В пламени подвигов
Обвеянные венчально
Поэты Страны Океанской Раздоли —
Грустно поем мы —
Перезвучально,
Изнывая в железной неволе.
А неволя железная —
Слепая привязанность —
Суета ослепленная мелких страстей
И не чует никто —
Что святая обязанность —
Истины слушать из Цуваммы гостей.
Мы прилетели разгадывать тайны,
Создавая вершить
Красоту и людей —
Яркоцветный крылья у нас
Не случайны —
Крылья легенды — Судьбы Лебедей.
И всех призываем
Зажить мудротворчески —
Как будто живем
Неизменные там мы—
Где верят светло,
Вдохновляя пророчески
Умы и Сердца гениальной Цуваммы.
Цамайра — Цамайра —
Цамм — цама —
Цамм — цама.
Цувамма — Рай
Жбра мау Айя
Заря полярная Зоррай —
Цамайра цамм — цамай Тамайя
Цвети сиянием Галайя
Чурай слиянием чурай.
Цамайра — дайра
Мадайра марра
Остров Поэтов —
Цувамма — май.
Марш Табатайра.
Жбра мау Зайра —
Цамайра внимай.
Лейся симфония — радуга — лестница
Выше значение слов окрыли
О, песнепьянствуй —
Весна правозвестница
Поэтами нагруженные Корабли.
Золоторозсыпью —
Мировенчальностью —
Наполняя сердца утрозарным вином
Горите звучально
Венчально встречальностью
Гимн распевая
О царстве ином.
Цувамма — Цувамма —
Созвездий флотилия
Это в тебе нашла вихри мерцаний.
Цувамма полярная
Любимая лилия
Лоно величественных созерцаний,
Остров рубинных расцветов
Где Дух — Властелин —
Страна солнцетканных
Поэтов
Бирюзоводалей долин.