Виктория Холлидей – Там, где танцуют дикие сердца (страница 7)
— Старайся не думать об этом. Просто расслабься.
Я снова ложусь на спину и сгибаю колени, пока он наводит себя к моему входу. Мои веки судорожно смыкаются.
— Открой глаза, — тихо говорит он. — Не напрягайся.
Я делаю глубокий вдох, и он проникает в меня. Когда он замирает, я понимаю, что он уперся в плеву, и сейчас будет действительно больно.
— Ты в порядке? — снова спрашивает он.
Я дышу глубоко и шепчу:
— Да.
Все происходит одновременно слишком быстро и слишком медленно. Фед толкается вперед, и боль взрывается в центре моего тела. Мои глаза сами зажмуриваются, но как только темнота рассеивается, на меня смотрит кто-то другой.
Бронзовые глаза, обжигающий взгляд.
Из меня вырывается крик, похожий на стон раненого зверя, и я чувствую губы Феда у своей щеки.
Он двигается.
Внутрь, наружу, внутрь, наружу.
Мне кажется, что я рассыпаюсь от боли.
Я качаю головой, но видение никак не проходит.
Губы скользят по моей щеке, и навалившись на меня сверху начинает двигаться быстрее, вбивая твердую длину, входя и выходя из моего тела.
Фед хватает мою руку и засовывает пальцы между нами. Он хочет, чтобы я снова позаботилась о себе сама. Я не уверена, что смогу на этом сосредоточиться, пока все внутри будто кровоточит, но готова попробовать все, лишь бы притупить боль. Я все еще мокрая, поэтому пальцы легко скользят, раздувая тлеющие угли удовольствия.
Блядь.
Огненная волна прорывается сквозь мой низ, и я выгибаю спину, позволяя голове откинуться на покрывало. Я едва различаю слова Феда, пока он двигается быстрее в моей скользкой плоти, посылая новую дрожь в самую глубину. Слезы катятся по щекам. Я знаю, что кричу, но не узнаю собственного голоса. Он звучит слишком жадно, слишком развратно.
Я все еще трясусь, когда вес Феда накрывает меня, а мои уши заполняет звук его тяжелого дыхания.
— Ты в порядке? — мой голос хриплый, севший.
Он дважды сглатывает, прежде чем ответить, и, когда говорит, не отрывает лица от моего плеча.
— Никогда не было хуже. — Его слова вибрируют у моей ключицы, и я мгновенно напрягаюсь.
— Что? — шепчу я.
Когда он поднимает голову, его радужки будто полыхают огнем.
— Я наконец получил то, чего хотел
Я прижимаю его голову к своей груди и смотрю в потолок, чувствуя, как краем взгляда что-то горячее касается моего сознания.
И тогда осознание жжет сильнее, чем разрыв плевы: мой лучший друг стал человеком, с которым я потеряла девственность, но это было не его лицо, которое я увидела, когда кончала.
Позже, когда Фед высадил меня в конце улицы, он заглушил двигатель, и мы молча уставились вперед, через лобовое стекло. В машине слышно только наше дыхание.
Наконец Федерико нарушает тишину.
— Ты будешь писать мне?
Я медленно поворачиваюсь, вглядываюсь в его профиль.
— А куда отправлять письма?
Фед тянется в задний карман джинсов и вытаскивает карточку.
— Подруга мамы держит бизнес в Южной Калифорнии. Она пользуется этим абонентским ящиком. Через него ты сможешь меня найти.
— Так вы туда едете? В Калифорнию?
Он тяжело выдыхает и цокает языком.
— Я не знаю, где мы в итоге осядем, но не думаю, что подруга мамы в ближайшее время куда-то уедет. Это самый надежный адрес, который я могу тебе дать.
Я сжимаю записку между пальцами и снова поворачиваюсь к лобовому стеклу.
— В таком случае, я буду писать туда.
Я не знаю, что еще сказать. Я чувствую оцепенение, будто все мое тело просто отключилось.
Внезапно Фед берет мое лицо в ладони и разворачивает к себе. Его пальцы сжимают мою челюсть чуть сильнее, чем нужно.
— Я вернусь за тобой, Тесса, клянусь. Я заставлю этих ублюдков заплатить за все, что они сделали.
Его измученное выражение вырывает меня из оцепенения, и я сглатываю тугой комок в горле. Чувства начинают путаться, сталкиваться в животе, и во мне вдруг рождается необузданное желание танцевать, выплеснуть все это наружу.
— Я убью этого ублюдка Бернади и заберу тебя отсюда, так далеко, чтобы тебе больше никогда не приходилось жить среди напоминаний о том, что случилось с твоей мамой.
В уголке глаза рождается слеза. Я смотрю на него, чувствуя, как его пальцы соскальзывают с моего лица и обхватывают мои руки.
— Я люблю тебя, Тесса. Ты же знаешь это, правда?
Я моргаю, внезапно захлебываясь нахлынувшими эмоциями.
— Теперь ты моя, и я вернусь за тобой. Я обещаю.
Я киваю и нащупываю ручку двери, потом выбираюсь из машины, жадно вдыхая воздух полной грудью. Этого недостаточно, я все еще чувствую, будто задыхаюсь.
Без всякого предупреждения Фед наклоняется через пассажирское сиденье, захлопывает дверь и уезжает, не бросив даже взгляда назад.
Я смотрю сквозь ворота на свой дом, слишком ясно ощущая растущую влажность в нижнем белье. Мне даже не нужно проверять, я знаю, что это кровь.
Я отворачиваюсь от ворот и направляюсь к пляжу неподалеку. Хотя пляжем это сложно назвать, скорее, песчаная прогалина, укрытая высокими дюнами и густыми пальмами. Если повезет, там не будет никого. Я и в лучшие времена плохо переношу людей, а сейчас мысль о том, чтобы больше никогда не разговаривать ни с одним человеком, кажется почти утешительной.
К счастью, побережье пустует, и я замираю на самой кромке моря, глядя в бескрайнее ничто. Только розовое небо, смутная линия горизонта и бесконечная глубина. Я не думаю, прежде чем стянуть с себя одежду, бросая ее на песок, и шагнуть в волны. Они тянут меня к себе без слов, без причины, будто знают, что мне нужно.
Дно резко уходит вниз, и я погружаюсь под воду. Все звуки исчезают, и, наконец, наступает тишина.
Глаза щиплет, но я все равно открываю их. Я плыву глубже, дальше, свободнее. С каждым гребком нервное напряжение расплетается, мышцы отпускают. Я снова могу дышать.
Через несколько минут я разворачиваюсь к берегу. Ветер усилился, и волны с силой бьют в мое тело, пока я выхожу из воды. На самой кромке я останавливаюсь и смотрю на свою одежду. Когда до меня доходит, что я только что впервые в жизни искупалась нагишом, я хватаю вещи и бегу к деревьям, натягивая их на мокрые руки и ноги.
Мое сердце бешено колотится, но впервые за, кажется, целую вечность я чувствую себя свободной.
Глава 4
Контесса
Я поднимаю взгляд на огромный дом, который моя сестра теперь называет своим, и, не в первый раз, думаю, как же жестока бывает судьба.
Прошло три года с тех пор, как моего лучшего друга увезли, и вот моя сестра влюбляется в нового дона семьи Ди Санто, Кристиано.