Vera – Во тьме (страница 88)
– Стража, – закричала Альда, поняв, что не сможет сама погрузить мужа в медитек. Сверр был тяжелым и уже потерял сознание. – Все сюда! Будь все проклято!
Паника и тремор захватили императрицу, но в следующий момент в коридоре послышался топот бегущих ног. Она не знала, кто это был, вполне вероятно, что слуги короля Гелиоса. Не придумав ничего иного, принцесса закрыла собой супруга, почувствовав слезы на глазах. «Боги, помогите!» – взмолилась Альда.
– Госпожа? – шокировано произнес Харлог, чей голос она тут же узнала.
– Быстрее, погрузите его в капсулу, – выкрикнула императрица, поднимая голову от груди мужа.
В следующее мгновение её подняли на ноги и оттеснили в сторону. Заторможенно подойдя к постели сестры, Альда взглянула на удивительно спокойную Сэрну.
– Теперь ты – вдова, – тихо прошептала старшая принцесса Вако, взяв королеву Гелиоса за руку.
– Хвала Богам, – устало улыбнувшись, произнесла она.
Тревожно посмотрев на капсулу, куда уже уложили Сверра, императрица вскочила на ноги и подошла к медитеку. Экран засветился, сканируя состояние пациента, и выдал:
– Жизненные показатели снижены до двадцати процентов. Обширные повреждения внутренних органов и большая кровопотеря. Стабилизация состояния. Восстановление и регенерация займут тридцать семь минут.
Все это время Альда практически не дышала. Взглянув на Харлога, она едва не высказалась по поводу их бездействия, но, рассмотрев побелевшего от волнения даркрастианина, ограничилась лишь суровым осуждающим видом.
– Выставьте охрану, – резко приказала она. – Во дворце есть проход из шахт. Я не хочу сюрпризов от местной стражи. Оповестите крейсеры, чтобы отслеживали ситуацию и при большом скоплении противников сразу открывали огонь.
– Как прикажете, госпожа, – коротко ответил телохранитель и, мрачно поведя головой, добавил. – Этого убрать?
Кивок Харлога предназначался поверженному королю Гелиоса.
– Пока оставьте, – отмахнулась Альда, поморщившись. – Сверр сам решит, что с ним делать.
Покинув помещение, начальник стражи стал отдавать приказы, полученные от императрицы. Его уверенный голос в какой-то мере успокоил женщину, ибо нервное напряжение захлестывало её. Скованно обхватив себя за плечи, она приблизилась к сестре.
– Рилла, – вдруг произнесла королева, призвав служанку.
Расторопная девушка практически сразу явилась на зов и покорно встала у постели хозяйки.
– Включи всеобщую связь, – приказала сестра. – Я должна успеть все сделать.
– Что ты задумала? – нахмурилась Альда. – Тебе сейчас лучше не тратить силы. Подожди немного, Сверр скоро придет в себя.
– Делай, что велено, – коротко взглянув на служанку, сказала Сэрна.
– Да, госпожа, – кивнула девушка, присев в почтенном поклоне, и тут же скрылась из спальни.
– Что ты задумала, – хмуро спросила старшая принцесса Вако. – Сейчас не время для поспешных заявлений. Ты совсем недавно родила, тебе нужен отдых, чтобы прийти в себя. Подожди с этим.
– Я давно все решила, – тихо возразила сестра. – Еще на Рейно. Эта беременность стала своеобразным рубежом для меня, а в Саду я загадала желание и верю, что оно сбудется.
– Что ты пожелала? – тихо спросила императрица, сглотнув ком в горле.
– Чтобы жизнь за чертой смерти была похожа на Заповедник, – прошептала Сэрна. – И если это так, я хочу, чтобы мои мальчики ждали меня там. Пусть они были частью своего отца, но они были и моими сыновьями.
– Конечно, – горячо уверила Альда.
В этот момент в комнату вернулась Рилла и внесла небольшой экран, похожий на те, что соединяли дворец Даркраста с секторами и башнями.
– Сэрна, прекрати, – вздохнула правительница Даркраста. – Тебе нужно подумать о себе.
Тревожно взглянув на капсулу, в которой лежал её супруг, принцесса с облегчением увидела поднимающиеся показатели уровня его здоровья. Кризис явно миновал, но сердце не переставало щемить от едва не случившейся беды.
– Жители Гелиоса, услышьте вашу королеву Сэрну Вакийскую, – зазвучал голос сестры, которая явно желала выглядеть бодрее, чем была на самом деле. – Король Кигберн только что был сражен. Я, как единственный представитель правящей семьи, приказываю остановить все казни и преследования. Возвращайтесь в свои дома, ибо вас ждет новое будущее. Я умираю, моё здоровье невозможно восстановить, да я и не хочу. Последняя надежда подарить вам наследника сегодня испарилась. Дабы избежать смуты и сохранить порядок, назначаю своим наследником императора Сверра Даркрастианского. Он суровый правитель, но справедливый. Достойный и надежный.
– Сэрна одумайся, – заговорила Альда, подойдя к постели сестры. – Что ты делаешь?
– Вручаю судьбы своих подданных сестре и её мужу, – устало отозвалась королева Гелиоса. – Я знаю, что вы справитесь лучше кого бы то ни было. Они хорошие, Альда. Верные, преданные и трудолюбивые. Просто Кигберн был слишком жесток к ним, неоправданно жесток.
– Я верю, сестренка, – прошептала принцесса, обхватив ладонь Сэрны. – Но подумай, Даркраст слишком далеко. Ты вполне справишься сама со всем, что будет необходимо. У тебя есть я и Сверр, в конце концов, заставим отца вмешаться. Тетку подключим, если эта интриганка хочет помощи от Даркраста.
– Одной мне править не дадут, а после смерти Кигберна Гелиос ждут суровые времена, – тяжко выдохнув, высказалась сестра. – Как королева, я должна буду выйти замуж, чтобы хоть как-то стабилизировать ситуацию, но я не смогу дать наследника. Так или иначе, но хаос начнется. Быть королевой – это в первую очередь думать о тех, кто зависит от тебя, ты это прекрасно знаешь.
– Ты ляжешь в капсулу после Сверра, – строго произнесла Альда. – И никаких возражений.
– Я устала бороться с судьбой, позволь мне уйти к сыновьям, – тихо ответила Сэрна и, взглянув на Риллу, добавила. – Отключить связь.
Экран погас и служанка вынесла аппарат, оставив гнетущее молчание в королевской спальне Гелиоса. Императрица глубоко дышала, принимая тот факт, что сестра оставляет им тяжкое наследство.
– Не хочу даже думать о твоей кончине, – напряженно высказалась старшая принцесса Вако. – Ты можешь выйти замуж повторно и сделать мужа консортом, оставшись править. Где-то должен найтись способ восстановить тебя.
– Я не смогу стать матерью еще раз, – тихо произнесла сестра, заставив императрицу замереть и обратиться в слух. – Этот раз выжал меня досуха.
– Не говори ерунды, – утомленно выдохнула Альда, присаживаясь рядом с младшей. Нежно взяв сестру за руку, она добавила. – Ты не одна и никто больше не будет измываться над тобой.
– Все не так просто, – прошептала Сэрна, хмуро вглядываясь в её глаза. – Король… Кигберн имел секрет. Очень страшный секрет.
– Он мертв, – сглотнув ком в горле, напомнила императрица. – А с ним и все его секреты.
– Попроси всех удалиться, – решительно велела новоявленная вдова.
– Всем покинуть помещение, – громко распорядилась старшая принцесса Вако, продолжая тревожно вглядываться в лицо сестры, так похожей на маму.
Едва за спиной захлопнулась дверь, Сэрна сглотнула ком в горле.
– Мой муж не совсем тот, за кого себя выдавал, – прошептала королева. – Я не знаю, как ты к этому отнесешься, но я была вынуждена хранить секрет.
– Продолжай, – спокойно произнесла Альда, когда сестра вдруг замолчала.
– Моя жизнь не всегда была такой, – начала Сэрна издалека. – Были и счастливые времена в этом дворце. Еще до замужества мы виделись с Кигберном, и он был совсем другим. Первые месяцы брака были хорошими, но потом муж сильно изменился. Улыбчивый супруг в одночасье превратился в мрачного мужчину, подверженного резкой смене настроения и бесконтрольной ярости.
– Так бывает, – со вздохом вставила императрица, с сожалением сжав ладонь сестры.
– Дослушай, – возразила сестра. – Что-то произошло с ним после аварии. Его шаттл разбился. Вся команда погибла, а выжил только он. Все, кто знал Кигберна с детства, говорят, что он стал совершенно другим. Повадки, пристрастия, манера общения и двигаться. От прежнего мужа не осталось ничего – лишь внешность, но и она менялась со временем. Былое счастье показалось просто сном. Только после первых родов я поняла, что что-то не так.
– Не пугай меня, – с тихим ужасом попросила Альда, забыв как дышать.
– Мой сын был не таким, как надо, – призналась Сэрна, закрыв глаза и сглотнув ком в горле. – Я произвела на свет чудовище. Наполовину гуманоид, наполовину жук.
– Что? – изумленно отпрянула императрица, неосознанно коснувшись своего живота.
– Кигберн нес в себе гены жука, – кинула сестра. – Когда я увидела своё дитя, едва дышащего, с ороговевшей кожей, я не смогла сдержать крика ужаса. Он прожил всего час, а муж заявил мне, что в следующий раз все должно получиться. Ему нужен был наследник, рожденный естественным путем, который бы нес в себе гены жуков, но выглядел как гуманоид.
– Как такое возможно? – воскликнула гостья, отпрянув еще больше. – Нет, это какая-то ошибка!
– Я родила троих сыновей, и ни один из них не прожил дольше часа, умерев в муках, – горько произнесла Сэрна. – Ты не представляешь, каково это молиться за жизнь и надеяться, что в этот раз моя природа возьмет верх. Я безумно желала бы сохранить хотя бы одного малыша, но теперь думаю, что это благо, что они не выжили.
– Я…
– Кигберн проводил в капсуле почти каждую ночь, чтобы сохранить человеческий вид, – утомленно произнесла королева, взглянув на обезглавленное тело мужа. – Он стал очень силен и часто впадал в ярость, и я так рада, что увидела его смерть. Пусть он будет проклят в той бездне, куда отправилась его душа, если конечно у него она имелась. Перед последней беременностью техники нас предупредили о риске, но король без колебаний приказал осуществить оплодотворение. Больше у меня не осталось сил и способностей к деторождению. Предыдущие дети выжали меня досуха, и это была последняя попытка. Я ни для кого не смогу стать матерью, даже если очень захочу. Династия Гелиоса обречена на погибель, хотя это было известно еще задолго до сегодняшнего дня.