реклама
Бургер менюБургер меню

Виктория Агапова – Северная звезда, или Приключения в ледяной пустыне (страница 2)

18

Глава 4. Послание

Все четверо сидели в замешательстве. Что они выиграли? Заветное приключение? Или другой приз? Наконец, Джо, прервав молчание, спросил:

– Так мы выиграли? Или нет?

Джо и Уил не умели читать современные тексты, а выражение лиц Майкла и Линды не говорили им ни о чём: Майкл был явно рад результату, а Линда смотрела на билет, будто ожидая, что там проявится что-нибудь ещё. Через несколько секунд Линда ответила:

– Вроде да, но непонятно, что именно. Может путешествие, а может и нет. Нужно сходить к ларьку и спросить.

Ребята быстро собрались и вышли на улицу. Там по-прежнему было пекло, но теперь это было не важно: у них появилась цель. Что касается Джо и Уила, то они всю жизнь живут в тёплом климате и для них такая погода – обычное дело.

Ребята шли быстрым шагом. Им не терпелось удостовериться, что они стали счастливыми обладателями выигрыша. Вдруг Майкл резко остановился.

– Постойте, а где Лейла?

Джо и Уил сначала непонимающе уставились на него, а потом Уил сообразил, о ком идёт речь и ответил:

– Мы разве вам не говорили? Её забрали родители. Они пришли к нам и спросили, не видели ли мы их дочь Лейлу. А мы ответили, что она у нас. Погостив у нас ещё несколько дней, они все вместе ушли в свои земли.

Такого Майкл и Линда точно не ожидали.

– Может позвать её с нами?

– Куда?

– Как куда, Майкл! В путешествие!

– Так мы же ещё точно не знаем, выиграли мы его или нет!

Решив сначала разузнать поподробнее о путешествии, ребята направились к ларьку с билетами. Подойдя ближе, друзья оторопели. На том месте, где около часа назад стоял большой ларёк, ничего не было! Девушка с билетами будто испарилась!

– Это вообще как?! Мы только что здесь были! – удивленно вскрикнул Майкл.

Линда беспомощно взглянула на билет, будто ища в нём поддержку и так и застыла на месте.

– Смотрите! – закричала она ребятам, которые изучали опустевшее место. Они подбежали к Линде и тоже посмотрели на билет. На нём появилось таинственное послание:

У вас один час.

Глава 5. Что это значит?

Ребята ошалело смотрели то на билет, то на место, где ещё час назад они купили его.

– Что это значит? – только и смог выдавить из себя Майкл.

Постояв в таком замешательстве ещё несколько секунд, Линда сказала:

– Давайте размышлять логически. Если мы выиграли путешествие, то нам нужно к нему подготовиться. Давайте просто пойдём домой и соберём вещи.

Джо эта идея явно не понравилась:

– Куда ты будешь собираться? Мы же даже не знаем, поездку куда мы выиграли! Там может быть очень жарко, а может, как у нас зимой – нестерпимо холодно!

Все согласились с Джо и решили собраться так, чтобы куда бы они не попали, у них была бы подходящая одежда. Но всё же, это было странно: волшебный билет, на котором сами собой появляются слова, исчезнувший ларёк, загадочное путешествие. Они даже не знают, куда, как и насколько попадут! Что-то подсказывало каждому из ребят, что это будет не обычное путешествие, а нечто, напоминающее их путешествие в доисторический мир.

Собираться оказалось труднее, чем ребята предполагали первоначально. Во-первых, вскоре после того, как они начали укладывать вещи, вернулись родители. Они не сильно удивились, увидев в своём доме Джо и Уила, но то, что дети собирали чемоданы, Стефана и Молли явно озадачило.

– И что же это значит? – спросила ребят Молли, в полном непонимании глядя на детей.

– Мы…просто…играем… в путешествие… то есть… да…мы как будто отправляемся в путешествие… – очень невнятно попыталась убедить маму Линда. Но это сработало. Родители редко вникали во все игры своих детей и сейчас это было ребятам на руку. Но как им теперь незаметно отправиться в путь? И вообще, что случится, когда этот час, что был отведен билетом, истечёт?

Когда оставалось пять минут, Джо решил вернуться в свой мир, чтобы позвать в путешествие Лейлу. Пока он телепортировался, искал подругу и всё ей объяснял, Майкл и Линда решили собрать одежду и для Лейлы. Как читатель знает из предыдущей книги, в том мире, где живут Джо, Уил и Лейла время течёт намного медленнее: целый год там равняется примерно пяти минутам в нашем мире. Поэтому Джо не боялся опоздать к назначенному сроку. Когда Джо наконец вернулся, друзья едва успели пошевелиться: для них прошло не больше секунды. И вот, дружная пятёрка снова в сборе! Ребята взглянули на часы. Оставалось четыре минуты. Поскольку Джо уже успел всё объяснить Лейле, она, не медля ни секунды, стала помогать Майклу и Линде собирать и укладывать вещи. Когда все куртки, купальники, тёплые сапоги и шлёпанцы были собраны, дверь в комнату распахнулась, и на пороге ребята увидели папу.

– Я пойду чинить лестницу в саду, а Молли будет поливать цветы, поэтому не теряйте нас, мы будем на улице, – сказал он и улыбнулся детям.

Когда Стефан закрыл дверь, друзья снова взглянули на часы. На этот раз у ребят оставалось не больше минуты. Кровь пульсировала у них в висках от волнения. Что же сейчас произойдёт?! И вот последняя минута подошла к концу. Но ничего не случилось. Прошло ещё тридцать секунд. Потом ещё минута. Но всё было, как и прежде: все вещи лежали на своих местах, ребята, так и оставались в своей комнате. Только вокруг стало тише.

Первым потерял терпение Уильям.

– Это что, шутка?

– Ты о чём? – осведомилась Линда.

– Ну, всё это! Мы же должны были куда-то переместиться, или… – мальчик замолк. – Стоп, а чего мы вообще ждали?

Ребята переглянулись, и захихикали.

– В том-то и дело, что мы не знали, чего ждать! – в сердцах воскликнул Джо.

Но пока ребята ещё не догадывались о том, что же всё-таки произошло.

Глава 6. Буря

Друзья немного осмотрелись в комнате. Убедившись, что ничего так и не изменилось, они стали с грустью на лицах разбирать только что собранные рюкзаки с одеждой и другими полезными и нужными в путешествии вещами. Купальники и плавки, валенки и тёплые куртки, бинокли и ножи. Всё это вмиг оказалось на полу маленькой комнаты. Вдруг, раздался жуткий скрежет. Дети уставились друг на друга. Через несколько секунд снова раздался громкий звук, на этот раз свист.

– Что это было? – с опаской спросил Майкл.

– Наверное с улицы, – беззаботно ответила Линда, хотя на её безмятежное лицо опустилась тень сомнения.

И тут произошло то, чего никто из ребят не ожидал: раздался громкий лязг и окно в комнате ребят распахнулось. Шторы взлетели вверх от резкого порыва ветра, пошли волнами и бешено ударились об стены. Майкл быстро вскочил и закрыл окно. Затем он выглянул на улицу и замер.

– Ребята… идите сюда!!!

Не медля ни секунды все подбежали к окну и выглянули на улицу. На лицах ребят отразился испуг, удивление и непонимание. За окном царила зима, бушевала непроглядная буря. Снег кружился, падал и снова поднимался ввысь. Да, не тополиный пух, не листья, а самый настоящий снег!

– Снег… в июле? – спросила Линда таким голосом, будто сейчас упадёт в обморок.

Ребята постояли у окна ещё несколько минут, чтобы удостовериться, что это не сон, а потом снова сели на пол, где час назад с нетерпением тёрли защитный слой того злополучного лотерейного билета.

– Кажется, мы всё же выиграли путешествие, – мрачно сказал Джо. – Но только непонятно куда. На северный полюс что ли?

Никто из ребят не знал ответ на вопрос Джо, поэтому все промолчали. И у них оставалась ещё масса вопросов:

– Как мы могли переместиться вместе с домом? – спросил Майкл, который ко всему относился с физической точки зрения.

– Ну, я думаю, это даже хорошо для нас: в доме полно еды и тёплой одежды, – ответила Линда, маленькая хозяйка дома, для которой было очень важно, чтобы все были сыты и тепло одеты. – Но что же мы будем делать, когда еда закончится?!

– Не волнуйся, Линда, мы что-нибудь придумаем.

– У вас есть тёплые пледы или одеяла? – спросила Лейла, которая была в гостях у Майкла и Линды впервые.

– Конечно! Одеяла в шкафу, а вот пледы, – Линда достала из ящика аккуратно свёрнутые пледы.

– Это хорошо, ими мы сможем утеплить окна или закутаться в них, если начнём замерзать.

– Отличная идея! – воскликнул Уил.

Этот вечер ребята провели в разговорах о том, что же всё-таки случилось, куда они попали и как же им вернуться обратно. Но пока никто из них не подумал о том, чтобы выйти на улицу. Им было не до этого, а если у кого-то и мелькнула подобная мысль, то ни один из ребят не признался в этом. После того как они всё обсудили, задали интересующие вопросы, (правда ответы на эти вопросы никто из ребят не получил), было решено утеплять окна. С наступлением ночи в доме становилось всё холоднее, хотя ребята включили отопление на максимум.

Как же дети утепляли жилище? Всё очень просто: они брали пледы и закрывали ими окна, чтобы от стёкол не шёл холод. Но тут их поджидала неприятность: пледов и одеял в доме оказалось недостаточно, а от окон всё равно шёл холод. Поэтому ребята решили утеплить только одну комнату – спальню Майкла и Линды. Когда единственное окно в детской спальне было закрыто огромным количеством одеял и пледов, ребята положили пару рулонов, скатанных из одеял, под дверь, чтобы не было сквозняка.

Когда комната была утеплена, ребята стали думать о том, кто где будет спать. На полу было достаточно места для троих, поэтому для Джо, Майкла и Уила притащили матрасы из комнаты родителей, а девочки застелили себе кровати. Накрываться было решено тёплыми зимними одеялами.