18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Виктория Дауд – Зарубежный детектив-3 (страница 54)

18

– Чтобы убить не только мамочку, но и папулю, мне требовалось соображать быстрее. Я очень туго затянул ремень вокруг запястья и перевернулся лицом вниз, как будто утонул в море. Чуть не окочурился от холода! Ремень снял перед тем, как вы меня нашли. Хотя можно было не стараться. Вы даже не удосужились как следует проверить, умер ли я!

– Мелкий засранец! – Тетя Шарлотта сильнее придавила его коленом.

– И я стал по-настоящему свободным! Мог приходить и уходить, когда мне вздумается, заодно избавляясь от тех, кто вставал на моем пути. – Лицо Нейта скривилось от горечи. – Ангел понял, что я жив. Он очень странно на меня смотрел, а после заявил, что ботинки теплые. Поэтому пришлось отправить его на тот свет. С удовольствием пришил этого придурка, который трахал мою мать. Глупая мамочка сама рассказала, как можно от него избавиться с помощью одного из ее так называемых знаков любви. Смешно, ведь о любви она и понятия не имела. Я слышал, как они ворковали друг с другом на яхте. Мне оставалось лишь сунуть ему в рот несколько бусин с браслета и… – Нейт щелкнул пальцами, – Ангела не стало.

– Мистер Спир, я не… – хмуро начала тетя Шарлотта.

– Пусть говорит, – пробормотал, снова закашлявшись, Спир.

И Нейт продолжал, не спеша, смакуя каждое слово:

– Я хочу, чтоб ты, Спир, узнал все, прежде чем умрешь, ублюдок.

– Ни за что на свете! – Тетя Шарлотта надавила на него еще сильнее.

– Дайте ему закончить, – выдохнул Спир. – Мне нужно понять, какой она была.

– С Бутылконосом оказалось проще… – задумчиво произнес Нейт, словно наслаждаясь воспоминаниями. – Я знал, что ножик взяла Шизанутая. – Он бросил взгляд в сторону Джесс. – Слышал весь спор из-за ботинок, в результате приведший к смерти Ангела. Я забрался в дом через окно, прокрался в комнату Джесс и взял нож. Бутылконос был в стельку пьян, так что я без проблем воткнул в него лезвие. Он и не сопротивлялся. На обратном пути я прихватил свои ботинки, а ужасно неудобную обувку того печального чувака отнес обратно в часовню. И все, тех, кто мог меня выдать, не осталось.

Спир вновь застонал и стиснул мою руку.

– Теперь и ты скоро отправишься на тот свет. Дело сделано. Твой час пробил. Она оставила меня, бросила в аду и уехала развлекаться с ним по всему миру. Вот и получили по заслугам.

– Ты злой, – заявила Бриджет и крепче прижала к себе Мистера Перезвона.

– Да неужели? Вы хоть представляете, что значит жить на никчемном острове у черта на куличках, рядом с парой старых ублюдков, которым ты не нужен? Как только они сдохли, – улыбнулся Нейт, – я перерыл их вещи, обыскал всю грязную лачугу и в конце концов прямо там, под крышей, где спал с самого детства, нашел, что искал: свое свидетельство о рождении, с которого на меня смотрело имя матери. Женщину вроде нее, помешанную на социальных сетях, не составило труда найти в Интернете. «Здесь я задумчиво смотрю на закат, пока мой ребенок прозябает неизвестно где». «На этом фото я вся такая красивая и думать не думаю о тех, кого бросила». А после я наткнулся на очередной пост. «Я опять собираюсь посетить город из своего прошлого». «Возвращаюсь домой», – написала она. Мне очень хотелось добавить: «Чтобы кое-что прояснить», но я не стал. Просто отправился в путь. Вернулся в Левербург, единственное место, куда я знал, как добраться. Представьте мое волнение, когда я услышал, как эта женщина из Интернета, немного старше на вид и чуть менее прилизанная, рассказывала историю о том, как восемнадцать лет назад оставила на Гримси своего ребенка. Я смотрел на маму, а она меня даже не узнала. Эта женщина оказалась бездушной тварью, флиртовавшей с Ангелом на яхте, и вызывала у меня отвращение. – Он повернул голову и посмотрел прямо на Спира. – А теперь, папочка, твоя смерть довершит дело.

– Но ты не мой сын. Это невозможно. Я…

– О чем ты? – вмешался Кемп и взглянул Нейту в лицо. – Ты не его сын, а мой!

Мы все молча воззрились на Кемпа.

– Именно поэтому она решила встретиться со мной в «Якорной стоянке».

– А ты кто такой, черт возьми? – Подросток поднял голову и посмотрел Кемпу в глаза. – Я… не слышал всего, но… Не может быть. – Он решительно поджал губы. – Что ж, эта сучка бросила меня, вынудив расти со старыми ублюдками, которым было плевать, жив я или умер. И она поплатилась за содеянное. Придет и твой черед, клянусь, – заявил он, не сводя глаз с Кемпа.

Тот медленно покачал головой.

– Я ничего не знал. Понятия не имел о твоем существовании, пока тем вечером в баре, накануне отплытия, она не открыла мне правду.

– Ну теперь она покоится на дне морском, – рассмеялся подросток. – Видел бы ты ее лицо. Последнее, что она услышала перед смертью: «Привет, мам». – Нейт дрожал от возбуждения.

– Подонок, – еле слышно выдохнул Спир.

– Дружище, – серьезно посмотрел на него Кемп. – Все случилось восемнадцать лет назад. Честное слово, я понятия не имел. Наверное, мы зачали его практически перед ее отъездом. – Кемп наклонился ближе. – После ее знакомства с тобой наши отношения изменились. В тот вечер Нелл призналась, что больше всего на свете хотела уплыть в закат. Она любила тебя, а не меня. – Кемп немного помолчал. – Однако Нелл не смогла бы отправиться со своим капитаном навстречу приключениям, будучи беременной от другого мужчины. От меня.

– Я убью и тебя! – вскричал Нейт, рванувшись в сторону Кемпа, однако тетя Шарлотта толкнула его обратно.

– Я не знал, – покачал головой Кемп. – Однажды ночью Нелл уехала, и несколько месяцев я ничего о ней не слышал. А потом дошли слухи, что она отправилась с тобой в путешествие. Я понятия не имел о ее беременности. Нелл просто ушла.

– Она отыскала меня через девять месяцев после моего отъезда из Левербурга. – Спир закрыл глаза. – Сказала, что не могла меня забыть и что мы созданы друг для друга. Я и представить не мог…

– Все из-за тебя! – вскричал Нейт. – Сдохни, ублюдок!

В темном небе начал разгораться белый свет. Дождь все так же лил, не стихая, однако сквозь вой ветра теперь пробивался ровный глухой гул. Луч света плыл в нашу сторону, и вскоре воздух наполнило ритмичное жужжание лопастей. В поле зрения показался вертолет, с неба до нас донесся голос:

– Спасательная служба Гебридских островов. Мы сейчас приземлимся.

Глава 33. Нам всем нужно спасение

Мама ошибалась: я нуждалась в спасении, как и все прочие. В жизни бывают моменты – к примеру, если застрять на одном из Внешних Гебридских островов в компании убийцы, – когда без спасения не обойтись. К счастью, местные спасатели действовали вполне профессионально. Заметив, что Кемп не вернулся, начальник порта попытался связаться с ним, но не смог, поскольку Нейт разбил рацию, так что он предупредил спасательную команду, и те отправили беспилотник, который засек на Орлоне сигнальные костры и поврежденный катер. Нам пришлось довольно долго объяснять, почему тетя Шарлотта сидит сверху на подростке. Впрочем, Нейт не стал сопротивляться, а просто улыбался, смеялся и насвистывал песенку.

Мы приземлились в Сторновее, посреди моря мигающих синих огней. Пилот заранее сообщил по рации, что везет не только тяжелораненого, но и того, кто на него напал. Нейта сразу препроводили в ожидавшую полицейскую машину; с лица подростка не сходила все та же странная жестокая улыбка. Из родственников, которых следовало известить о его аресте, имелся один лишь Кемп.

– Когда-нибудь свидимся, папочка, – кивнул Нейт, которого сажали в машину.

Кемп ничего не ответил.

Выжил ли Спир?

Само собой. В конце концов, он ведь специалист по выживанию, о чем не преминул напомнить нам, едва опасность миновала. Рана оказалась глубокой, Спир потерял много крови. Его доставили прямиком в Западную островную больницу Сторновея, где сразу же прооперировали.

Остальных поместили в отдельную палату для врачебного осмотра. У Джесс выявили шок и обезвоживание. Пока мы с нетерпением ждали новостей об операции Спира, несколько офицеров полиции брали у нас показания, и при каждом новом разоблачении или упоминании о смерти их глаза становились все шире, а брови поднимались все выше.

Когда стала известна полная версия произошедшего, небольшой городок наводнили представители прессы. Некоторые местные жители, придя от этого в восторг, давали пространные интервью о курсах выживания, на которые люди съезжаются из других мест. Впрочем, едва первый газетчик понял, что на острове застряли «Умные женщины из Бойни», под пристальным вниманием репортеров вновь оказались мы. Как мы умудрились попасть в очередную кровавую ситуацию? Каково это – ощутить преследование смерти? Меня так и подмывало сказать: «Вполне обычное дело». С трудом сдержалась.

Среди всей этой суматохи тяжело было выкроить хотя бы минутку, чтобы пообщаться с остальными, особенно с мамой. Лишь несколько дней спустя нам удалось остаться с ней вдвоем в маленьком гостиничном номере, где серые сетчатые шторы пропускали внутрь слабый свет. И мы заговорили, глядя друг на друга так, словно проводили собеседование.

– Он был тебе хорошим отцом, – начала мама, – и я не хотела разрушать твои иллюзии. Впрочем, выпить он любил.

Я кивнула, подумав о единственной вещи, которую забрала с того острова, – папиной Библии с потайным карманом внутри страниц.