Виктор Александров – Моя лавка чинит чудеса, которые больше никому не нужны (страница 16)
Роуэн медленно разомкнул нити. Свечение растворилось. Контур духа снова спрятался под фарфором, но теперь он был прочитан, разобран, понят.
Магия анализа рассеялась без следа, словно её и не было. Но в памяти Роуэна осталась точная схема — идеальная, строгая, требовательная к миру.
Как сам и сам этот дух.
— Ранее это был… демон порядка, — задумчиво произнёс он, чтобы уже услышала сама клиентка, а так же все остальные
— Демон порядка?! — хором сказали Алан и женщина, Бен на фоне же скалился улыбкой, ему явно нравилось то что происходит. Будет что в таверне рассказать за кружкой.
— Да. Судя по структуре, низшего круга, специализация — структурирование пространства, устранение хаоса, оптимизация расположения объектов.
Кукла тем временем уже выстраивала стулья в идеальную симметрию.
— Но почему он… убирает и делает всё что делает? Это же демон, как вы сказали! — спросила женщина.
— Потому что его случайно запечатали в бытовой сосуд, — спокойно ответил Роуэн. — Сосуд диктует функцию. Он выполняет. Но сосуд слишком плохо настроен.
— То есть… — медленно произнёс Алан. — Это демон… который стал домработницей?
— Корректнее сказать — менеджером пространственной эффективности, — вставил Бен, с таким видом, как будто бы это он самолично провёл ранее диагностику куклы.
Кукла внезапно замерла.
Её голова резко повернулась к Алана.
— Тетрадь… кривая.
Алан посмотрел на свою тетрадь.
Она действительно лежала под углом.
Кукла подошла и выровняла её.
С точностью до миллиметра.
— Он… он не злой? — осторожно спросила женщина.
— Нет, — ответил Роуэн. — Но его понимание «порядка» — радикально.
— Насколько радикально? — прошептал Алан.
В этот момент кукла начала переставлять вывеску «Консультация — 3 серебряных», подравнивая её так, чтобы расстояние до лицензии было строго одинаковым с обеих сторон.
Бен нахмурился.
— Эй! Это мой хаос!
— Дисбаланс… — прошептал дух, но продолжил своё дело.
Роуэн едва заметно улыбнулся.
— Видите, — сказал он клиентке. — Он просто хочет, чтобы всё было идеально.
— Но я не могу жить в музее! — воскликнула она. — Он даже подушки на диване пересчитал и выкинул часть из них на улицу! И поставил оставшиеся по строгой симметрии!
Кукла медленно повернула голову.
— Нечётное число… эстетически корректно, хозяйка.
Бен поднял палец.
— Я начинаю его уважать.
Роуэн вздохнул.
— Решение простое. Я перепривяжу дух к ограниченному периметру и усилю контур самой куклы. Он сможет наводить порядок только в пределах указанной области, вами же, и не будет вмешиваться в личные вещи без разрешения и делать любые "вольности". Только то что одобрено ему делать.
Кукла резко повернулась к нему.
— Ограничения… неэффективны, это порождает хаос.
— Эффективность — не цель, — спокойно ответил Роуэн. — Комфорт хозяйки — цель.
Наступила напряжённая пауза. Затем кукла медленно кивнула.
— Компромисс… допустим, во имя уничтожения хаоса.
Алан выдохнул.
Бен усмехнулся, ему явно уже нравилась эта кукла.
— Можно оставить его у нас? Бесплатно.
Кукла посмотрела на него.
— Плащ и ботинки… требуют утилизации.
— Всё, я против, — быстро сказал Бен и запахнувшись плащом, чуть отошёл в сторону.
Когда женщина ушла, унося куклу, которая аккуратно держала её сумку так, чтобы ремешок не перекручивался, в лавке воцарилась почти идеальная тишина.
Алан медленно повернулся к Роуэну.
— Мы… только что вели переговоры с демоном уборки?
— С духом, — поправил Роуэн.
— С духом, который считает мои записи кривыми, а одежду Бена подлежащей полной утилизации?
Бен поднялся, осмотрел полки.
— Слушай, — сказал он задумчиво. — Если вдруг ещё такого найдёте… можно на пару дней в аренду? Я запущу его к себе домой, а то лень самому убираться.
Роуэн посмотрел на идеально выстроенные кристаллы.
— Три серебряных за консультацию, — спокойно ответил он и протянул руку с ухмылкой.
И впервые за весь день табличка казалась абсолютно уместной.
Глава 6. Аргументировано, но громко
Следующие дни в лавке «Артефакты» текли в том особом ритме, который можно назвать только одним словом —
То есть снаружи было так — тихая улица, редкие клиенты, солнечные лучи, лениво скользящие по вывеске. А внутри — философские споры, лёгкий запах озона и Бен, который опять «просто зашёл на минутку поздороваться».
— Я не спорю, — говорил Бен, развалившись на стуле так, будто это он владел лавкой, — я просто говорю, что если артефакт светится красным, то он должен быть красным.
Роуэн медленно поднял взгляд от разобранного амулета. Очень медленно.
— Он светится красным, потому что ты воткнул в него рубин вместо стабилизирующего кварца.
— Рубин лучше. Он дороже.
— Он нестабилен.
— Зато это красиво и смотрится дорого!
— Мы делаем рабочие вещи, Бен. Не украшения!