Василий Головачёв – Атлантарктида (страница 41)
— А если русские сидят там в засаде? — мрачно сверкнул глазами Девенпорт, испытывающий необычное для себя смущение: взявшись подбить русский батиплав, он промахнулся и теперь искал способ исправить положение.
— Вряд ли их аппарат погрузился в ил так глубоко, что мы не видим даже его спину, — с сомнением сказал Ренделл. — А если он торчит глубоко в иле, то вряд ли может самостоятельно выбраться из трясины. Мы крутимся здесь уже второй час, и ничего.
— Тогда где они? Удрали после взрыва?
— Спросите что-нибудь полегче, сэр. Я знаю русских, они ребята не робкого десятка, не бросятся наутёк, даже если получат пробоину.
— Как вы объясните их отсутствие?
— Ну-у… они нырнули…
— Куда? В слой ила?
— В трубу, под Колонну, — рассмеялся Ренделл. — Больше некуда. К тому же этот выступ под Колонной весьма смахивает на хвостовой отсек грузового самолёта.
— Отлично, Марк! — похвалил капитана Форестер. — У вас неплохое воображение. Опускаемся на дно и осторожно изучаем выступ.
— А если появятся русские? — упрямо бросил Девенпорт.
— Не появятся, — уверенно возразил Форестер. — Они там, внутри, деваться им действительно некуда. Очень не хотелось бы, чтобы они проникли в Буфер раньше нас.
— Куда? — озадаченно спросил Ренделл.
— Э-э… в главный операционный зал под Куполом, — нашёлся Форестер. — Ясно же, что все эти трубы тянутся к нему. Наверняка и труба под Колонной ведёт туда же, в… э-э, в зал.
Девенпорт с подозрением вгляделся в невозмутимое лицо руководителя экспедиции.
— Генри, у меня не в первый раз создаётся впечатление, что вы знаете обо всём этом больше, чем мы, вместе взятые. Может быть, всё-таки поделитесь своей информацией? Ради общего блага?
— Обязательно поделюсь, — пообещал с кривой улыбкой Форестер. — Как только нам удастся попасть в переходный тамбур… э-э, в трубу.
— Вы уверены, что мы туда попадём?
— Удалось пройти русским, пройдём и мы. Система сбоит, слишком много времени утекло с момента её активирования. Марк, опускайтесь.
— Мы не установили флаг…
— Важнее догнать первых визитёров, пока они не предъявили права на Буфер… то есть на Купол.
Ренделл повиновался.
«Мистик» начал опускаться к подножию Колонны, опиравшейся на необычной формы выступ скалы, бликующий в свете прожектора как металлический бак.
Замерли напротив «бака», разглядывая покрытую вмятинами и буграми выпуклость, которую пересекала зубчатая линия.
— Трещина? — неуверенно сказал бортинженер.
— Следи за обзором, — буркнул Ренделл. — Сэр, что дальше?
— Постучите в этот «бак», — сказал Форестер.
Экипаж обалдело оглянулся на него.
— Постучать? — поднял брови Девенпорт. — Генри, вы в своём уме?
— Подплывите поближе и постучите в скалу манипуляторами, — подтвердил свою идею Форестер.
— Этому баку тысячи лет!
— Марк.
— Слушаюсь, сэр.
«Мистик» медленно достиг расплывающегося облака мути, из которого торчал «бак» — не то каменный выступ неправильной эллипсоидальной формы, не то искусственное сооружение.
Ренделл взялся за рычаги управления манипуляторами.
Трёхсуставчатые лапы протянулись к «баку», разделённому полосой, поёрзали по его поверхности, несколько раз соприкоснулись с ней, не оставляя следов.
— Сильнее надо стучать, — проворчал Девенпорт. — Хотя не понимаю, что это даст.
— Поломаем манипуляторы, — хмыкнул Киршнер. — Уж лучше разогнаться и стукнуть по скале носом второго корпуса.
Девенпорт с сомнением посмотрел на бортинженера.
— Вы шутите, молодой человек?
Киршнер оглянулся на капитана, уловил его предупреждающий взгляд и решил с полковником не связываться.
— Почему бы нам не бросить в этот «бак» гранату?
Девенпорт подумал, повернул голову к Форестеру.
— Генри, что скажете?
— Это не выход, — почесал выдающийся подбородок начальник экспедиции. — Мы можем повредить переходник… э-э, выход в трубу, вода ворвётся внутрь и зальёт всю отводящую систему.
— Вместе с русскими, — хихикнул моторист, — если они внутри.
— Вот и хорошо, что зальёт, — скривил толстые губы Девенпорт. — Одним русским батискафом больше, одним меньше… не надо будет опасаться нападения.
— Так-то оно так, только могут сработать страхующие перегородки, и мы не попадём в главный зал.
— Какие перегородки?
— Наподобие тех, что делят подводные лодки на отсеки.
— Наденем водолазные костюмы…
— И будем одну за другой взрывать перегородки? Вы взяли с собой взрывные устройства? Нет? Гранаты могут оказаться бесполезными.
Девенпорт покачал головой, ища аргументы.
— У вас на всё есть ответ, Генри. Но если ничего не делать, то не надо было вообще организовывать этот поход.
— А вот в этом вы правы, Гленн.
— Скат! — вдруг воскликнул бортинженер.
Все придвинулись к экранам.
Неведомое существо, похожее на ската, появилось над аппаратом буквально в нескольких футах от верхнего корпуса, зависло, лениво шевеля плавниками-«крыльями».
— Что ему надо? — прошептал моторист.
— Сэр? — оглянулся на Форестера Ренделл.
— Стучите, Марк, стучите, это хорошо, что она нас видит.
— Кто?
— Фагоцитола… не важно…
Клешни манипуляторов снова воткнулись в мятую бликующую поверхность «бака».
Скат над «Мистиком» плавно скользнул в сторону, исчез с одного экрана, однако тут же появился на другом: фагоцитола, пользуясь термином Форестера, осматривала зависший батиплав со всех сторон.
— Жаль, что у нас нет пушки! — горестно вздохнул Девенпорт. — Или торпедного аппарата.