Виктория Авеярд – Разрушитель клинка (страница 67)
Вернувшись в большой зал замка, он обнаружил, что большинство столов пусты, лишь Корэйн и Чарли сидели в дальнем углу. Оба тоже надели новые меховые накидки, их сумки лежали рядом на полу. Они склонились над бумагами и простым завтраком – черствым хлебом и тушеном мясом. Корэйн безропотно ела предложенную пищу, а вот Чарли, насупившись, ковырялся ложкой в миске, наполненной серой жидкостью.
– Плати, – сказал Корэйн, когда Эндри сел на скамью рядом с ней.
Еще сильнее нахмурившись, Чарли подбросил монету вверх. Сверкнувшая в воздухе медь упала в раскрытую ладонь Корэйн. Довольно ухмыльнувшись, девушка положила ее в карман.
Эндри посмотрел сначала на одного, затем на другого.
– О чем спор? – спросил он, поморщившись, когда слуга поставил перед ним миску с тушеным мясом. Варево выглядело не слишком аппетитно.
– Я поспорила, что ты будешь готов раньше всех, – ответила Корэйн, разрывая хлеб пополам. Она бросила больший кусок в миску Эндри. – Первый из тех, кто готов спасти мир.
Чарли фыркнул. Он посмотрел на Эндри поверх края своей кружки.
– Первый, кто готов умереть ради этого.
На скулах оруженосца заиграли желваки. Он знал, что шутка задумывалась как безобидная, но все равно задела его.
– Вряд ли я стану первым, – мрачно сказал Эндри, принимаясь за еду. Она не была отвратительной, скорее безвкусной, переваренные овощи потеряли всякий вкус и запах. Оруженосец с грустью вспомнил о своем наборе трав, спрятанном в седельных сумках, они остались на лошади, теперь стоящей в стойле.
В глазах Корэйн промелькнула жалость.
Эндри опустил взгляд. Он убеждал себя, что нет повода стыдиться и сожалеть о том, что он выжил. Отчасти он понимал, что глупо испытывать чувство вины. Но оно все равно не оставляло его.
– Мы давно должны были отправиться в путь, – пробормотал он. – Время на исходе, и каждая упущенная минута – это пустая трата возможностей. – Его голос дрогнул. – Получается, те, кто уже пал, умерли напрасно.
«То же самое можно сказать о тех, жизни которых все еще висят на волоске. Как жизнь моей матери. И всех нас».
Он с трудом сглотнул, заставляя себя проглотить пищу, что едва ли помогло скрыть разочарование.
– Ты прав, Эндри, – сказала Корэйн, скрестив руки на груди. – Я полагаю, это своего рода компромисс. Теперь у нас есть армия, но не мы командуем ею.
– С твоей стороны очень великодушно называть это «армией», – ухмыльнулся Чарли. – Больше похоже на стаю падальщиков.
На это Эндри возражать не стал. По сравнению с рыцарями и легионами Галланда, трекийский военный отряд казался не лучше волков на их знамени. Он вздохнул, окинув взглядом пустой зал.
– Я бы с радостью променял их всех на солдат Айсадере, – признался он, вспомнив Соколов и Драконов. Те отряды состояли из специально отобранных, неумолимых воинов, отличавшихся безграничной преданностью. – Интересно, решился ли король Айбала участвовать в спасении мира.
При этих словах Корэйн и Чарли обменялись понимающими взглядами, их губы растянулись в одинаковых ухмылках. Оруженосец переводил взгляд с одного на другого.
– Что?
Чарли с самодовольным видом откинулся на спинку стула.
– Даже если Айбал не станет сражаться, не исключено, что другие поступят иначе.
– Мадренция пала, – горячо возразил Эндри. Он помнил письмо так же хорошо, как и все они, и лицо Осковко, когда тот читал его. А еще безошибочно угадывающийся на нем страх. – Вероятнее всего, король Робарт мертв. Но даже если он жив, сейчас он не сможет заключить союз с кем-то…
Чарли пожал плечами и опустил взгляд на стопку пергаментов.
– Речь не о короле Робарте.
– Что это? – спросил Эндри, хватая разложенные на столе бумаги. Чернила высохли, идеальные в своем совершенстве печати застыли. Он изучал страницы, пробегая глазами по написанным строчкам. – Снова разрешения на проход?..
А затем ощутил, как его рот непроизвольно открылся от удивления, когда его осенило.
– Это письма, – выдохнул он, просматривая бумаги.
Сидящая через стол Корэйн усмехнулась.
– Идея Чарли. Он работал над ними с тех пор, как мы покинули Айбал.
Чарли довольно улыбнулся, его бледные щеки порозовели.
– И Корэйн внесла весомый вклад, – сказал он, словно гордый учитель. – Она отличный переводчик и хорошо разбирается в печатях, хотя утверждает обратное. Проказница.
Корэйн осторожно забрала стопку писем, стараясь не помять их.
– Если король Мадренции может обратиться к Варду с призывом к войне, то и мы сможем.
Эндри едва не рассмеялся, разглядывая множество печатей королевств, расположенных по всему Оллварду. Все фальшивые, подписи подделаны.
– Но эти письма не настоящие.
– Каждое королевство должно подготовиться к войне. Чем раньше, тем лучше. – Корэйн снова осмотрела страницы, проверяя чернила.
Крайне осторожно она провела пальцами по строчкам на множестве языков, а также цветным печатям и оттискам. Золотой дракон Айбала. Раширский слон. Белый кейсанский орел. Косматый единорог Калидона. Солнце Амсары. Волк Трекии. Даже олень Айоны. Призывы со всех концов Варда, побуждающие другие королевства явиться на помощь, фальшивые письма, рассказывающие ужасную правду. Завоевание Эриды, губительная для всех затея Таристана. Сорванные Веретена, Тот, Кто Ждет, скрывающийся за пределами мира. Убедительная демонстрация мастерства Чарли и знаний Корэйн.
Эндри восхищенно покачал головой:
– Думаете, все получится?
– Попытка не пытка. – Корэйн пожала плечами, стараясь казаться равнодушной. Но на ее губах играла едва заметная, довольная улыбка. – Если хотя бы одно письмо поможет, значит, оно того стоит.
– Правда, замаскированная под ложь, – с гордостью сказал Чарли.
– Мы отправим их с гонцами до того, как выдвинемся из замка, – добавила Корэйн. – Осковко пока не видно, но, если солнце поднимется еще выше, можем попросить Дома выломать дверь в спальню принца. – Подняв ложку, она указала на знакомый массивный силуэт в ближайшем коридоре.
Бессмертный принц стоял на страже, словно ястреб наблюдая за дорогой к покоям Осковко.
– Неважно, когда мы отправимся в путь… учитывая наше везение, мы обязательно наткнемся на метель, – весело сказал Чарли. – Поскорей бы замерзнуть в приграничной канаве.
Тут из другого коридора появилась Сораса, снова одетая в свои старые коричневые кожаные одежды. Меховой воротник был плотно затянут на ее шее, скрывая покрытое татуировками горло. Сверкнув глазами, она заняла свой пост у окна, прислонившись к стеклу и глядя на всех них.
– Тебе идет пессимизм, Чарли.
Беглец одарил убийцу обаятельной улыбкой.
– Знаешь, я довольно часто слышу об этом, – иронично заметил он.
– Кто был следующий после меня? – проворчал Эндри, толкнув Корэйн в плечо. Хотя теперь разговоры с ней казались такими же естественными, как дыхание, в ее компании он все еще ощущал волнение. – Я имею в виду пари.
– Сораса, – с набитым ртом ответила Корэйн. – Она все время начеку. Думаю, ей не нравится сидеть взаперти в замке.
Нахмурившись, убийца оглядела зал.
– Ты права. Слишком много возможностей. И если Дом не вытащит Осковко из постели, это сделаю я.
Корэйн озорно ухмыльнулась.
– Сомневаюсь, что принц будет против.
Стоящий в коридоре Дом сердито нахмурился, но Сораса лишь раздраженно покачала головой.
– Лишь бы это помогло делу, – фыркнула она, налегая на горбушку хлеба. – Кто-нибудь видел Сигиллу?
– Нет, с тех пор как вчера вечером она ушла в свои покои с каким-то лордом и леди, – ответил Чарли. Он наконец отказался от своего рагу и отодвинул миску.
Сораса забрала ее, даже не моргнув глазом.
– Всего лишь с двумя? С возрастом она становится ленивой.
По щекам Эндри разлилось тепло, и он опустил голову, пытаясь скрыть свидетельства своего стеснения.
Глядя в свою миску, он водил ложкой по вареву, но Чарли все равно посмеивался над ним.
– Не смущайся, оруженосец, – усмехнулся он. – Без сомнения, рыцари Аскала вели себя не лучшим образом.
– Это точно, – пробормотал Эндри. Достаточно долго служа сэру Гранделю, он знал, кто из придворных делит с ним постель и когда следует стать невидимым.