Василиса Любезнова – Линдэлия, или Песнь о пропавшем дитя (страница 12)
– Ну вот, совсем другое дело, – сказала Мэри, увидев преобразившуюся девочку. – Теперь никто не заподозрит в тебе чужестранку. Сейчас ты выглядишь как обычная маленькая эльфийка, ничем не отличающаяся от других. Прошу всех за стол, пора обедать, – улыбаясь, пригласила радушная хозяйка. – А все свои дела и разговоры оставьте на потом. Наша гостья, наверное, очень голодная. Шутка ли, совершить такое путешествие.
При этих словах, вся семья, включая Лизу, с радостью уселась за накрытый стол. Девочка к этому времени успела изрядно проголодаться, ведь последний раз она ужинала ещё дома.
Первый обед в доме её новых знакомых прошёл в молчаливой обстановке. Вся семья с неподдельным интересом приглядывалась к гостье, как бы случайно бросая на неё любопытные взгляды. Каждый думал о своём. А Лиза была занята дегустацией здешних блюд, которые она пробовала впервые.
Доев десерт, близнецы резво поднялись из-за стола, и поблагодарив за обед хозяйку дома, уже собирались покинуть гостиную.
– Спасибо, – тихо пробормотала Лиза поднимаясь со стула следом за друзьями, – никогда не ела ничего более вкусного. – На что женщина в ответ довольно улыбнулась.
– Останься! – вдруг обратился к девочке мужчина. – А вы можете идти, – строго велел он близнецам, которых так и распирало от любопытства. – Оставьте нас одних, нам нужно серьезно поговорить, – повторил он.
Быстро убрав со стола, женщина, следом за детьми, незамедлительно покинула гостиную.
Оставшись один на один с незнакомцем, Лиза почувствовала себя немного неловко, но посмотрев в его улыбающиеся глаза, она поняла, что опасаться ей нечего, и страх её мигом прошёл. Поднявшись из-за стола, он пересел в удобное кресло.
– Присаживайся рядом, – предложил он Елизавете, указывая ей на стоящий рядом диванчик с резными ножками и подлокотниками. – Разговор нам предстоит долгий, а здесь тебе будет удобнее.
Лиза послушно села на мягкий диван, и приготовилась слушать.
– Как ты наверное уже догадалась, – начал её собеседник, – я – хозяин этого дома, муж Мэри, и отец близнецов. – Выдержав небольшую паузу, он продолжил. – Пол вкратце рассказал мне о том, что произошло. Но я хотел бы услышать эту историю лично от тебя, и как можно подробнее. Извини, забыл представиться, – вдруг спохватился мужчина. – Меня зовут Роберт. Я служу при дворе Лесного короля, и занимаю не последнюю должность, поверь мне. Поэтому, если ты мне всё честно расскажешь, то вероятно, я смогу тебе чем-нибудь помочь.
Выслушав его, Лиза глубоко вздохнула. Подумав, что раз она находится у друзей, возможно, ей окажут какую-нибудь помощь, и она наконец вернётся домой. И Лиза решила всё откровенно рассказать. Начала она повествование с описания своей жизни с приёмными родителями, в мире, который ещё совсем недавно считала своим. Рассказала и о том, как случайно нашла золотой медальон, который впоследствии привел её в этот загадочный мир. Затем она вспомнила о разговоре с отцом, который поведал ей историю о том, как нашел её в лесу ещё совсем крошкой. А закончила рассказ тем, что в подробностях описала своё появление в этом доме.
– Очень странно, – задумчиво пробормотала девочка. – Когда я прочитала эту загадочную надпись на медальоне, за окном было темно, а когда я попала в Линдэлию, то здесь было утро, и во всю светило солнце. Странно…
– Ничего странного, – возразил ей мужчина. – Сдвиг во времени вполне оправдан, ведь ты перешла из одного мира в другой. Из мира людей, в наш мир – мир эльфов. А время в разных мирах течёт по разному.
– А-а-а-а… – протянула Лиза с умным видом, ничего не поняв.
– Так значит, ты действительно прошла по туннелю соединяющему наши миры? – задумчиво проговорил Роберт. – Это дано не каждому. Не всякий решится на такое, да ещё в столь юном возрасте. – А сколько тебе лет, дитя? – спросил он после небольшой паузы.
– Одиннадцать, – откровенно ответила девочка. – Но совсем скоро будет двенадцать. Это тот день, когда меня нашли родители, – уточнила она.
– Так, так… – задумался над чем-то Роберт. – Я бы хотел посмотреть на твои ушки, детка, и на медальон, если ты позволишь, конечно. – Лиза в ответ кивнула, и, подойдя к нему, показала свои уши, приподняв пряди вьющихся волос.
– Так, так… – снова произнес мужчина, думая над чем-то своим. – Совсем маленькие ушки, – задумавшись, вслух промолвил он.
– Маленькие? – услышав это, обиделась девочка. – Для Вас, может быть и маленькие, а меня в детском саду так дразнили, что о-ё-ё-ёй, да и в школе тоже, инопланетянкой звали, – огорчённо проговорила она вздыхая. – Поэтому я и стала их прятать под длинными прядями волос.
– Ино-пла… кем? – переспросил удивленный Роберт, не в силах повторить это странное и незнакомое для него слово. – А это кто? Позволь узнать.
– Инопланетянкой, – повторила Лиза. – Ну, это пришельцы такие, из иных миров или планет, – попыталась пояснить она.
– Милая, но ведь ты и есть из другого мира, по крайней мере для обитателей Земли. Ведь ты дитя эльфов, и родилась ты, очевидно, здесь – в Линдэлии. Видимо они чувствовали это интуитивно, оттого они тебя так и называли. Опасались, и немного сторонились.
– Но мне то от этого не легче, – снова вздохнула девочка. – И уши от этого меньше не станут.
– Не огорчайся малышка, – весело улыбнувшись, успокоил её мужчина. – В нашем мире у всех эльфов большие уши, и намного больше твоих, уж поверь мне.
– Так то у эльфов… – уныло протянула Лиза. – А я ведь не эльф.
– Это ещё не доказано. И форма твоих ушей как раз говорит об обратном, – заверил её собеседник. – А сейчас, мне хотелось бы взглянуть на твой медальон.
Лиза, не колеблясь ни минуты, тут же сняла золотую подвеску, и протянула её Роберту в открытой ладони. Увидев медальон, мужчина быстро схватил его, чтоб разглядеть получше.
– Он точно твой? – недоверчиво спросил Роберт, поразившись увиденной вещице, после долгого и тщательного её изучения.
– Ну вот, и вы тоже, – обиделась Лиза. – Мой! А то чей же? Если меня с ним нашли, значит он точно мой! – решительно заключила она.
– Бесспорно это так, – согласился с таким выводом мужчина.
– К тому же, как я уже сказала, – продолжила девочка, – на всех вещах, были точно такие же рисунки как на медальоне. Интересно, что они означают? И кто они, мои настоящие родители? – печально вздохнула Лиза.
– А как ты прочла надпись на медальоне, она же на древне-эльфийском? – вдруг воскликнул изумлённый Роберт. – Насколько я понимаю, этот язык тебе не известен.
– Не знаю, – задумчиво ответила Лиза. – Когда я посмотрела на неё, слова словно сами захотели, чтобы я их прочла. Текст, вдруг стал мне понятен, как будто я знала его всегда, и слова сами слетели с моих губ.
– Возможно, это родовая память… – тихо пробормотал себе под нос Роберт. – Значит…
Ещё некоторое время он сидел молча, размышляя над чем-то.
– Значит, это всё-таки девочка… – тихо произнес он. – Все ищут мальчика, а это девочка… Все ищут наследника, а это оказывается…
– Что, что? – полюбопытствовала Лиза, прислушиваясь к словам Роберта, но он, глубоко погрузившись в свои мысли, не обращал на девочку никакого внимания.
Поразмыслив, над чем-то, ещё какое-то время, Роберт молча вернул Елизавете медальон, а затем произнёс : – Это очень редкая и ценная вещь. Будь с ней аккуратна, не потеряй.
А чтобы полностью убедиться в своей правоте, он решил ещё раз проверить догадку.
– Милая, – обратился Роберт к девочке, – не могла бы ты выполнить ещё одну мою просьбу?
– Да, конечно, – робко согласилась Лиза. – А что нужно делать?
– Ничего особенного, – успокоил её хозяин дома. – Подойди, пожалуйста, к этому зеркалу.
И Роберт жестом руки указал на висящее рядом чёрное зеркало, напугавшее её, когда она увидела его впервые. Пересилив себя, Лиза поднялась с дивана, и очень осторожно и не смело, всё же приблизилась к этому загадочному предмету.
– Это – обсидиановое зеркало, – пояснил Роберт, – оно показывает лишь то, что тебе нужно узнать. Если требуется решить какой-нибудь важный вопрос, оно даёт подсказку. Это не простое зеркало, оно пропитано могущественной магией, и таит в себе великую силу. Никогда невозможно предугадать, что оно тебе покажет, и какое решение может подсказать. А теперь иди сюда, не бойся, – обратился он к девочке. – Подойди к зеркалу, встань ближе, прямо напротив, и смотри в самую его глубь, – мягко распорядился Роберт, вставая с места, и становясь недалеко от Лизы.
Глубоко вздохнув, девочка подошла ближе. Преодолевая свой страх перед странным зеркалом, она делала то, что от неё требовали. Стоявший рядом Роберт, сделал какой-то жест рукой по направлению к зеркалу, и произнес непонятную ей фразу. Какое-то время они стояли молча, пристально вглядываясь в тёмную поверхность ничего не отражающего зеркала. Ничего не происходило, но Лиза упорно продолжала смотреть в его пугающую черноту. И вдруг, полированная поверхность зеркала дрогнула, и где-то, в самой его глубине, они увидели быстро приближающуюся маленькую светлую точку. Девочке показалось, будто в эту самую минуту время остановилось, а пятно яркого света, стремительно увеличиваясь приближается, преобразуясь в какой-то светлый силуэт. По мере его приближения, он становился всё чётче и понятнее, и наконец, они смогли рассмотреть появившийся перед ними образ, чётко проявившийся в чёрном зеркале.