Вера Ард – Против воли богов (страница 2)
– Парень-то проворным оказался, повреждения не глубокие, но крови потерял в воде много, да и соль раны разъела, – заметила Хазима.
Она поручила Энире сменить раненому повязку на правом предплечье, а сама хитро поглядывала на девушку, невольно состроившую гримасу от вида загноившейся раны. Но девушка, стиснув зубы, всё же обработала рану настоем мирта и наложила новую повязку. На руках и груди мужчины виднелись старые шрамы, подтверждающие её догадки, что перед ней храбрый воин. В его короткой бороде она заметила остатки водорослей и попыталась осторожно убрать, но вдруг он открыл глаза и схватил её запястье здоровой рукой. Энира растерялась, взгляд незнакомца был туманным, он вновь закрыл веки, но руку не отпустил и даже слегка сжал её ладонь, улыбнувшись. В это время в комнату вошёл управляющий Джахи крепкий седовласый старик. В отсутствии хозяина он ревностно следил за порядком на вилле.
– Энира, что ты тут делаешь? – возмутился он. – Ты сейчас же должна уйти!
Энира высвободила свою руку и, опустив голову вышла из комнаты, но притаилась за дверью.
– Хазима, не позволяй девушке заходить на эту половину дома, – велел Джахи.
– Успокойся, Джахи и не указывай мне, я знаю какими средствами поднимать больных на ноги, – усмехнулась женщина.
Джахи продолжал ворчать:
– Ох уж эти новые хозяева! Мало того, что притащили разбойника в дом, так ещё и норовят нарушать порядки этого дома!
«Почему разбойник?» – подумала Энира. Она была возмущена распоряжением Джахи, но всё же ей пришлось подчиниться и больше не возвращаться в комнату незнакомца.
Прошло несколько дней, раненый понемногу приходил в себя. Все в доме были полны ожидания, когда же он поправится и поведает свою историю. Но Хазима не была болтушкой, и даже госпожа Аурания не могла вытащить из неё никакой информации.
– Он со мной не говорит, но ест, как лев, значит, уже вполне здоров, – отвечала на все вопросы Хазима.
– Может быть, он прибыл из далёких земель и сосем не знает нашего языка, поэтому не может ничего сказать, – предположила Лиора, – наверное, он отважный мореход и сражался в море с ужасными чудовищами!
Вскоре мужчина проявил желание поговорить с хозяевами дома. Госпожа Итамар решила принять его за ужином. Она распорядилась накрыть стол на террасе второго этажа с видом на море. Принять гостя в парадной зале Аурания не могла, так как хозяин дома был в отъезде. Женщина понимала, что нарушает правила: принимать гостя, в отсутствии главы семьи было запрещено, тем более приглашать к ужину. Но это и не совсем гость, а Аурания теперь хозяйка этого дома, и пока не вернулся муж, будет всё делать по-своему.
Лиора с нетерпением ждала вечера, ей очень хотелось узнать историю загадочного гостя. Энире, конечно, тоже было интересно пообщаться с незнакомцем, но вида она не подавала. Она нарядилась в свою лучшую льняную тунику красного цвета и весь день провела в волнении.
Подошло время ужина. Не дожидаясь приглашения, Энира поднялась на террасу, думая, что будет первой, но там уже кто-то был. Девушка отступила в тень портика и притаилась за колонной. Это был он! Незнакомец стоял у перил балюстрады и смотрел вдаль. Лучи заходящего солнца раскрасили его силуэт бронзой, ветер шевелил тёмные волосы и колыхал лёгкий хитон.
Закат сегодня был особенно красив, последние лучи солнца от самого горизонта заливали небо пурпуром, как будто боги пролили на облака драгоценную краску. Этот бархатный пурпурный свет проникал в пространство между колоннами и под портик, туда, где затаив дыхание стояла Энира, казалось, он проникал под кожу девушке, и её щёки зарделись краской.
«Молодой девушке неприлично разглядывать мужчин» – звучал голос совести, но Энира не могла не смотреть на незнакомца. Высокий и статный он, несомненно, был воином, его полная достоинства осанка являла свободного и смелого человека. Синяки больше не портили его красивого мужественного лица.
Вдруг он развернулся, Эниру обдало жаром. «Ещё можно убежать» – подумала она, но ноги не слушались. Она почувствовала шаги и задыхаясь, вжалась в колонну. Он идёт к ней, вот уже подходит совсем близко! Не то от стыда, не то от страха, Энира не смела поднять глаза.
Незнакомец подошёл и в знак приветствия преклонил колено.
– Я Алаир из рода Фелидов, – представился он, – благодарю за своё спасение!
Встретившись с мужчиной взглядом, Энира на мгновение замерла и чуть не задохнулась от чувств, нахлынувших так внезапно. Алаир тоже был взволнован, в его карих глазах огнём горел закат, обжигая её сердце. Энира не смогла выдержать этот пронзительный взгляд и рванула прочь, тут же налетев на госпожу Итамар и Лиору.
– Энира! Веди себя прилично! – воскликнула Аурания.
Девушка, смутившись, отошла в сторону, а Лиора, заметив её смущение, многозначительно хмыкнула.
Мужчина поклонился хозяйке дома, молодой женщине с гордой осанкой. Аурания для этого вечера облачилась в длинную плиссированную тунику синего цвета, отороченной золотом и подпоясалась золотой лентой на эллинский манер. В её сложно уложенной причёске красовалась искусно выполненная золотая диадема. Обилие изысканных золотых украшений кричало о благосостоянии и достатке семьи Итамар. Внешность женщины явно говорила о том, что она представительница северной части ойкумены. Госпожа Итамар выделялась высоким ростом, а её кожа, глаза и волосы были значительно светлее, чем у здешних женщин.
– Я хозяйка этого дома, госпожа Аурания, муж мой благородный господин Шафат из рода Итамар в отъезде, а это моя дочь Лиора и моя воспитанница Энира, – гордо молвила женщина с небольшим акцентом, – теперь вы представьтесь, молодой человек!
– Моё имя Алаир, я родом из Тира, мой отец благородный Гимилькон из рода Фелидов. Я никогда не забуду вашу доброту, добродетельная госпожа Аурания! – сказал мужчина и вновь преклонил колено в знак почтения.
– Я рада видеть вас в здравии, Алаир, прошу разделить с нами вечернюю трапезу, и наконец-то мы услышим вашу историю.
Для ужина был накрыт большой стол из ливанского кедра с отделкой из бронзы. Рядом возвышалось ложе, устланное цветными подушками с вышитой каймой.
– Алаир, вы предпочитаете принимать трапезу лёжа или сидя? – спросила Аурания, указав на ложе.
Но гость предпочёл деревянный стул с высокой спинкой.
– Я не любитель пышных застолий, и мне претит этот обычай возлежать за трапезой.
Ответ тирийца понравился Аурании, она решила проявить расположение к гостю и села на стул рядом.
– Я согласна с вами, Алаир, на моей родине обычаи отличаются от здешних.
Лиора и Энира присели на скамью, покрытую покрывалом с другой стороны стола. Служанка принесла воду для омовения рук. За столом прислуживала молодая невольница Айша, крепкая, невысокого роста, но с приятной внешностью. Девушки косо взглянули друг на друга. Айша знала, что Энира не дочь хозяевам, но почему-то сидит с ними за одним столом. А Энире не нравилось, что Айша ухаживает за Алаиром, наливает ему вина и норовит прикоснуться своими толстыми пальцами к его рукам.
В дверях стоял управляющий Джахи и наблюдал за порядком, что явно не нравилось Аурании. Айша принесла патеру – плоский бронзовый сосуд для ритуальных возлияний, обязательного обряда перед началом трапезы. Аурания совершила возлияние вином, благодаря богов за спасение гостя. Алаир повторил подношение богам с молчаливой молитвой. Затем приступили к трапезе.
На закуску был подан салат из крупно нарезанных овощей с оливковой заправкой, дополненный сухариками из питы6, а также паста из печеных баклажанов с овощами и зеленью с кедровыми орехами и, конечно, козий сыр. Затем принесли приготовленную на углях форель с соусом из кунжутного масла и апельсинового сока и корейку баранины с чесноком и печёнными овощами.
– Господин Алаир, расскажите нам о себе, что же произошло? – попросила Аурания.
– Я обычный торговец, вожу суда своего отца из Тира на Кипр. В тот трагичный день поднялся сильный шторм, корабль отнесло в открытое море, а там нас подстерегли пираты, в общем мне пришлось спасаться бегством. Товар и корабль я потерял, – нескладно рассказал тириец.
– Но вы были ранены, вы же дрались с ними? – воскликнула Лиора.
– Мне пришлось защищаться, но меня застигли врасплох, и поэтому я прыгнул в море. Вот и вся моя история, – улыбнулся гость.
– А ваша команда? – воскликнула девочка.
С лица Алаира сошла улыбка.
– Я ничего не знаю о их судьбе, – с горечью ответил он.
– Я рада за вашего отца, ведь потерять товар не так страшно, как потерять сына, – вздохнула Аурания, – господин Итамар сейчас рискуя своей жизнью, ведёт свои торговые суда на Кипр, я очень за него переживаю.
– Не волнуйтесь, вдоль берега идти не опасно, а в открытое море им выходить нет надобности.
– Да, он благоразумен. А чтобы осмелиться выйти в открытое море и потерять ориентиры, надо быть совершенно одержимым.
– Вы совершенно правы, госпожа Аурания, лучше ходить себе потихоньку вдоль берега и торговать без рисков, – согласился Алаир, потягивая вино из серебряной чаши.
Он лениво рассматривал гарцующих коней на внутреннем фризе, которые появлялись по мере убывания вина.
– Доброе вино! – заметил тириец.
– О, это вино с нашей винодельни! – похвасталась Аурания.
Алаир совсем не оправдывал тот героический образ, который придумали Лиора и Энира. Его поведение и речь совсем не вязались с образом отважного мореплавателя.