реклама
Бургер менюБургер меню

Варвара Кислинская – Сокровища Зазеркалья (страница 19)

18

- Джесси, - негромко позвал я, останавливаясь прямо перед ней.

- Марк! Что вы здесь делаете?

- Прости, что наорал на тебя.

- Марк? – ее губы тронула недоуменная улыбка. - Вы что, нашли меня здесь, чтобы извиниться?

- Я боялся за тебя. Ты не устала?

- Устала. Я как раз думала, как лучше добраться в отель.

- Пойдем, я на машине.

- Хорошо... Марк?

- Да?

- А вы знаете, как выглядит эльфийка? Ну, та, из пророчества?

- Да, Джесси, знаю. И я ее видел. Ты, судя по всему, тоже.

- Думаете, это были они? Те трое. Ведь трое же?

- Да, в видении она тоже была с близнецами.

- Значит... Получается, мы их упустили?

- Не думаю. Они сами нас найдут. Только, пожалуйста, Джесси, давай не будем обсуждать это при шофере. Он неплохо говорит по-английски и тоже в полном восторге от встречи с эльфами. Лучше расскажи, как твои покупки. А об остальном поговорим в отеле.

Серебряная леди Маргарита

- Марта, не переживай ты так! Хочешь, не будем откладывать визит к британцу на завтра? Вполне можем и сегодня до Хилтона прогуляться.

- Нет, Зантар, не стоит, - я заставила себя улыбнуться, - сделаем это завтра вечером, как и собирались. После встречи с Якзаром. Не обращай на меня внимания. Я просто с некоторых пор стала очень настороженно относиться к совпадениям. И потом, такое чувство, что амулет просто с ума сошел в этом городе.

- Действительно, - задумчиво хмыкнул Кант, - три активации и все не там, где ожидалось. Никакому анализу не поддается.

- А ты пытался анализировать?

- Пытаюсь, во всяком случае, - обиженно пробурчал эльф.

- Погоди, давай по порядку расскажу, может, так разберемся. Значит, первая активация – туристы из России здесь, в отеле. Этих я сегодня проверю. Едва ли они далеко разбегутся. Все приехали только вчера, и прежде, чем любоваться на вечерний город, будут осваивать внутренние достопримечательности в виде баров, ресторанов и прочая. Я еще поэтому не хочу сегодня никуда идти. Вдруг этот англичанин действительно наш вождь. Если мы его так быстро найдем, нет никакого смысла здесь оставаться только из-за сомнительных туристов, а они ведь как освоятся, так сразу и расползутся, как тараканы.

- Но среди них ведь ни одного не было толстого?

- Нет, толстых среди них я не заметила. Во всяком случае, настолько толстых, чтобы оказаться кентавром. Хотя лишним весом там половина страдает.

Действительно, этот утренний сюрприз едва не свел меня с ума. Браслет нагрелся, едва мы вышли в холл. Я внимательно осмотрела всех вокруг. Ни одного толстого человека поблизости на тот момент не наблюдалось. Как бы жестикулируя в разговоре, я повела рукой по кругу, зафиксировала, что наибольшую реакцию артефакт дает на довольно большую группу, толпящуюся недалеко от входа, но снова никого подходящего не разглядела. Уже проходя мимо этой толпы, я обнаружила, что они мои соотечественники, и немного успокоилась. Значит, выясню, кто из них из волшебного мира, а сесть на хвост или просто познакомиться труда не составит.

- Ладно, давай дальше. Про тех девчонок.

- Про девчонок, да...

Это была моя идея прогуляться по торговым кварталам. Встреча с Пу Ким Джином оказалась настоящим испытанием, и мне после нее хотелось немного проветриться. Китаец-коневод, к которому мы напросились на встречу под каким-то надуманным предлогом, если и носил в себе вес лошади, то очень маленькой. Даже на пони не тянул и никак не мог быть нашим кентавром, что и подтвердилось абсолютным равнодушием к нему амулета. Однако смыться по-быстрому не удалось. Господин Ким Джин оказался прямо таки образцом радушия и гостеприимства и ни в какую не хотел нас отпускать.

Наконец, нам все же удалось вырваться, пообещав, что если найдем время, обязательно посетим его в родном Шанхае. Вот тогда-то, обалдевшая от китайских церемоний в прямом и переносном смысле, я предложила близнецам прогуляться и накупить каких-нибудь сувениров нашим друзьям. Процесс мог бы стать воистину захватывающим и веселым, если бы не толпы зевак, которые мы постоянно собирали вокруг себя. Нет, я понимаю, что мы представляем собой сногсшибательное зрелище. На близнецов я готова смотреть часами, как на произведение искусства. Есть мнение, что проявившиеся эльфийские крови и меня не делают последней уродиной. Но, черт возьми, не экспонаты же мы, в самом деле! Меня страшно раздражало шумное гортанное восхищение темпераментной восточной толпы, и когда мы забрели в одну из лавочек с якобы антикварными египетскими редкостями, и я увидела трех англоязычных девчонок, у меня аж с души отлегло. Девушкам было лет по восемнадцать-двадцать, и я вдруг осознала, что могу спокойно подойти к ним и заговорить, как с ровесницами. И они не воспримут меня как навязчивую старую курицу. Это был такой праздник души, что я немедленно решила проверить свою правоту.

Но стоило мне приблизиться к ним, как браслет потеплел и начал с каждым шагом становиться все горячее. Я оглянулась на близнецов, но они веселились над витриной с холодным оружием и не обращали на меня внимания. А три девушки стояли вплотную друг к другу и оживленно обсуждали какие-то побрякушки. Я боялась подойти ближе и заговорить с ними, чтобы определить, какая именно заставила амулет отреагировать так бурно.

Но тут следом за нами в лавку начал набиваться народ и меня оттеснили от девушек. Близнецы сразу протолкались ко мне и поволокли прочь прежде, чем я успела что-то объяснить.

- Но одна из ни точно была та, которую разыскивал шофер из Хилтона, - перебил меня Кант.

- Да, смешная такая, мелкая.

- Похожа на гоблиншу. Но гоблинши магией не обладают.

- Ну да, а две другие вполне могли быть саламандрой и ундиной, и амулет указывает просто на иномирцев. Хотя... реакция была сильной, словно одна из девушек оказалась магичкой. Но это ничего не доказывает, Кант. И девушку разыскивал не шофер, я думаю, а пассажир машины – третий на которого отреагировал браслет. Причем сильнее всего. Еще чуть-чуть и был бы ожог.

- Но мы его не разглядели, - подытожил Зантар.

- Разглядишь тут, - проворчал Кант. - Стекла так тонированы, ни черта не видно.

- Вот от таких любопытных носов, как наши, их и тонируют. Чтобы в чужую частную жизнь не лезли.

- Хорошо, Марта, если предположить, что в машине сидел британец-коневод, и он и есть наш вождь предреченный, - Кант поднялся с дивана и принялся расхаживать по комнате, - то, какого рожна ему понадобилась гоблинша, если конечно, она гоблинша. Что может быть общего у кентавра и этой смешной девчушки?

- Эй, братец, не греши. При всей своей воинственности кентавры всегда питали к гоблинам слабость, а те в свою очередь, если уж живут на материке, то в основном у них. Вот только почему тогда такая сильная реакция?

- Зантар, а ты не думаешь... – как-то напряженно сказал вдруг Кант, и близнецы переглянулись.

- Не может быть!

- У меня такое чувство, что в этом мире все может быть.

- Ребята, вы о чем? – не поняла я.

- Не важно. Это только предположение, причем совершенно невероятное. Наверное, амулет среагировал так сильно, потому что из тех девчонок не одна, а две были из нашего мира. Могла же среди них еще и какая-нибудь потерянная саламандра затесаться. Вот реакция и удвоилась. А ничего удивительного в связке кентавр - гоблин нет.

- Это у вас ничего удивительного, а у нас любой из вашего мира даже в одиночку удивителен. А тут сразу двое. Да еще сильный маг в машине. К тому же девчушка от него, видимо, сбежала. Вы, как хотите, ребята, а мне это совсем не нравится.

- Марта, забей, давай решать проблемы по мере их возникновения, - легкомысленно отмахнулся Зантар.

- А ты считаешь, они пока не возникли?

- На этот раз Зантар прав, Марта. Давай двигаться поступательно. Сегодня ты проверишь гостей нашего отеля. Познакомимся, постараемся выяснить, что они из себя представляют. Завтра сходим в Эль Загру, проверим Якзара. Он же наш главный кандидат, помнишь?

- А если Якзар – вождь? Кто тогда был в машине сегодня?

- Вот тогда и будем разбираться. А сейчас отдохни немного, прими душ, наведи красоту. Нам предстоит вечернее дефиле по барам и ресторанам отеля, не забыла?

- Правильно-правильно! Кант, вперед, нам тоже надо навести красоту.

И, подхватив под руку, Зантар потащил брата к выходу. Кант, посопротивлявшись для виду, расхохотался и позволил себя увести.

Я осталась одна, но совершенно не разделяла воодушевления близнецов по поводу предстоящего выхода в свет. Сигнал артефакта, полученный мной от группы русских туристов, был слабым. Кем бы ни оказался этот потомок волшебного мира, он едва ли сам осознавал свою непохожесть на других. Если у него и был какой-то дар, он не мог представлять ценности для нас. Нет, конечно, проверить стоило в любом случае. Мало ли что. Но меня гораздо сильнее волновала необыкновенная мощь, исходившая из непроницаемого для глаз салона автомобиля. Кто бы не находился в нем, какой дар не носил бы в себе, оставлять такое в этом не знающем магии мире было по меньшей мере расточительством. С другой стороны, от него сбежала девушка, и он мог оказаться злом.

Чем больше я об этом думала, тем сильнее нервничала и запутывалась. Мне необходим был совет, чья-то помощь, и был лишь один человек, к которому я обращалась в таких случаях в последнее время. Как оказалось, слишком часто.