В озёрах плавает легендарное чудовище Не́сси (хотя никто точно не знает, существует ли оно на самом деле).
Ещё на Шотландском плато много красивых водопадов и быстрых рек. Представляешь, как здорово было бы там побродить!
*Фиш-энд-чи́пс – это очень популярная еда в Англии, как у нас пельмени или блины. Представь себе хрустящую золотистую рыбку, обжаренную в специальном тесте, и горку толстой, мягкой картошки фри. Вот это и есть фиш-энд-чипс!
Обычно жарят треску или пикшу, а подаётся всё в бумажном кульке, чтобы было удобно есть на ходу. Фиш-энд-чипс можно купить в специальных кафе или ларьках на улице. Англичане очень любят есть это блюдо с солью, уксусом или соусом тартар. Вкуснотища!
*Стоунхе́ндж. Представь себе огромные каменные глыбы, стоящие кругом посреди поля. Некоторые из них даже больше твоего дома! Это и есть Стоунхендж – очень древнее и загадочное место в Англии.
Кто и зачем построил Стоунхендж, точно никто не знает. Учёные думают, что ему больше 5000 лет! Некоторые считают, что это был храм, другие – что это обсерватория для наблюдения за звёздами, а третьи – что это место для проведения магических ритуалов.
Как такие огромные камни переместили и установили без современной техники – тоже большая загадка. Стоунхендж – это место, полное тайн и легенд, которое до сих пор удивляет людей.
*Английские гварде́йцы. Представь себе солдат в ярко-красных мундирах и высоких чёрных шапках из медвежьего меха. Это английские гвардейцы! Они охраняют королевскую семью и важные места в Лондоне, например, Букингемский дворец.
Гвардейцы очень серьёзные и дисциплинированные. Они часами стоят на посту, почти не двигаясь, даже если им жарко или холодно. Туристы любят фотографироваться с ними, но трогать гвардейцев нельзя – они на службе!
Хотя их форма может показаться немного смешной, на самом деле это настоящие солдаты, которые готовы защищать свою страну. А высокие шапки, кстати, раньше использовались для того, чтобы солдаты казались выше и страшнее для врагов.
*«Мисс» – это вежливое обращение к женщине или девушке в англоязычных странах, особенно если ты не знаешь, замужем она или нет. Это как у нас «госпожа» или просто вежливое обращение по имени-отчеству.
Например, если ты видишь учительницу в школе и не знаешь, как к ней обратиться, можешь сказать: «Мисс Иванова» или просто «Мисс». Так же обращаются к продавщицам, официанткам и другим женщинам, к которым хотят проявить уважение.
Если ты знаешь, что женщина замужем, лучше обратиться к ней «Ми́ссис», а если она не замужем, но предпочитает, чтобы к ней обращались как к замужней женщине, – тоже говори «Миссис». Если женщина не замужем и предпочитает, чтобы к ней обращались как к незамужней – тогда «Мисс».
*Английский этике́т —это как набор правил хорошего поведения в Англии. Представь себе, что это игра с определенными правилами, соблюдая которые, ты показываешь другим людям уважение и воспитанность.
Например, в Англии принято:
– Говорить «пожалуйста» и «спасибо»: как и у нас, это волшебные слова, которые делают общение приятнее.
– Не перебивать собеседника: нужно дождаться, пока человек закончит говорить, прежде чем начать свою речь.
– Не говорить с полным ртом: кушать нужно аккуратно и тихо.
– Прикрывать рот рукой, когда кашляешь или чихаешь: чтобы не заразить других.
– Стоять в очереди: в Англии очереди очень важны, и никто не пытается пролезть вперёд.
Конечно, это не все правила английского этикета, но, если ты будешь следовать этим простым советам, тебя обязательно сочтут вежливым и воспитанным человеком.
*Шотла́ндия – это как отдельная страна, но в то же время – часть Соединённого Королевства, как если бы у нас в одной большой стране была республика со своими особенностями. Она находится на севере острова Великобритания, рядом с Англией.
Шотландия славится своими живописными горами, озёрами (например, Лох-Несс, где якобы живёт чудовище Несси!), волы́нками (это такой музыкальный инструмент, похожий на большую дудку) и клетчатыми юбками килт у мужчин.
Там есть свои традиции, своя немного другая культура и даже свой язык, хотя большинство шотландцев говорят и по-английски. Столица Шотландии – город Эдинбу́рг, очень красивый и древний.
*Красная телефонная бу́дка —это символ Англии, как у нас Кремль или матрёшка. Раньше, до появления мобильных телефонов, люди звонили именно из таких будок. Представь себе маленький красный домик с дверью и окнами, внутри которого стоит телефон.
Сейчас ими почти никто не пользуется, но их всё равно оставляют на улицах, потому что они стали достопримечательностью. Туристы очень любят фотографироваться рядом с ними.
Красные будки такие яркие, что их легко заметить издалека. Они похожи на маленькие красные маячки, разбросанные по всей Англии.
*Танец Мо́ррис. Представь себе весёлый народный танец, в котором мужчины в белых рубашках, ярких жилетках и с колокольчиками на ногах звонко выстукивают ритм. Это и есть Моррис – традиционный английский танец.
Танцоры Моррис часто носят шляпы, украшенные цветами и лентами, и размахивают палками или платками. Они танцуют под музыку аккордеона, скрипки или бубна.
Этот танец обычно исполняется на праздниках и фестивалях, особенно весной и летом. Считается, что он приносит удачу и прогоняет злых духов. Если увидишь Моррис, обязательно остановись и посмотри – это очень захватывающее зрелище!
*Ве́реск – это низкорослый кустарник, который растёт в основном на холмах и пустошах. Он цветет красивыми фиолетовыми, розовыми или белыми цветочками, похожими на маленькие колокольчики. Представь себе огромные поля, покрытые ковром из этих цветочков – это вересковые пустоши, очень красивое зрелище!
Вереск цветет в конце лета и осенью, и его аромат привлекает пчёл и других насекомых. В некоторых странах вереск используют для приготовления чая или в качестве приправы к мясу. А ещё из вереска делают мёд, он имеет особый, немного терпкий вкус.
*Биг-Бе́н – это прозвище огромного колокола внутри башни часов в Лондоне, части здания парламента. Часто Биг-Беном называют всю башню, хотя её настоящее название – Башня Елизаветы.
Представь себе очень высокую башню с большими часами на каждой стороне. Каждый час Биг-Бен звонит своим глубоким гулким голосом, который слышно далеко вокруг. Это один из самых известных звуков в мире!
Башня с часами и Биг-Беном – важная достопримечательность Лондона, её изображение можно увидеть на многих сувенирах.
Подвиг Рамзеса. Египетская народная сказка.
Мне десять лет, и я Варя. У меня есть волшебная книжка со сказками народов мира! Сегодня я выбрала египетскую, самую настоящую, с иеро́глифами* и папи́русом*, которые пахли чем-то странно-сладким, похожим на фи́ники* и специи. Трижды прошептала: «Сказка – явься, чудо – здравствуй!» – и «бац!» – вот я уже стою у подножия великой пирамиды Хео́пса*, величественного Хеопсового холма, возвышающегося над пустыней, как гигантский, песочный торт, украшенный солнечным светом. Солнце Ра* палит нещадно, воздух дрожит от жары, словно над раскаленным песком кто-то разливает невидимый мёд. Вокруг – лишь песок, жёлтый, как спелый лимон, да редкие финиковые пальмы, похожие на раскидистых гигантских птиц, которые застыли в немом изумлении.
Из-за одной из пальм, словно змейка из песка, выскользнул человек. Он был одет в простую льняную одежду, выбеленную солнцем до цвета слоновой кости, но на его голове красовался чудесный головной убор, украшенный перьями какой-то неведомой птицы.
– Девочка! – воскликнул он, его голос звучал как мелодичный звон маленьких колокольчиков. – Ты как сюда попала? Разве обычные смертные могут приблизиться к Пирамиде без проводника?
Я растерялась, но быстро взяла себя в руки.
– Я Варя! – ответила я, гордо выпрямившись. – И я пришла сюда из волшебной книги!
Мужчина удивленно вскинул брови.
– Волшебной книги? Неужели ты… читательница историй из мира богов? Тогда тебе, дитя Ра, придётся мне помочь!
Он замолчал, окинув меня серьёзным взглядом. Жару усилил лёгкий ветерок, поднимая песок в миниатюрные песчаные вихри, похожие на маленьких джиннов.
– Мои беды велики, как сама пустыня… – прошептал он, голос его стал грустным, словно мелодия уд*, исполненная на закате.
И тут я поняла, что попала в самую настоящую историю, полную приключений, опасностей и, возможно, чудес…
– О, дитя Ра! – обратился он ко мне, голос его был печален, как песня уд на закате. – Ты – посланница богов? Помоги мне!
Оказалось, что передо мной стоял царевич, единственный наследник фарао́на* Хуфу, красивый, как восход солнца над Нилом, но с глазами, полными такой безысходности, что мне стало не по себе. Он сделал глубокий вдох, словно собирался с силами для тяжёлого рассказа.
– Меня зовут Рамзес, – прошептал он, голос его был хриплым от жажды и отчаяния. – И я обречён.
– Обречён? – переспросила я, не понимая.
– Верховный жрец* Хонсемхеб, – Рамзес скрипнул зубами, словно перемалывая песок, – обвинил меня в колдовстве! Этот… этот шакал в человечьем обличье! Его сердце чернее самой глубокой ночной бездны, а мысли – злее нильского крокодила!
Рамзес сжал кулаки, в его глазах вспыхнул гнев.
– Он утверждает, что я вызвал гнев богов! – прорычал он, голос сорвался на крик. – Что из-за меня высохли колодцы, Нил обмелел, а урожай погиб! Вся вина на мне!