реклама
Бургер менюБургер меню

Варвара Корсарова – Железное сердце. Книга 2. Тайна замка Морунген (страница 12)

18

– Вы в этом хорошо разбираетесь, и я вас послушаю. Долой юнкера.

Он, наконец, засмеялся, но тут же опять помрачнел и глянул на меня внимательно.

– Вы были у доктора Крамера? Я не успел к нему заехать.

– Была, и познакомилась с Францем Фуксом. Очень талантливый молодой человек. Медик и механик, на все руки мастер. Он окончил курс раньше и будет готов прибыть в ваше распоряжение к концу лета. Вы и ваше сердце будете в надежных руках.

– Надеюсь, его услуги не понадобятся. Пока со мной все хорошо.

Я набрала воздуху в грудь, чтобы сказать: «Нет, Август, не все хорошо. Вам грозит опасность», но что-то меня остановило. Было немного страшно упоминать о визите к Кланцу. Ладно, заговорю об этом чуть позже.

– Знаете, как я сюда добралась? Вы не поверите!

– И как же? – нахмурился Август.

– Попробуйте угадать!

– Прилетели на воздушном шаре? Нет? Вас привез знакомый? Опять нет? Сдаюсь. Говорите уже.

– На паровозе!

– Быть того не может! Как же вас отпустила тетка? Знаю, в столице многие боятся этого нового изобретения.

– Я настояла на своем! Видите, научилась это делать. И знаете, мне ужасно понравилось!

Я принялась рассказывать. Август слушал меня с удовольствием, расспрашивал, уточнял, и его глаза, не скрываясь, ласкали мое лицо, что еще сильнее подогревало мой пыл.

А потом он осторожно взял меня за руку и, наконец, сделал то, о чем я мечтала – поцеловал… но лишь кончики моих пальцев, а потом и легко коснулся губами моей ладони – но и этого было мне достаточно, чтобы вспыхнуть до корней волос.

Даже хорошо, что Август не позволил себе большего. Иначе я бы умерла на месте.

Он выпустил мою руку и признался:

– Майя, как же мне не хватало ваших рассказов и вашей живости! Ни по ком другом я так не скучал, как по своей часовщице эти несколько дней.

– Мне тоже вас не хватало, – быстро сказала я, вспыхнула еще сильнее и поскорее выпалила:

– А вы когда-нибудь видели паровоз?

– Не только видел, но и раньше вас успел испробовать этот удивительный вид транспорта. Я же владею акциями железнодорожной компании, забыли? Я не стал бы вкладываться в них, не зная, с чем придется иметь дело.

– Да, вы всегда все проверяете и подходите к делу основательно. Пожалуй, я теперь понимаю вас лучше. И ваш проект, и все эти нововведения уже не кажутся мне таким чудовищным. Вот только…

– …только вам не нравится, как я внедряю эти нововведения. За дни после моего возвращения в округ я достиг новых вершин ненависти местных. Вам потом доложат. Вскрылись махинации с призывами на сборы в ополчение, кое-кого пришлось оштрафовать, а кого-то и отправить под суд, – закончил он сухо, сорвал новый одуванчик и резким жестом открутил ему стебель.

Я вздохнула.

– Остается надеяться, что в вас не будут стрелять, и не будут травить. Будьте осторожны, ваша милость. Есть какие-то новости о Зандере? Его не поймали?

– Нет. Дошли сведения, что похожего человека видели в приморском городке. Возможно, он уже далеко, за морями.

– А если он прячется где-то здесь? В поместье? В тайных ходах под замком?

– Вот поэтому я теперь держу Кербера в замке, чтобы он сразу почуял постороннего. Ему не понравилось переселение, но служит он исправно. Поначалу его сильно обижал ваш кот – не оценил его дружелюбия, бил по морде лапой. Теперь между ними вооруженный нейтралитет.

– С Кербером все в порядке? Я хорошо смазала его механические детали перед отъездом.

– Он в порядке.

– А как поживает ваша матушка? – спохватилась я.

– Тоже молодцом. Мне кажется, она расстроилась, когда я вернулся. Да еще и без вас. Не поверите, но она к вам привязалась.

– Вот как? – удивилась я.

– Она огорчена тем, что скоро в замке будет полно народу. Через три недели приедут гости.

– О, тот прием! Вы по-прежнему собираетесь развлекать здесь князя и… гостей с их дочерями.

– О да, князь настроен решительно. Он как ваша тетушка: тоже собрал для меня коллекцию кандидаток в супруги. Не первой свежести, и не первого сорта – на большее сын конюха не может рассчитывать – но девушки достойные, неглупые, и даже, по его словам, красавицы. А главное, с полезными отцами.

У меня противно засосало в груди.

– Много гостей ожидается?

– Человек восемь-десять.

– Все ваши знакомые, надеюсь? Вы слышали о Горностае?

– Как не слышать! В столице много о нем болтают, – хмуро отозвался полковник. – Он увел у Мюнцера не только диадему, но и кое-какие важные военные документы. Их потом можно выгодно продать за границу. Серьезное дело…

– Он может заявиться в ваш замок. За тем ожерельем…

Я немного смутилась.

– Пусть заявится, – равнодушно заметил полковник. – Очень надеюсь на его появление. Вы не могли бы починить застежку на ожерелье? А то, знаете, перед грабителем стыдно. Вы упоминали, что у вас есть хорошие ювелирные инструменты.

– Ах да, я действительно ее сломала тогда, – пробормотала я. – Обязательно починю. Август, а что, если Горностай – это тот, кого вы хорошо знаете? Князь Рутард, например?

– Рутард? – Август глянул на меня изумленно и рассмеялся. – Да он так ленив, что не украл бы сокровища только потому, что для этого надо вставать среди ночи, напяливать на себя нелепый маскарад – совершенно не модную шляпу и плащ – и красться по закоулкам. А потом потеть, взламывая сейф. Но главное препятствие – князь не смог бы похвастаться своими подвигами. Ведь важное качество грабителя – умение держать язык за зубами. А у Рутарда язык гремит громче полкового барабана.

Я покачала головой.

– Не хочу напоминать, но вы уже делали неверные выводы о близких вам людях.

– Зандер, да. Но Рутарда я знаю куда дольше и лучше Зандера. Да и с Зандером не все так очевидно. Впрочем… эта история с Горностаем касается меня куда ближе, чем вы думаете, – закончил он загадочно, встал, смахнул с жилета пух от одуванчика и сказал:

– Идемте в дом, Майя. Продолжим разговор за ужином. Кстати, матушку на днях навестила Барбела, познакомилась с нашей новой кухаркой и немного подралась с ней. Хорошо, что меня не было дома. Я готов отразить атаку вражеской конницы, но разнимать двух дерущихся женщин я бы не взялся. Пришлось Курту геройствовать. Теперь у него опять расцарапана физиономия, да и усы изрядно поредели.

Мы поднялись по крыльцу и вошли в дом. В холле я зажмурилась на миг, смакуя запах старых стен и прислушиваясь к едва слышному голосу замка – пугливому эху, неуловимому тиканью и потрескиванию. В голове роились тысячи планов. Я была готова прямо сейчас погрузиться в исследование замка, чтобы выполнить поручение Кланца и найти то, что он попросил меня отыскать.

– Госпожа Майя! – радостно воскликнула Луция, которая как раз появилась на лестнице с тряпкой и ведром в руках. – С возвращением! Мы уже не думали, что вы…

Она осеклась и осторожно глянула на полковника.

– Идите к себе, – он легко подтолкнул меня в спину. – А потом спускайтесь, будем ужинать. Я попросил не накрывать в холле – не хочу лишний раз слушать тиканье тех часов и ждать, что они всякий миг могут забить тревогу. Сядем по-простому, на кухне. Вы же не против? Там немного уютнее, особенно теперь, когда Барбела убралась с глаз долой.

– Вас в комнате ждет сюрприз, – многозначительно сказала Луция. – Надеюсь, вам понравится. И я уже принесла туда горячей воды и все прочее, что потребуется.

Я поспешила к себе, и когда вошла, подумала, что ошиблась дверью.

Сюрприз удался на славу!

Комнату хорошо проветрили, вымыли окна, сменили занавески и покрывала, принесли новые стулья. Мои старые друзья – медные светильники-скелеты – сияли, надраенные до солнечного блеска. Прислуга хорошо потрудилась, теперь жить в комнате станет куда уютнее.

Я улыбнулась и принялась умываться и переодеваться к ужину.

Вскоре в дверь постучали. Я ожидала увидеть на пороге Луцию, но ошиблась: явилась госпожа Шварц.

Если она и чувствовала ко мне привязанность, как утверждал полковник, то никак эту привязанность не показала.

– С приездом, Майя, – сухо сказала она, удерживая двумя пальцами у горла края черной шали. – Надеюсь, вы доехали без приключений. Я была уверена – да и все в замке так считали – что вы не вернетесь.

– Почему?!

Она глянула на меня быстро и остро:

– Не могу представить себе человека, который бы добровольно согласился жить рядом с моим сыном. Видимо… – Она понимающе и очень неприятно усмехнулась. – Дела обстоят хуже, чем я думала. Смотрите, как бы жалеть вам потом не пришлось. Слышали, князь собирается привезти сюда толпу девиц на выданье? Будем выбирать невесту для Августа. Не исключено, что к осени в доме появится настоящая хозяйка. А нас с вами, скорее всего, выставят вон. Новобрачной может не понравиться жить со сварливой свекровью. И с девушкой, которая хорошо изучила тело ее супруга – можно сказать, в руках его сердце держала.