реклама
Бургер менюБургер меню

Варвара Серебро – Лунный свет (СИ) (страница 13)

18px

— Вот и проверим.

Старик взял ее за руку и повел следом за собой, опираясь на трость. На наконечнике трости, была вырезана из кости голова дракона.

Они прошли в другой конец большого дома. Дом казался пустынным, лишь изредка в нем слышались шаги слуг или скрип двери от сквозняка.

— Скажи, дочка, а пробовала ли ты превращаться? — поинтересовался Арман. Его тусклые старческие глаза с любопытвом смотрели на девушку-драконита.

— Когда мой дядя меня избивал, у меня случались метаморфозы. Но потом все прекращалось.

— И никто из твоих родственников не превращался? — спросил с интересом пожилой граф.

— Нет, никогда. А вы видели превращенных, сэр Арман?

— О, да. Очень давно. Тогда я был молод, очень молод и впервые отправился на драконью охоту. Рунический меч казался мне тогда неподъемной ношей. И знаешь, что я сделал, когда увидел превращенного дракона? — вопрос был явно с подвохом.

— Убили его, — побледнела Олив.

— Наложил от страха в штаны, — засмеялся дед. Это он сейчас смеялся, а тогда было не смешною

Девушка тоже еле удержалась от смеха.

— Вы должно быть шутите, сэр. Великий драконоборец, Арман Арданский…

— Это все в легендах и на картинах выглядит величественно, а в жизни ты оказываешься обычным юнцом, с большими амбициями и пустой головой. Тогда мне просто повезло, Олив. Дракон был стар и беззуб. Нападал на людей и селения только потому, что его разбил маразм. В нем уже не было ничего человеческого.

— И все же, вы убивали моих сородичей не один раз, — осмелилась заметить Олив. Сердце у неё снова сжалось от страха.

— Не только убивал, Олив, но так же и относился к ним с должным почтением. Чудовища встречаются и среди людей и среди драконов. Как, в общем, и достойные из достойных. Мой друг, Боорг Драго, по прозвищу Огненный Цветок, не раз спасал мой тощий зад во время семилетней войны. Кажется.

— Вы были другом моего двоюродного деда?! — удивилась гостья и сразу почувствовала некоторое облегчение. — А про драконьи головы…у вас есть?

Осмелясь спросить, она и тут же засомневалась, что поступила верно. Арман чуть не покатился со смеху.

— Эту сказку, я сам придумал, чтобы отвадить от своей персоны слишком любопытных зевак.

Они спустились в просторный каминный, зал, который служил также и местом хранения коллекции. Старые доспехи, картины, с изображением великих битв с драконами. И никаких голов.

— А вот Альф, мой внук, не из тех, кто пачкает штаны. Не был таким не в юности, и уж тем более сейчас

***

Альф развернул плотный лист пергамента, где четким почерком его деда Альфа было написано:

Дорогой внук!

Настоятельно рекомендую обратить внимание на моего правнука Дона и навести вместе с ним визит в герцогство Арданское. Думаю, нашему виконту это будет только на пользу.

В его ситуации и его возрасте естественно вести себя подобным образом. Но это может не лучшим образом сказаться на его репутации, а особенно на репутации нашей семьи. Хорошая компания ему сейчас не повредит.

Приезжайте как можно скорее. Твой дед герцог, Драконоборец Арман Арданский.

Альф свернул письмо и улыбнулся. Дон и вправду, потеряв голову от горя, пустился во все тяжкие. Много пил, не думая о своем здоровье, посещал странные компании и даже не обходил стороной бордели. Превратился в бледную копию себя, с темными кругами вокруг глаз.

Арман, хоть и сидел безвылазно в своем имении, знал все, что происходит в Гобурге о похождении своего правнука. В том числе о выходках правнука. К тому же, скорее всего, старик был очарован Олив и верил в то, что клин вышибается клином. Красивая, и не менее достойная девушка сможет вылечить сердечный недуг правнука.

“Что ж, дед мудрый человек. Как же я сам не догадался!” — рассуждал Альф.

Олив и Ная почти одного возраста и можно ли придумать более изощренную месть, чем брак ее бывшего жениха с ее ненавистной кузиной. Улыбка снова появилась на губах герцога, на этот раз удовлетворенная. Он позвонил в колокольчик, призывая слугу.

— Нортон, пошли нашей светлости, виконту Дону Толерану записку и конюха. Пусть явится ко мне немедленно, чтобы днем сопроводить меня в имение деда Армана.

— Будет исполнено, ваше сиятельство, — ответил Нортон.

— Отправь конюха поскорее, и займемся текущими бумагами, — приказал герцог.

Разбирая различные текущие документы в своем кабинете, Альф все еще рассуждал об Олив. А что, Дон вполне мог бы влюбиться в Олив. К тому же, его племянник имел слабость к темноволосым красавицам. Будучи опытным в женской красоте, он был уверен: стоит Олив подкормить и одеть соответствующим образом, она затмит своей красотой и нежностью роковую красотку Наю.

Дону, конечно не стоит говорить о своих планах. Просто предложить навестить прадедушку.

— Ты что нибудь разузнал об этом гаде Архоне? — зло поинтересовался вошедший к нему Дон. Выглядел он как всегда с иголочки, но не притронулся к обеду.

Накануне Дон лихо предавался пьянству. Хозяин не настаивал.

Слуги подали напитки и быстро удалились. Когда обед подходил к концу, к ним вошел Нортон. Что было очень странно, Обычно во время еды Альфа никто не беспокоил. И он с удивлением посмотрел на Нортона.

— Простите, — извинился Нортон. — Но я подумал, что об этом вы захотите срочно узнать. Запрос в Давр прибыл и дал хороший результат.

— Дай отгадаю, запись о заключении брака Эммы Лорин-Мор и Эдара Драго действительно существует.

— Совершенно верно, сэр. Вот заверенные самим сетоном бумаги.

Альф взял листочки из рук Нортона и быстро пробежался по ним взглядом. Олив говорила правду: ее родители официально заключили брак восемнадцать лет назад.

— Наверняка, вы, Нортон, накопали на Драго и еще что нибудь, — спросил Дон, сгорая от нетерпения.

— В свое время в Лунном городе разгорелся скандал и он был связан с работорговлей. Корабли Архона Драго, груженые рабами, выплывали из порта Лунного города, и, спустя время возвращались обратно и тоже с живым товаром.

— Так вот на чем заработал свое состояние Архон! — воскликнул Дон.

— В те времена работорговля была официально разрешена. И если не делать ничего противозаконного…

— Значит нарушения были? — сразу сделал выводы Дон.

— Это еще нужно доказать, — добавил Нортон. — Чем и занимаются специальные люди герцога.

— Мне нужны все детали и доказательства! — сказал герцог, закинув ногу на ногу.

— Сэр, дело весьма деликатное. К тому же мы имеет дело с тем, кто пойдет на любые поступки, лишь бы доказать свою невиновность и выскользнуть из ловушки, которую мы ему расставили. Но не выскользнет, если она будет скована и железных доказательств.

— Понимаю, — согласился Альф с Нортоном. — Делай все, как считаешь нужным. Но мне не терпится получить результат. Надоело встречаться с Драго в мужском клубе.

— Когда всплывет вся правда, Драго сам не сможет появляться в приличном обществе — сказал Дон.

Его сердечная рана до сих пор кровоточила.

— Ну что, нам пора отправляться в путь, Дон, — поднялся из-за стола герцог и предложил племяннику Альф, — Там светит солнце и воздух чист.

Обещания дяди о хорошем времяпрепровождении Дона не вдохновили. Через пол часа они уже ехали в экипаже. Альф наслаждался прекрасной погодой на время забыв о несчастье молодого человека и был уверен, что дед Арман поступил мудро, пригласив их к себе.

Их путешествие продолжалось около трех часов. Добравшись до небольшого городка Заречья, Альф сверил карманные часы с часами на башне. Это строение посреди небольшого городка казалось Альфу совершенным. Таким же совершенным, как черты лица Олив, особенно ее прямой носик.

Спустя пол часа, они уже прибыли к воротам имения герцога Арданского. Их встретил конюх, а затем и камергер деда Девис.

— Я думал, вы появитесь здесь не ранее завтрашнего утра, — удивился он.

— Я хотел приподнести сюрприз деду, — сказал Альф. — Где он?

Альф ожидал услышать обычный ответ, что его дед сидит в спальне и жалуется на радикулит и аппетит.

— Он в гостиной, ваше сиятельство и Олив вместе с ним, — ответил неожиданно Девис.

Альф поторопился в направлении гостинной. Девис еле поспевал за ним. Но все же успел отворить ему дверь. Альф замер в проходе, ожидая восторженных возгласов деда. Арман сидел у окна в кресле и внимательно слушал, как Олив читала ему роман.

— Альф, это ты, — наконец заметил Арман. — Я рад, что ты приехал.

Олив быстро положила книгу и вприпрыжку побежала ему навстречу. Её волосы были уложены в аккуратную прическу. Новое платье с аккуратными белыми оборочками развевалось при беге. Она взяла ладони Альфа и поместила в свои, потом присела в реверансе. Потом защебетала тонким, веселым голоском.

— Как я мечтала вас снова увидеть! — ее слова прозвучали, как чарующая песня.