Вероника Дуглас – Обреченные судьбы (страница 34)
Сила в его голосе заставила ее подпрыгнуть, и она бросилась выполнять его приказ.
Сэви тяжело опустилась на один из барных стульев, ее лицо стало пепельно-белым от потрясения.
— Господи. Я думала Темный Бог Волков навсегда ушел из нашей жизни.
— Он пытается вырваться? — Джексон зарычал, его волк внезапно оказался очень близко к поверхности.
Я покачала головой.
— Нет. Это дело рук королевы фейри. Она пытается украсть силу из стен его тюрьмы.
— Ты сказала, что можешь контролировать ее, — задумчиво произнес Джексон, пристально изучая меня. — Как?
Я призвала немного лунного света на свою руку, создав вращающийся шар света.
— Теперь у меня есть магия.
Глаза Сэви расширились.
— У тебя никогда раньше этого не было…
— Очевидно, во мне есть немного крови фейри, но это не магия фейри — это магия Луны. Подозреваю, я привязалась к ней, когда она воскресила меня из мертвых.
— И ты в опасности из-за этой магии? — спросил Джексон.
Я отпустил шар света.
— Я превратила тюрьму Темного Бога Волков в прочный барьер, чтобы защитить его народ и его земли от королевы, но теперь она высасывает силу из стены, а вместе с ней и мою жизнь.
Джексон крепче сжал свой бокал, и выражение его лица помрачнело.
— Что ты имеешь в виду, защищая
Я нервно облизала губы, но в этот момент я была готова.
— В его царстве десятки тысяч оборотней, и они были в опасности. Фейри совершали набеги на их города и высасывали жизнь из его королевства.
Мышцы шеи Джексона напряглись, а глаза сузились.
— Ты хочешь сказать, что
— Я не помогаю ему сбежать, если ты это имеешь в виду, — отрезала я, удивляясь своему внезапному гневу. — Я сделала то, что должна была сделать, чтобы защитить его народ. Оборотней вроде нас.
Джексон стукнул кулаком по стойке.
— Его народ? Как ты можешь что-то сделать для этого ублюдка и
Я вонзила когти в ладонь, готовясь противостоять его ярости.
— Потому что, нравится тебе это или нет, он не самое худшее существо в Стране Грез. Далеко нет.
Джексон ошеломленно уставился на меня, затем покачал головой.
— Судьбы. Он промыл тебе мозги.
Моя шея вспыхнула.
— Он этого не делал. Я сама себе волк, я здесь по собственной воле.
Альфа встал, опрокинув стул.
— Ты одна из самых умных и жестких женщин, которых я когда-либо встречал, Сэм, но он бог. Он может
Я покачала головой.
— Нет. Мне просто нужно найти Луну, посмотреть, сможет ли она исцелить меня и научить, как защитить барьер…
— Но ты была с ним до того, как пришли сюда?
Альфа Мэджик-Сайда чувствовал ложь. Я кивнула.
— Черт! — прорычал он. — Это он послал тебя сюда, не так ли?
— Все совсем не так!
Глаза Сэви расширились от панического отчаяния.
— Он использует тебя, Сэм, точно так же, как использовал меня. Я думала, что сражаюсь против него, но он обманом заставил меня ослабить оковы его тюрьмы. Он заставил меня напасть на тебя, ради судьбы! Тебя
— Это не так. Я знаю, что реально, а что ложь, — твердо сказала я. — И если бы у него была сила заставить меня снять стену, он бы использовал ее несколько месяцев назад. Я могу противостоять его магии.
— Ты можешь? — Джексон зарычал, когда его альфа-присутствие вспыхнуло, подталкивая меня к подчинению.
Подпитываемая нарастающим гневом, я оттолкнула принуждение альфы своей собственной силой, точно так, как меня учил Кейден.
Лунный свет струился вокруг меня, обвивая мои руки и плечи.
— Не смей пытаться доминировать надо мной, Джексон Лоран. Я противостояла королеве и богам, и, клянусь судьбой, я более чем достаточно сильна, чтобы противостоять и тебе.
Джексон отступил назад, широко раскрыв глаза от шока.
Шерсть у меня на загривке встала дыбом, и моя волчица была очень близка к поверхности.
— Ты хочешь убедиться, что Темный Бог Волков никогда не вернется? Тогда помоги мне, — прорычала я. — Это ради защиты стен, которые держат его взаперти. Это ради защиты других оборотней.
Я переводила взгляд с одного на другого.
— Пожалуйста, мне нужно, чтобы вы доверяли мне. Я здесь по собственной воле. Это не уловка. Я не его марионетка. Мне просто нужна помощь.
Саванна и Джексон переглянулись, их лица были бледными и искаженными беспокойством.
— Пожалуйста, после всего, через что мы прошли, мне нужно, чтобы вы мне поверили, — умоляла я.
Между нами повисла тишина, и казалось, что растущая пропасть вот-вот разобьет мое сердце.
Затем тихий голос донесся из угла комнаты.
— Я помогу.
Я удивленно обернулась. Это была девушка из Дирхейвена, прислонившаяся к стене, наполовину скрытая тенью. Я вообще забыла, что она была там, и, очевидно, остальные тоже.
— Тебя это не касается! — с упреком сказал Джексон, разворачиваясь. — Тебе вообще не следовало здесь находиться.
Девушка вздернула подбородок и оттолкнулась от стены.
— Я не понимаю и половины из того, о чем вы говорите, и я не прошла через то, что здесь произошло, но Сэм заступилась за меня, когда никто другой бы этого не сделал. Так что, если ты не хочешь быть на ее стороне, это сделаю я.
Мы все ошеломленно уставились на неё.
Был один человек, который мне поверил. Человек, с которым я разговаривала
Голос Сэви сорвался от внезапного рыдания, и она прикрыла рот тыльной стороной ладони.
— О чем мы говорим? Конечно, мы будем с тобой, Сэм. Мы любим тебя. Что бы тебе ни понадобилось, мы здесь.
Она потянулась через стойку и, задыхаясь, схватила меня за руку. Я чувствовала запах ее горя, стыда и страха, но ее прикосновение было таким же теплым и знакомым, как и всегда.
Плечи Джексона опустились, и он запустил пальцы в волосы.