Виктор Нейро – Зеленый мир (страница 3)
Я шагнул вперёд.
– С Тар-Ксона. Прилетели… посмотреть.
– С Тар-Ксона? – Колонист присвистнул. – Это ж где такое?
– Далеко. Очень далеко.
Он оглядел нашу разношёрстную компанию – старого ворчливого Игната, мрачного Кора, белоглазую Весту, суетливую Диллу, меня и сияющую Лин, которая всё ещё гладила оленя.
– Странная у вас компания, – сказал он, но без враждебности. – Ладно, добро пожаловать. Тут у нас просто, но голодными не оставим.
– Спасибо, – ответил я.
Колонист кивнул на оленя.
– А Шустрый к вам прямо-таки привязался. Обычно он диковатый.
– Шустрый? – переспросила Лин.
– Мы его так назвали. Молодой ещё, любопытный.
Лин посмотрела на оленя, потом на меня.
– Зак, – сказала она серьёзно. – Я хочу такого.
– Чего – такого?
– Друга. Который не говорит, но с ним хорошо.
Я рассмеялся.
– Лин, это дикое животное. Оно не может быть другом.
– А ты посмотри на него.
Я посмотрел. Олень – Шустрый – ткнулся носом в плечо Лин и замер, довольно жмурясь.
– Ладно, – сдался я. – Посмотрим.
Колонист – его звали Том – повёл нас в посёлок.
Впереди была новая жизнь.
Но Лин, обернувшись, посмотрела на звёзды.
И мне казалось, что в её глазах мелькнула тень.
КОНЕЦ ГЛАВЫ 1
ГЛАВА 2. Тиа
Часть 1. Посёлок
Посёлок назывался «Зелёная бухта».
Том вёл нас по главной улице – широкой дороге, выложенной камнем, с деревянными домами по обе стороны. Настоящими деревянными домами, с крышами, окнами, дымом из труб.
– Сколько тут народу? – спросила Дилла, вертя головой по сторонам.
– Тысячи три, – ответил Том. – В основном фермеры да охотники. Империя нас почти не трогает – далеко, невыгодно. Налоги платим, и ладно.
– Империя знает про вас? – насторожился Кор.
– А то. – Том усмехнулся. – Раз в год прилетают, собирают дань. Продукты, шкуры, иногда древесину. Мы не против – дешевле, чем воевать.
Кор кивнул, но я видел – он запомнил.
Лин шла, не отрывая глаз от окружающего. Для неё всё было в новинку: деревянные стены, цветы в горшках на подоконниках, куры, копошащиеся в пыли, кошки, греющиеся на солнце.
– Это что? – спросила она, показывая на курицу.
– Курица, – ответил я.
– А зачем она?
– Её едят. И яйца тоже.
– Едят? – Лин посмотрела на курицу с ужасом. – Но она же живая!
– Люди едят живых существ, Лин. Это нормально.
– Древние не ели.
– Древние не были людьми.
Она задумалась, но спорить не стала.
Том привёл нас к дому на окраине – двухэтажному, с верандой и большим садом.
– Здесь живёт моя сестра с семьёй, – сказал он. – У них места много. Переночуете, а там видно будет.
Из дома вышла женщина – высокая, русоволосая, с такими же добрыми глазами, как у Тома.
– Сара, это гости, – представил Том. – С далёкой планеты. Переночуют у нас.
Сара оглядела нашу компанию. Взгляд её задержался на Весте – белые глаза Зоро всегда привлекали внимание, – но женщина не дрогнула.
– Заходите, – сказала она просто. – Ужин скоро.
Внутри было тепло, пахло хлебом и ещё чем-то вкусным. Лин вдохнула запах и зажмурилась.
– Это тоже пахнет, – сказала она. – Очень.
– Еда пахнет, – улыбнулась Сара. – Голодные?
– Всегда, – буркнула Дилла.
Сара рассмеялась.
Часть 2. Тиа
За ужином мы познакомились с семьёй.
Сара, её муж Пит – молчаливый, с мозолистыми руками фермер, – и двое детей. Старший, мальчик лет двенадцати, смотрел на нас с любопытством. Младшая – девочка.
– Тиа, – представила её Сара. – Не стесняйся, иди сюда.
Тиа вышла из-за спины матери.
Лет четырнадцати-пятнадцати, светлые волосы, веснушки на носу, живые зелёные глаза. Она смотрела на Лин с таким же изумлением, с каким Лин смотрела на кур.
– Ты кто? – спросила Тиа прямо.
– Лин.
– Ты не похожа на нас. – Тиа склонила голову. – Кожа серая. Глаза светятся.
– Тиа! – одёрнула Сара. – Невежливо!