Виктория Холлидей – Там, где танцуют дикие сердца (страница 64)
— Все в порядке. Он не причинил мне вреда и не расстроил. Все было… нормально.
— То есть… вы поговорили?
Я сглатываю и отвожу взгляд слишком резко.
— Что-то вроде того.
Краем глаза я вижу, как она медленно опускает руку.
— Я не буду лезть, Тесс. Это будет моим делом только если ты сама захочешь. Просто знай: если тебе что-то нужно, что угодно, то я рядом, хорошо?
Я прикусываю губу и киваю, потом соскальзываю с подоконника.
— Пойду к себе, приму душ, — говорю я, уводя разговор в сторону. — Ты точно больше не сможешь уснуть?
— Ты издеваешься? — она расплывается в улыбке. — Даже если бы могла, я бы и не захотела! Сегодня репетиция! А завтра я выхожу замуж! За Кристиано!
Моя улыбка становится еще шире, когда замечаю румянец, заливающий ее щеки. Глаза сверкают от волнения, все ее тело будто светится изнутри. Не раздумывая, я обвиваю руками ее шею.
— Черт побери, да, выходишь! — визжу я у нее на плече. — И это будет самая лучшая свадьба на свете!
И в тот момент, как эти слова слетают с моих губ, я уже точно знаю, что так и будет.
Глава 36
Контесса
Я пользуюсь тем, что не могу уснуть, и иду гулять по пляжу, наслаждаясь теплым песком между пальцами ног и легким ветерком, играющим в волосах. Я чувствую себя легче, чем чувствовала себя за долгое время, и, несмотря на путаницу, с которой я пытаюсь справиться из-за своих чувств к Бенито, я не могу дождаться, когда Кристиано и Трилби станут мужем и женой.
На первый взгляд это мафиозный брак, союз двух семей, заключенный по обоюдному согласию ради общей выгоды. Но с того места, где стою я, это союз двух душ, которые любят друг друга так сильно, что от этой любви у меня порой болят глаза.
Я смотрю на часы и понимаю, что у меня остался всего час, прежде чем нужно присоединиться к свадебной вечеринке и подготовиться к репетиции. Я спешу обратно в номер и переодеваюсь в платье подружки невесты. Трилби выбрала для всех нас фату цвета пыльной розы, и, каким-то чудом, он подчеркивает каждый оттенок кожи и цвет глаз. У меня — светлая кожа, черные как смоль волосы и зеленые глаза. У Серы — такая же фарфоровая кожа, каштановые волосы и ярко-голубые глаза. А у Бэмби — темные волосы, оливковая кожа и насыщенные карие глаза.
Фасоны платьев у нас тоже разные. У Серы — открытая спина, воротник-хомут и завышенная талия. Платье Бэмби — короткое и легкое, с подолом, который подпрыгивает при каждом ее шаге. А мое — без бретелек, обтягивающее, с красивым длинным разрезом по правому бедру. Оно напоминает мне о том платье, которое я носила на похороны Джанни Ди Санто, много месяцев назад.
Когда я снова смотрю на свое отражение, приходится признать, что платье и правда красивое, и цвет подчеркивает все мои выигрышные черты. И все же я не могу отделаться от легкого раздражения: оно ведь не черное.
Я беру клатч, расшитый жемчугом, Трилби заказала такие специально для нас, как подарок подружкам невесты, и спускаюсь по главной лестнице. Вся свадебная группа собирается в одном из залов на первом этаже, в стороне от главного холла, где пройдет церемония.
Я мысленно проклинаю себя за то, как жук сорвал мне экскурсию, которую должна была провести Сера, когда мы только приехали, потому что теперь я совершенно не представляю, куда идти. На стенах прибиты таблички с красивыми названиями залов, но я не имею ни малейшего понятия, в каком именно из них мы собираемся. Я напоминаю себе, что Кристиано выкупил практически весь отель, так что вряд ли я сильно ошибусь.
Я сворачиваю в коридор и иду на звук голосов. Они доносятся из комнаты в самом конце, но мне любопытно посмотреть, как выглядят другие залы. Я решаю украдкой заглянуть внутрь, пока репетиция еще не началась и меня не захватила вся эта неразбериха.
Первая дверь слева называется «Мэн». Интерьер оформлен в прекрасном колониальном стиле, много белой плетеной мебели и подушки в морскую полоску. В центре комнаты стоит большой стол со стеклянной столешницей, отражающий утреннее солнце.
Я тихо закрываю дверь и перехожу на другую сторону коридора. Я толкаю дверь и захожу внутрь. «Манхэттен» ощущается более мужественно, темные деревянные панели, позолоченные подсветки для картин и кожаные клубные кресла, расставленные вокруг добротного деревянного стола для переговоров. Я понимаю, что та комната мне нравится гораздо больше, и начинаю пятиться к выходу.
Но дверь резко захлопывается, и чья-то рука закрывает мне лицо, сдавливая щеки.
Все мое тело горит, внутри все тлеет при воспоминании о прошлой ночи. Стыдно признаться, но я больше всего на свете хочу ощутить его большие ладони на своих бедрах, под этим роскошным платьем, его язык, лижущий и дразнящий сквозь мои кружевные трусики, свои пальцы, обхватывающие его возбужденный член… Но я уже опаздываю, и, черт побери, на мне платье подружки невесты.
Я собираюсь обернуться, бормоча глухой протест в ладонь, зажатую у меня на лице, как вдруг дверь распахивается, и в комнату врывается Бенито. Его лицо искажается в
Я слишком долго пытаюсь осознать, что происходит. Бенито стоит передо мной. Тогда чья, черт возьми, рука зажимает мне рот?
Охваченная паникой, я пытаюсь закричать, но получается лишь глухой всхлип. Рука сжимает меня сильнее, а потом меня дергают назад, прямо к чужой твердой груди. Из-за моего плеча появляется вторая рука с пистолетом, и она нацелена на Бенито. Я дергаюсь, пытаясь вырваться, но тот, кто держит меня в захвате, пугающе силен. Я начинаю задыхаться, судорожно глотаю воздух, но не могу вдохнуть.
Мозг лихорадочно пытается сообразить. Почему кто-то здесь вообще захотел бы убить Бенито? Кристиано надежно охраняет это место, и никто, кроме проверенных гостей и участников свадьбы, не может приблизиться даже на два километра. Неужели среди своих есть предатель?
Я пытаюсь крикнуть «Нет!», но слово тут же гаснет в чьей-то твердой ладони.
Мой взгляд в панике мечется к Бенито. Он пугающе спокоен, будто привык к тому, что его регулярно пытаются убить. Он даже опускает взгляд на телефон, что-то быстро набирает и убирает его в карман. Его губы едва заметно размыкаются в выдохе, а затем он произносит:
— Опусти пистолет, Федерико.
Откуда-то во мне появляется сила, которой раньше не было, может быть, потому что я верю: мой друг детства, мой
И тут воздух вырывается из моих легких.
Это
— Фед… — выдыхаю я, слова застывают на языке, но так и не срываются с губ. — Что ты делаешь?
— То, что обещал. А теперь отойди, Тесса. Ты не хочешь этого видеть.
Он передергивает затвор, и я даже не думаю. Я бросаюсь на него, сбивая его с ног прямо на стол. За моей спиной раздается еще один металлический щелчок.
— Он прав, Тесса. Отойди, — голос Бенито звучит низко и жестоко. — Более того, выйди из комнаты.
У меня сбивается дыхание, в ушах звенит, а комната начинает кружиться. Чьи-то длинные пальцы обхватывают меня за запястье.
— Нет, Тесса. Останься.
— Не
— Ребенок? — голос Феда теперь неузнаваем, а хватка на моем запястье становится стальной. Да, он был мальчишкой, когда уехал, но теперь он больше не мальчишка. Я смотрю на него сквозь дрожащие ресницы. Его тело стало вдвое массивнее, а скулы прорезались на лице, словно высеченном из гранита. Я сглатываю, не в силах поверить, что тот, кто когда-то нежно провел меня через мой первый сексуальный опыт, теперь стоит с оружием в руках напротив легендарного консильери Ди Санто.
— Я перестал быть
Я бросаю взгляд на Бенито, ожидая, что он станет это отрицать, но он молчит. И я понимаю: он не лгал, когда говорил, что Марио убил Ауги, а не он. Но, видимо, если за убийством стоит Ди Санто, то это просто очередное убийство Ди Санто. Кто именно нажал на курок, уже не имеет значения.
— После того, как ты видишь нечто
— Если ты считаешь это злом, то почему работаешь с Маркези? — сквозь стиснутые зубы бросает Бенито. — Или ты забыл, как они убили мать Тессы и Трилби?
Федерико отпускает мое запястье, разворачивает меня к себе и прижимает мое лицо к своей груди. Его хриплый шепот касается моего уха:
— Я рядом, Тесс. Не слушай его.
Я не смею пошевелиться. Я прячусь в этой живой стене, потому что не хочу сталкиваться с этим лицом к лицу. Все, что я знаю, так это то, что Бенито способен на большее, чем просто причинить боль. Он может вырвать мое сердце и растоптать его. Я уже попробовала это на вкус, и эта боль — невыносима.
Фед уже сделал со мной худшее, он исчез на три с лишним года. И теперь он снова здесь.
Несмотря на жесткие очертания его груди, он все равно мягче из них двоих. Он — тот, кто вряд ли поставит меня в компрометирующую ситуацию, от которой я кайфую чересчур сильно. Он — тот, кто послушает Кристиано, если тот скажет держаться подальше, потому что он из тех, кто умеет думать головой. Ему не нужно быть готовым потерять все только потому, что он