происходит одновременно и слишком медленно, и слишком быстро, чтобы мозг успел уследить.
— Да пошло оно все, — выдыхает Бенито у меня над ухом. И прежде чем я понимаю, что он собирается сделать, его ладонь уже ложится мне на спину.
— Лежи, — рычит он.
Один из пистолетов разворачивается в сторону Бенито, когда тот поднимается на ноги, но он слишком быстр. Пуля срывается с его ствола, пронзает воздух, и вонзается в грудь ближайшего к нам Маркези.
Мужчина валится на пол, и следом начинается настоящий ад.
Во второй раз за сегодняшний день оружие оборачивается на меня, пистолет выскальзывает из пальцев мертвеца, и на этот раз мои дрожащие руки не колеблясь тянутся за ним. Угроза, что заполнила зал, куда серьезнее, чем все, что исходило от Федерико. Фед бы меня не убил. А эти? Эти бы сделали это с наслаждением.
Краем глаза я замечают Бэмби, она бросается ко мне и прячется у меня за спиной, пока я вытягиваю руки. Поднимаюсь на колени, одна нога упирается в пол, давая опору.
Кристиано стреляет, но Лоренцо успевает уклониться. В ответ пуля проносится мимо Кристиано, и с краев зала раздаются новые крики. Ауги попадает во второго брата, пуля врезается ему в плечо, но в следующую секунду по залу начинают сыпаться выстрелы, теперь уже с террасы.
Сердце срывается в бешеном ритме, пока Бенито бросается к дверям, раскинув руки, прямо в самый центр хаоса.
Инстинкт повернуть голову в сторону буквально разрывает меня, но в этой мясорубке у меня столько же крови, сколько и у него, поэтому я остаюсь на месте, сосредоточенной, целясь заимствованным пистолетом в двери.
Пули сыплются через террасу, будто снежинки, а Бенито уклоняется от них, как будто танцует с самого детства. Сердце надувается, как воздушный шар, когда я вспоминаю, что, по сути, так оно и есть, он
Бэмби визжит у меня в ухе и вцепляется в платье своими маленькими кулачками:
— Тесс, нам надо бежать. Тесс,
— Я его не брошу, — твердо отвечаю.
— Что? — в ее голосе дрожит паника.
— Я не брошу Бенито.
Кристиано уже отбросил пистолет в сторону и сцепился с Лоренцо лицом к лицу, они душат друг друга, вцепившись в горло. По заострившимся чертам и побелевшим от напряжения костяшкам пальцев видно: эта вражда тянется
Бенито отстреливается в сторону террасы, за его спиной Николо, а третий из братьев Маркези бежит прочь, с пистолетом, поднятым в попытке прикрыться.
И тут крик прорывается сквозь шум и возвращает всех в самый центр зала.
Лоренцо Маркези прижимает дуло к челюсти Кристиано, палец у него на спусковом крючке, а на губах расползается зловещая, до отвращения довольная ухмылка.
— Нет… — шепчет Трилби, и от ее шепота дрожит весь зал.
Бенито резко разворачивается, окончательно расправившись с любой угрозой на террасе, и у него отвисает челюсть.
В зале воцаряется мертвая тишина, все затаили дыхание, ожидая щелчка спускового крючка в руке Маркези, который оборвет жизнь его соперника, Дона, моего зятя.
Я чувствую, как взгляд Бенито упирается в меня. Пистолет в моих руках становится тяжелым, как свинец, и таким же смертельным. Я навела его прямо на голову Лоренцо. Взгляд моего парня ясен и недвусмысленен. Я уже прицелилась. Мне не нужно никуда двигаться. Я могу выстрелить. Все, что от меня требуется — нажать на курок.
Пистолет дрожит, когда я вытягиваю палец и осторожно прижимаю его к тонкой изогнутой полоске металла. Голова кружится, как будто я не дышала уже несколько дней. Я никогда в жизни не стреляла. И вот, в первый же раз, когда мне выпадает такая возможность, передо мной оказывается человек, причастный к убийству моей мамы. Более ироничного совпадения быть просто не может.
Но я не могу... я не могу довести дело до конца.
Я перевожу взгляд на Бенито. В его глазах тепло, любовь… и нечто еще. Вера. Он верит в меня. Верит, что я справлюсь.
Лоренцо, похоже, даже не догадывается, что я направила на него пистолет его же брата, так что у меня есть преимущество.