Вэл Макдермид – Отраженный кошмар (страница 37)
— Думаешь, она ждет, что завтра утром издатель прибежит к ней с парочкой телохранителей, чтобы они сопровождали ее в поездке по книжным магазинам Британии? — спросила Фиона, стараясь не выдать голосом завладевший ею страх.
— Да. Она позвонит им и будет жалобно канючить: «Ах, я такая несчастная, я так испугалась, когда дошло до дела, что бросила все и убежала». Естественно, она упомянет и о том, как ей жалко легион своих фанов. Тогда, если «Карнеги-хаус» действительно заинтересован в своем очень выгодном авторе, то они позаботятся и о пуленепробиваемом лимузине, и о команде телохранителей…
— А это, в свою очередь, послужит неплохой рекламой.
— И все почему-то считают, что Джорджии такое не могло прийти в голову, — саркастически заметил Кит, которому недостатки Джорджии не мешали с обожанием относиться к ней.
— Ничего более циничного я уже давно не слышала.
Кит мрачно усмехнулся.
— Дай бог, чтобы все так и было. Никто ведь не знает о письме со смертельной угрозой. А она в самом деле думала, что убийца занес ее в свой список.
— Ты не сказал?
— А зачем? Пугать людей? Когда я расспрашивал, не получал ли кто-нибудь такие же письма, то не упоминал Джорджию. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь продал эту историю в газеты. Так что сегодня все развлекались как могли за счет Джорджии Лестер.
— А ты? Ты ведь все знаешь. Что думаешь по этому поводу
Кит провел рукой по лицу и волосам.
— С Джорджией могло случиться самое страшное. Остается лишь надеяться, что ребята правы. Лучше бы она испугалась. Но если она не испугалась, тогда мне пора всерьез испугаться.
Глава 27
— А я что говорил? — вскричал Кит, через два дня за завтраком суя Фионе под нос «Гардиан». — Если то же самое в Сплетнях, значит, это правда.
Кит ткнул пальцем в колонку светских новостей и начал читать:
— «Ходят слухи, что, опасаясь за свою жизнь, автор триллеров Джорджия Лестер ушла в глубокое подполье. Мисс Лестер не приехала на престижную лекцию в Британский институт кинематографии, в которой должна была рассказать о современных киноверсиях детективов, и с тех пор не дает о себе знать.
Лестер, очевидно, поссорилась с издательством «Карнеги-хаус», которое не захотело нанять для нее телохранителей на время рекламного турне с ее последним психологическим триллером «Конечное сходство». Требование мисс Лестер последовало после жестокого убийства в прошлом месяце эдинбургского вундеркинда Дрю Шанда, возможно, связанного с его творчеством, по крайней мере, так считает полиция, и такого же жестокого убийства американки Джейн Элиас рядом с ее ирландским поместьем, которая была убита, вероятно, наркомафией, чьи преступления расследует ее любовник.
Итак, открыт сезон охоты на писателей. Один из друзей мисс Лестер заявил, что она была вне себя из-за безразличного отношения к ней издателей и обещала отплатить им той же монетой. Интересно, что бы это значило?
То, что мисс Лестер, известная своей заботой о рекламе, пренебрегла лекцией, во время которой могла бы со всей откровенностью высказаться по всем вопросам, говорит о том, что она всерьез намерена стоять на своем, какими бы сумасшедшими ни казались ее требования».
Закончив чтение, Кит помолчал.
— Вот что говорят все. Может быть, я дурак и мне не надо бояться?
Фиона покачала головой.
— Подожди, пока не поговоришь с самой Джорджией. Этот репортер наверняка побеседовал с кем-то из приятелей, с которыми ты тогда пил. — Фиона всячески старалась скрыть свой страх и придумать хоть какое-нибудь утешение для Кита. Но в голову ей не приходило ничего нового. — Что бы там ни было, не думаю, что убийца — тот самый человек, который пишет письма. Но все равно надо быть осторожным. Только не забивай себе голову всякими страхами.
Кит пробормотал что-то нечленораздельное, и наступила тишина, прерываемая лишь шелестом газетных страниц.
Неожиданно Фиона едва не подскочила от радости. Она нашла то, что было нужно.
— Вот! — воскликнула она. — Это гораздо интереснее слухов.
Она передала газету Киту.
АРЕСТОВАН ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ УБИЙЦА ДЖЕЙН ЭЛИАС
Продолжение на стр. 3
Кит мгновенно пробежал глазами заметку и с улыбкой поднял взгляд на Фиону.
— Думаю, это хорошая новость.
— Насколько она может быть хорошей, когда речь идет об убийстве.
Кит покачал головой, горько скривив губы.
— Дурацкая смерть все-таки. Я хочу сказать, нелепо, когда убивают человека не за то, что он сделал или что он собой представляет, а чтобы устрашить другого человека, да еще любимого.
— Такое случается постоянно, если подумать, — отозвалась Фиона. — Бывшие мужья убивают жен, не в силах смириться с тем, что им предпочли другого. Людей убивают, потому что те, с кем они спят, другой веры или другого цвета кожи. Или того же пола.
— Нет, ты неправа. В этих случаях все же есть выбор. Рано или поздно надо решить, что ты выбираешь и чем это грозит. А тут — всего лишь за то, что она влюбилась в полицейского…
Фиона покачала головой.
— То же самое. Ты говоришь, что в моих примерах есть возможность выбора. А ведь тебе самому известно, что ты не прав. Если бы мы жили в Северной Ирландии и я была бы протестантским священником, а ты высокопоставленным республиканцем, смог бы ты не любить меня под угрозой расстаться с жизнью?
Кит пристально смотрел на Фиону через стол.
— Не глупи. Конечно же, нет.
— Ну вот. Не думаю, что Джейн Элиас не сознавала, чем чревата ее любовь к Пирсу Финнегану. Она была слишком умна для этого. Но она пошла на риск, потому что предпочла любовь безопасности и одиночеству. Да и тебе наверняка приходило в голову, что иметь дело с женщиной, помогающей полиции искать серийных убийц, довольно-таки рискованно, — заключила свой монолог Фиона ласковым голосом, чтобы не обидеть Кита.
— Не буду делать вид, что у меня не было никаких страхов. Но суть в том, Фиона, что я никогда не думал, будто твоя работа может внести меня в список жертв серийного убийцы. Я боялся за тебя. Наверно, я перенес свои чувства на Джейн, ведь Джейн должна была ночи не спать из-за Пирса, и не исключено, что ей ни разу не пришло в голову, что она подвергает опасности себя.
Кит развел руками и улыбнулся.
Фиона потянулась к нему. Их ладони встретились.
— Я люблю тебя, — сказала Фиона.
— Клянусь, этого маловато на завтрак.
— О, пожалуйста, не строй из себя крутого! — воскликнула Фиона. — Уж кто-кто, а я-то тебя знаю.
— Еще не хватало, чтобы из-за тебя пострадала моя репутация.
— Тогда завари свежий чай, и я буду нема как рыба. — Фиона схватила газету и потрясла ею. — В этом аресте есть нечто замечательное.
— Ты о чем?
— О том, что нет связи между убийством Джейн Элиас и Дрю Шанда. Теперь можно не бояться серийного убийцы, который бродит по миру в поисках самых знаменитых сочинителей триллеров.
Хлынувшая в чайник вода заглушила ответ Кита.
— Что?
Кит повернулся к Фионе.
— Я сказал, дай бог, чтобы ирландские копы взяли того, кого надо.
Смеясь, Фиона покачала головой.
— Что это с тобой? Тебе хочется думать, будто твоей жизни что-то угрожает? На себя примериваешь свои триллеры?
На этот раз ни Фиона, ни Кит не улыбались.