Вероника Дуглас – Обреченные судьбы (страница 35)
— Черт. Прости, Сэм. Я просто погрузился в прошлое. Сэви права. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе.
Альфа положил свою руку поверх моей и своей пары.
— Ты часть нашей стаи и нашей семьи. Чем бы это ни обернулось, мы поможем тебе найти выход.
Конечно, нужно было объяснить некоторые более тонкие моменты — например, Сариона и Клыка. Джексон задержал их и допросил, а затем заставил меня еще раз рассказать ему обо всем.
— Ты попадала в несколько дурацких ситуаций, но это дорогого стоит, — сказал он после того, как я объяснила все в третий раз.
Я потерла виски.
— Знаю, знаю. Я бы не пришла к тебе, если бы не была в отчаянии — но это отчаяние.
Он переводил взгляд с Сариона, которому явно не доверял, на Клыка, которого явно презирал.
— У меня плохое предчувствие по этому поводу.
Я оглядела комнату. Мы все набились в кабинет Джексона, чтобы поговорить наедине, вместе с хранительницей знаний стаи, старой женщиной со сварливым характером. Она унаследовала воспоминания и истории от своей предшественницы и, вероятно, обладала большей мудростью, чем все мы вместе взятые, но пока она довольствовалась тем, что слушала и задавала вопросы.
Так было всегда. Позволить альфе вести, направлять его, когда это необходимо.
Девушка из Дирхейвена — по-видимому, Джен — при этом не присутствовала. Несмотря на ее предложение помочь, Джексону пришлось прояснить несколько вещей о подслушивании и вызове альфе. Я высказала свое возражение, но втайне почувствовала облегчение. Мы могли оказаться в опасности, и я не хотела, чтобы ее кровь была на моих руках. Она только что выбралась из плохой ситуации, и у нее вся жизнь впереди.
По крайней мере, одна из девочек из Дирхейвена справится.
Я обвела взглядом группу.
— У кого-нибудь есть идеи получше?
Джексон неловко поерзал в своем большом кожаном кресле.
— Мы могли бы обратиться в Орден Магии.
Я разинула рот. Он, должно быть, был в отчаянии. Джексон ненавидел этот Орден, и я была ошарашена тем, что он вообще предложил это.
Орден поддерживал мир между волшебными народами бодрствующего мира и поддерживал наши законы. У стаи, которая потратила много усилий, нарушая эти законы, не было с ними хороших отношений. Черт возьми, когда Темный Бог Волков попытался захватить город, Орден и пальцем не пошевелил до последних отчаянных мгновений. Если бы мы обратились к ним по поводу королевы фейри, претенциозные старые маги попытались бы взять ситуацию под контроль и посадили бы нас под карантин, сказав, что они — справятся с ситуацией сами, что, вероятно, означало бы бездействие или, по крайней мере, ожидание возможности использовать ситуацию в своих интересах.
— Нет, — решительно сказала я. — Орден не заинтересован в этом — единственное, о чем они будут заботиться, это не допустить неприятностей в реальный мир. Луна — наш лучший выбор. Если королеву не остановить, она высосет всю энергию из Лунного барьера. Это не только освободило бы Темного Бога Волков, но и сделало бы королеву такой же могущественной, как сама богиня. Война между ними подожгла бы Страны Грез.
Это была чистая правда, за вычетом нескольких специфических деталей.
— Если для нее этого недостаточно, чтобы помочь нам, то я сомневаюсь, что чего-либо будет достаточно, — я подняла руку, показывая синие линии проклятия. — И на эгоистичной ноте, я надеюсь, что она сможет вылечить это, потому что я чувствую… как там Бильбо сказал? Например, слишком мало масла, которым намазали слишком много хлеба?
— Кто, черт возьми, такой Бильбо? — спросил Клык, к раздражению Джексона.
— Я уверена, что Луна поможет, — сказала Сэви. — Раньше помогала.
— Тогда решено. Мы пойдем к Луне, — сказал Джексон, постукивая костяшками пальцев по столу. — Но из всего, что вы нам рассказали, времени мало.
Он повернулся к хранительнице знаний.
— Есть ли какой-нибудь способ призвать Луну, не посещая ни один из ее храмов?
Нам запретили когда-либо возвращаться в последнее место, которое мы посетили, и, во-вторых, потребовалось много усилий, чтобы найти его.
— Возможно, — сказала хранительница знаний, барабаня пальцами по столу. — Теперь, когда я провела ритуал один раз, я понимаю его лучше. Если мы соберем стаю вместе, то, возможно, сможем призвать ее прямо сюда, в Мэджик-Сайд.
Глаза старой женщины метнулись к Саванне.
— Если бы твоя семья помогла, это увеличило бы наши шансы на успех. Нам нужно, чтобы наши голоса достигали самих небес.
Семья Саванны была колдунами и торговцами оружием с крайне сомнительной репутацией. Они были занозой в боку стаи на протяжении веков, но когда Кейден напал, они встали с нами на защиту города.
— Они помогут, — сказала Сэви. — Даже если мне придется выкрутить или сломать пару рук.
— Хорошо.
Хранительница решительно постучала своей тростью по полу и поднялась.
— Тогда мы должны попробовать сегодня вечером. Я бы предпочла полнолуние, но оно уже идет на убыль, и с каждой ночью, которую мы ждем, ритуал будет все сложнее.
Джексон кивнул.
— Значит, сегодня вечером.
Она посмотрела на альфу.
— Я бы сначала организовала пробежку стаей. Убедись, что все в приподнятом настроении. Нам понадобится все, что мы сможем достать.
Он отодвинулся от стола.
— Если мы собираемся сделать это сегодня вечером, то у нас не так много времени на организацию.
— А как же мы? — спросил Клык.
— Сарион, иди с хранительницей знаний и помоги ей подготовить место для ритуала в Выставочном парке, — сказал альфа, затем взглянул на Клыка с безудержной злобой. — Что касается тебя, у меня нет гробов, в которых ты мог бы спать, но я мог бы устроить так, чтобы тебя положили в один.
Клык фыркнул.
— Умора. Но я не выпущу Саманту из виду — по крайней мере, пока ты не призовешь Луну. Что бы там ни было, я её присягнувший охранник.
Джексон бросил на меня неодобрительный взгляд, затем уставился на Касса.
— Тогда я надеюсь, что ты сможешь не отставать, когда мы побежим, потому что стая не собирается тебя ждать.
Вампир заложил руки за голову.
— Как благородно.
Когда все в комнате начали расходится, Джексон схватил меня за руку.
— Я не хочу, чтобы ты еще глубже втягивалась в этот беспорядок, Сэм. После того, как мы поговорим с Луной, ты останешься здесь, в Мэджик-Сайд. Ты не вернешься в Страну Грез.
Волосы у меня на затылке встали дыбом. Когда-то я подчинилась бы любому приказу альфы, но это было давно.
— Я знаю, ты хочешь защитить меня, но я должна вернуться, Джекс.
— Я твой альфа, — низко прорычал он, но не от гнева или злобы. Его голос вибрировал от глубокого и искреннего желания защитить.
Я встретилась с ним взглядом.
— Тогда не заставляй меня бросать тебе вызов. У меня есть долг перед оборотнями. Я должна вернуться, чтобы помочь положить конец этой войне.
— Это не твоя война. Они не твой народ. Твой народ здесь, в Мэджик-Сайде.
Я мягко высвободилась из его объятий.
— Не важно, насколько сильно я забочусь о тебе, Сэви и стае, моя судьба лежит в Стране Грез. Людям нужен кто-то, кто защитит их, как фейри, так и оборотней.
— И этим человеком должна быть ты? — спросил он с болью в голосе.
— Судьбы вернули меня сюда по этой причине, Джекс. Я чувствую это каждой косточкой в своем теле. Боги и королева пытались остановить меня. Не будь следующим в очереди.
Сэви хлопнула меня по спине.
— Мы понимаем. Вот почему мы идем с тобой.