реклама
Бургер менюБургер меню

Вай Нот – Темный Лекарь 15 (страница 25)

18

Нэрис разразилась хохотом:

— Это же «ускользающий деликатес»! Его нужно есть особым способом!

Принцесса ловко взяла свою вилку и молниеносным движением пронзила убегающего «конька» точно в центр. Существо тут же замерло и приобрело аппетитный золотистый оттенок.

— Видите? Их нужно ловить! Это часть удовольствия, — объяснила она. — Иначе они безвкусные.

— А это не жестоко? — с сомнением взглянула на неё Ольга.

— Не волнуйся, — мягко улыбнулась принцесса, — Это не живые существа в обычном понимании. «Ускользающие деликатесы» — это сгустки чистой магической энергии, которые принимают форму маленьких морских коньков. Когда их «ловят», они не умирают, а просто стабилизируются и становятся пригодными в пищу. Подумай о них как о… живых заклинаниях вкуса.

Каролина с интересом наблюдала за происходящим:

— А что это за блюдо? — она указала на странную конструкцию, напоминающую башню из различных ракушек.

— «Поющая пирамида», — ответил Азурион. — Каждый слой издаёт свой тон, когда его едят. В итоге получается мелодия.

Виктор осторожно попробовал один из слоёв, и действительно, раздался мелодичный звук, похожий на звон колокольчика.

— Удивительно, — пробормотал он. — А что если съесть все слои сразу?

— Получится диссонанс, — усмехнулся принц. — Поэтому нужно есть последовательно, сверху вниз.

— Так вот, — вернулась к своему рассказу Нэрис, — когда я активировала нужное заклинание при помощи раковины, их компасы сошли с ума! Я даже смогла разглядеть издалека их офигевшие рожи.

— Нэрис! — снова одёрнул её Азурион.

— Ну ладно, ладно, «удивлённые лица», — поправилась принцесса с показной покорностью. — А потом я создала такой туман, что они собственных носов не видели!

Она продолжала рассказывать, как флот Десмондов кружил в плотной пелене, а навигационные системы показывали невозможные координаты. Её описания были такими живыми и эмоциональными, что я легко мог представить панику на кораблях.

— И знаете, что самое смешное? — хихикала принцесса. — В конце они оказались точно там же, откуда начали! Представляете лица этих моряков?

— Блестящая работа, — признал я. — Без единого выстрела вы нейтрализовали целый флот.

В этот момент в зал вошла процессия слуг с подносами. Они двигались синхронно, словно танцоры, а их одежды переливались как чешуя рыб. На подносах я увидел изысканные десерты, чем-то напоминающее пирожные, но светящиеся изнутри мягким голубоватым светом.

Но больше всего моё внимание привлёк аромат, который появился вместе со слугами. Это определённо был кофе, но… не совсем. Знакомый запах смешивался с чем-то новым, морским, освежающим.

— Ваше величество, — обратился я к королеве, — не ошибаюсь ли я, чувствуя запах кофе?

Мерисса улыбнулась загадочно:

— Вы абсолютно правы, Максимилиан. Но это особый кофе, наша собственная новая разработка.

Один из слуг подошёл ко мне и налил в изящную чашку из переливающегося перламутра тёмную жидкость. Аромат стал ещё более выраженным. Это действительно был кофе, но с нотками морских водорослей и чем-то, что напоминало озоновый запах после грозы.

— Мы научились выращивать кофейные деревья под водой, — объяснила принцесса Нэрис с гордостью. — Правда, получается не совсем то же самое, что на суше, но по-своему очень интересно.

Я сделал глоток и удивлённо поднял брови. Вкус оказался весьма необычным. Знакомая горчинка кофе смешивалась со свежестью морского бриза и лёгкой солёностью. Это было совершенно непохоже на всё то, что я пробовал раньше.

— Потрясающе, — признался я. — Это как будто океан решил подружиться с кофейным деревом.

— Я знала, что тебе понравится! — захлопала в ладоши Нэрис, а потом заговорщицки призналась, — если честно твоя любовь к кофе и вдохновила нас попробовать.

Ольга тоже глотнула напиток и закрыла глаза с наслаждением:

— Макс прав. Это совершенно уникально. Как вам удалось адаптировать растения к подводной среде?

— Секрет в особых пузырьках воздуха, которые мы создаём вокруг листьев, — объяснил Азурион. — Плюс магическая подкормка морскими минералами.

Каролина, Виктор и Симон тоже попробовали кофе и обменялись впечатлениями. Все сошлись во мнении, что напиток получился необычным, но на удивление вкусным.

— Ваше величество, — сказал я, обращаясь к королеве, — этот кофе может стать настоящим сокровищем. Я уверен, что многие на поверхности заплатили бы немалые деньги за возможность попробовать нечто подобное.

Мерисса кивнула:

— Мы уже подумываем о том, чтобы наладить торговлю этим продуктом. Но сначала нужно увеличить объёмы производства.

— А пока, — добавила Нэрис, — мы можем отправить вам несколько ящиков в качестве подарка! Правда, мама?

Королева рассмеялась:

— Конечно, дорогая. Теперь, когда я убедилась, что нашим гостям напиток пришёлся по вкусу, я немедленно распоряжусь, чтобы в Рихтербергг доставили самые свежайшие зёрна.

Я благодарно улыбнулся:

— Благодарю вас, королева. Это щедрый дар, и я ценю его не только за вкус, но и как символ нашего растущего сотрудничества.

Азурион поднял свою чашку:

— За успешное завершение операции против платформ Штайгеров!

— За нашу крепнущую дружбу! — добавила Нэрис.

Мы все подняли чашки, и звон перламутра эхом отозвался в великолепном зале.

Ещё некоторое время мы наслаждались десертом, лениво переговариваясь на общие темы.

А когда слуги унесли пустые чашки, королева Мерисса откинулась в своём кресле и приняла более деловой вид.

— Теперь, когда мы отпраздновали нашу победу, стоит обсудить её последствия, — сказала она, и в её голосе зазвучали нотки правительницы, а не просто гостеприимной хозяйки.

Я кивнул, тоже переключаясь на серьёзный лад:

— Разумеется. Я оставил своих разведчиков патрулировать воды в районе бывших платформ. Мегалодон охраняет территорию, а мои теневые разведчики ведут наблюдение. Нет никаких признаков выживших.

— Да и наверняка не будет, — уверенно добавила Ольга. — Мы работали чисто. Все платформы ушли на дно, а спасательные капсулы… ну, скажем так, до берега они не добрались.

— Хорошо, — продолжила королева. — Это означает, что территория бывших очагов теперь свободна. И мы уже начали её исследование.

— Так быстро? — удивилась Ольга. — Разве эти воды не должны быть ещё заражены скверной.

— В подводных очагах всё иначе, — пояснил я, — благодаря подводным течениям, скверна рассеивается гораздо быстрее, чем на земле, даже если не предпринимать никаких дополнительных действий. Конечно, полное очищение займёт время, но уже сейчас концентрация настолько мала, что Сирены, как и другие маги, могут вполне безопасно находиться в этих водах.

— Именно, — кивнула королева. — И это позволило нам сразу же приступить к исследованию дна в тех местах, где был очаг и стояли платформы Штайгеров.

Нэрис не выдержала и подскочила на месте:

— И мы нашли там потрясающую штуку! Показывать?

Не дожидаясь ответа, принцесса жестом подозвала одного из слуг. Тот поднёс изящную шкатулку из чёрного коралла, инкрустированную серебром. Нэрис открыла её и достала небольшой слиток металла размером с мой кулак.

Металл был необычным, он переливался всеми оттенками синего и зелёного, словно в нём была заключена сама морская вода. При этом он выглядел почти невесомым, но когда Нэрис положила его на стол, тот издал глухой стук, говоривший о приличной массе.

— Знакомьтесь, — торжественно произнесла принцесса, — аквалибрит!

— Аквалибрит, — повторил Азурион с гордостью. — От «аква» — вода, и «либра» — равновесие. Название отражает его главное свойство.

Мерисса пояснила:

— Это металл, который встречается крайне редко. И нам очень повезло найти новое месторождение на месте бывшего очага.

Я взял слиток в руки. Материал действительно ощущался странно. Он был одновременно лёгким и тяжёлым, тёплым и прохладным. Но самое удивительное заключалось в другом.

— У него нулевая плавучесть, — догадался я, опуская металл в стоящий рядом кубок с водой.

Слиток не утонул и не всплыл. Он завис точно посередине, словно его плотность была абсолютно идентична плотности воды.