18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виктория Дауд – Зарубежный детектив-3 (страница 55)

18

Мама объяснила, что не знает имени другой женщины, но слышала их разговоры по телефону, когда та звонила к нам домой.

– Твой отец всегда отрицал их связь, однако она заявилась на похороны и молча смотрела на меня с улыбкой. Потом Мирабель ее увела.

Мы общались весь день. Мама говорила примерно то, чего я от нее ждала, и меня не волновало, правда ли это. Она просто хотела меня защитить, не желала причинять боль – вполне предсказуемые фразы. На самом же деле все сводилось к тому, что мама так и не сумела по-настоящему простить отца. Вопрос в том, смогу ли я?

Призрак папы не появлялся несколько недель. Лишь по возвращении в Лондон я увидела в углу его темную фигуру со стыдливо опущенной головой. Он до сих пор не смеет на меня смотреть, и трудно сказать, станет ли когда-нибудь прежним. Психотерапевт Боб утверждает, что лучше позволить призраку отца исчезнуть навсегда, а еще советует мне и дальше жить с мамой, чтобы прийти в себя. Похоже, он не все понимает, хотя в этом как раз нет ничего нового.

Сперва мы пошли на похороны Райана. Джесс с нами не разговаривала, да и с остальными тоже. Судя по всему, она пока не начала выздоравливать, и пройдет какое-то время, прежде чем эта девушка вновь станет похожей на саму себя.

Следующими состоялись похороны Ангела; присутствовала его мать, а также несколько других женщин, носящих подаренные им амулеты с серебристыми флаконами.

И наконец, в последний путь проводили Нелл – на Харрисе, где она росла. Сперва состоялась скромная церемония в деревне Скариста, затем поминки в «Якорной стоянке» в Левербурге. Вместе с ней хоронили и Бутылконоса, поскольку у него больше никого не было. Кстати, тело Нелл так и не нашли. Оно до сих пор где-то на дне моря.

Странно было возвращаться в Левербург. Городок ничуть не изменился, прохладный воздух по-прежнему нес с собой запах морской воды. Кемп нашелся там же, где мы впервые с ним встретились. Он еще не ездил к Нейту, которого поместили в государственную психиатрическую больницу тюремного типа в Карстейрсе, но сказал, что, когда все успокоится, его навестит. Сам Кемп решил остаться в Левербурге и попытаться спасти свою фирму, проводящую туры по выживанию, которая, несмотря на упоминания в прессе, привлекала сейчас не так много клиентов.

А потом мы столкнулись со Спиром. Он уже достаточно оправился, чтобы организовать похороны Нелл и Бутылконоса. После отъезда из Шотландии мы с ним не виделись, хотя пару раз обменивались сообщениями, однако беседы выходили неловкими. Газетчики постарались на славу, расписав в прессе подробности его отношений с Нелл и пройдясь по личным качествам его жены.

Сейчас, стоя на набережной возле «Якорной стоянки», Спир выглядел опустошенным. Повернувшись к морю, он вглядывался в волны, как будто до сих пор искал возлюбленную Нелл.

– Все нормально? – Он вяло улыбнулся мне и ослабил галстук.

Я подошла ближе, прижимая к груди бокал теплого белого вина.

– Приятное обслуживание. И все остальное прошло мило. Ты постарался на славу.

– Спасибо. Не представляю, чего еще она могла бы пожелать. – Спир опустил взгляд на свои ноги. – Оказывается, не так уж хорошо я ее знал.

В этот момент любые мои слова прозвучали бы фальшиво и натянуто.

– Ну я просто вышла поздороваться, – пробормотала я и направилась обратно в бар.

– Постой, – поспешно окликнул меня Спир. – Я подумываю отправиться в небольшое путешествие, на запад страны, подальше от всего этого. У меня там есть приятель. Хочу купить яхту и…

– Мистер Спир, вы же не пытаетесь пригласить с собой в плавание мою дочь? – В дверях бара появилась мама.

– Вовсе нет, миссис Смарт, – глубоко вздохнул он. – Это всего лишь мысли вслух.

– Что ж, буду признательна, если рядом с моей дочерью вы станете держать мысли при себе. – Она пристально взглянула на него, затем повернулась ко мне. – Урсула, пойдем скорее внутрь. Бриджет скормила Мистеру Перезвону все фуршетные сосиски, и его стошнило в сумку Мирабель. А твоя тетя нашла где-то ром и бывалого моряка. Мне понадобится твоя помощь. – Мама бросила на меня многозначительный взгляд и категорично заявила: – Попрощайся с мистером Спиром.

Я направилась было к двери, но потом остановилась и повернулась к нему.

– Слушай, когда все будет позади и страсти улягутся, позвони мне. Нам всем не помешает небольшой отпуск.

– Нам? – переспросил Спир.

Я лишь молча улыбнулась и вошла в бар.

Джейн Э. Джеймс

Ее второй муж

© Jane E. James, 2023

© Миро А., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство АЗБУКА», 2025

Издательство АЗБУКА®

Эта книга является вымыслом. Имена, характеры персонажей, названия компаний и организаций, а также места действия придуманы автором; все совпадения, вольные или невольные, с ныне живущими и почившими людьми случайны.

Я написала роман «Ее второй муж» для женщин моего возраста (то есть за пятьдесят) и для тех, кто не знает, как они красивы. Вы прекрасны! Так давайте же оставаться всегда молодыми душой…

Тогда

Глаза голубые и теплые, будто вода. Волосы белые, как накатившая на берег пена приливной волны. Лучи заходящего солнца освещают его красивое, как у кинозвезды, лицо.

Но он не ангел. Его улыбка дразнит меня, оголяя острые, как у акулы, зубы. Он, как всегда, одет в льняные рубашку и брюки – комплект цвета слоновой кости, как нельзя лучше подходящий мужчине среднего возраста и среднего достатка. Он без обуви, ногти на пальцах ног идеально ухожены; заметив мой приближающийся силуэт, он останавливается на мокром песке. Мне показалось, или его мускулистая загорелая грудь, поросшая тонкими завитками седых волос, вздыбилась при виде меня, как у самца гориллы в зоопарке? Он имеет право беситься. Но еще он удивлен – и это дает мне преимущество, на которое я рассчитывала.

Вокруг нас упоительно жужжат насекомые; издалека, с променада набережной, доносится звон бокалов с прохладными коктейлями и смех влюбленных парочек; они перекатывают во рту оливки без косточек, их лица, красные от дневного солнца, наконец остывают; их пленяют темноволосые, с оливковой кожей официанты, которые выглядят как боги.

Пахнет табаком и чем-то еще… Дым долетает и, кружась, окутывает нас обоих. Запах пропитывает одежду, словно пот. Но он ведет себя совершенно невозмутимо. Достает из заднего кармана брюк смятую пачку сигарилл и, вынув одну, прикуривает. Прикрыв веки, он вдыхает дым с таким наслаждением, будто это аромат любимой женщины. И меня снова охватывает ненависть. Маркус – любовник. Маркус – бабник. Маркус – лжец.

Его взгляд затуманен алкоголем, и он с трудом держится на ногах – покачивается из стороны в сторону будто в медленном танце, но на сей раз в его объятиях нет женщины. Он делает вторую затяжку, и его пальцы подрагивают; я следую за его взором – он задумчиво смотрит на дальний албанский берег, щедро усыпанный руинами. Бросив зажженную сигариллу в накатившую волну Ионического моря, он проводит ладонью по поросшему щетиной лицу, такому же колючему, как песок под нашими ногами. Словно усталый гладиатор с налитыми кровью глазами, он ждет.

Мы молчим. Но наши взгляды говорят за нас. Он насмехается надо мной. Он смеет дразнить меня своим фирменным взглядом. Он не воспринимает меня всерьез. Пока нет. Не верит, что я достаточно храбрая. Думает, я не дам ему сдачи. Но я не трусиха, как он считает.

«Ну что, вот и пробил час», – словно говорит он, скривив губы в нарциссической ухмылке.

«Это твоя вина! Только твоя вина», – вспыхивают мои глаза.

Внезапно он теряет равновесие и выбрасывает руку в воздух, чтобы не упасть в вихрящуюся у его ног пучину. Он в панике отводит взгляд. А во мне что-то меняется. Теперь он в моей власти. В этот момент он понимает, каким уязвимым сделал его алкоголь, а я впервые с удовольствием отмечаю сомнение в его глазах.

Действо развивается быстро. Он подается вперед, чтобы не упасть в накатившую из ниоткуда волну, что грозит захлестнуть его по пояс, а я толкаю его, ощущая ладонью сильную для его возраста грудь. Он застывает, вода поднимается выше, песок вымывается из-под его ног. Всплеснув руками, он пытается побороть и меня, и темно-синюю воду, что до сегодняшнего вечера была его другом; но он пьян, а я быстрее него. Он в последний раз испуганно смотрит на меня. Я чувствую себя виноватой, но желание причинить ему боль так же, как он причинял ее мне, во сто крат сильнее. Этот человек думает лишь о своем счастье, и он не заслуживает жалости. Будь это хороший день – а он таковым не был, – Маркус согласился бы со мной.

Мы можем поговорить как взрослые люди и все решить. Нам не обязательно…

Его пьяный взор, не искрящийся весельем, а наполненный ужасом и непониманием, молит о помощи. Он привык, что все его прощают. Такие мужчины, как он, многое принимают как должное. Но ненависть, которую он, должно быть, видит на моем лице, не дает ему ни малейшей надежды на прощение.

Он и правда думал, что выйдет сухим из воды? Что избежит наказания? Я прожигаю его взглядом, давая понять, что эту битву ему не выиграть. На сей раз прощения не будет.

Он не злится, как я ожидала. Мне кажется, он всегда знал, что этот день настанет и он пострадает от рук человека, у которого есть тысяча причин его ненавидеть. Кажется, он принимает происходящее. Этот мужчина, который заставлял всех вокруг, особенно женщин, плясать под его дудку, теперь даже не спорит со мной. Да что с ним такое? Он просто устало кивает, будто разрешая мне совершить самый жуткий поступок в моей жизни. Но я так не хочу. Не так я себе это представляла. Здесь я главная. А не он. И не ему указывать мне, что делать. Ни сейчас, ни когда-либо еще.