Варвара Глазунова – Лжецам нужна хорошая память (страница 10)
– Ладно, ты выиграла спор. Знаешь, сестрица, иногда, глядя на тебя, мне кажется, что некоторые девушки и впрямь превосходят мужчин, и на фоне этого деятельность суфражисток кажется довольно полезной, если там девушки, подобные тебе.
– Каков льстец! Перед мисс Дарк толкай подобные речи, ах!
Внизу послышались оживленные голоса. Первые гости прибыли.
– Братец, встречай гостей. Я скоро подойду.
Кивнув, Ганс вышел.
– Деятельность суфражисток кажется довольно полезной. – перекривляла брата Эвтида. – Да я умнее некоторых мужчин!
Эвтида, поскольку была аристократкой, фамилия ее семьи была весьма известной, а они сами – уважаемы в обществе, занималась благотворительностью. Изредка она даже просила отца устраивать благотворительные вечера, отчего ее знали даже больше, чем Ганса. К девушке, несмотря на юный возраст, обращались за помощью в самых разных ситуациях, а она никогда не отказывала нуждающимся. Фразу «да не обеднеет рука дающего» блондинка слышала чаще, чем добрые слова от отца, и это заставляло ее грустить. Последнее время Эвтида подумывала о материальной помощи движению суфражисток, идеей которых так загорелась, однако боялась: она всегда говорила отцу, какую именно помощь и кому оказала, и боялась, что узнав о подобной трате денег, отец разозлится и запретит заниматься даже таким благим делом, а соврать девушка бы не смогла, тем более родному человеку. Поэтому оставалось лишь мечтать и верить в этих сильных девушек, а в реальности исполнять волю отца и выходишь замуж по расчету. Ей все больше нравился жених, Джейк. Нет, Эвтида не влюбилась. Ей нравилось предложение Лейза о представлении брака, который был бы лишь формальностью. Надеялась, что получит больше свободы, и темноволосый парень не будет ее ограничивать – он ведь пообещал не лезть к жене. А обещания нужно выполнять. Не может ведь человек так нагло врать?
В жизни Эвтиды не было лжи. Она была хорошо воспитана и обучена, поэтому с детства получила привычку говорить только правду, какой бы горькой та не была. Однажды попытавшись солгать, чтобы пропустить занятие по фортепиано, девушка оказалась наказанной, и быстро усвоила урок, более не предпринимая подобных попыток. Кстати в этом ремесле она тоже достигла успеха, и иногда выступала с братом, играя с ним в четыре руки. Ганс в жизни занимался в основном музицированием, чем и зарабатывал, но также помогал отцу в делах с бизнесом. Ему не торопились искать невесту, поскольку пока что положение семьи было достаточно высоким и в укреплении не нуждалось. Хотя с самой Эвтидой это, почему-то, не работало.
Девушка закончила с туалетом и спустилась вниз. В поместье уже прибыли несколько семей, включая Дарков. Она заметила, что брат держится пока что в стороне – и правильно; не стоит торопиться и докучать заранее. Осмотреться и оценить прибывших гостей не успела:
– Эвтида, вот ты где! – мать спешно подошла к ней.
– Да, маменька, в чем дело?
– Ты долго собиралась.
– Прости.
– Надо отойти поговорить.
– Но… – девушка подняла руку.
– Все потом.
Мама отвела Эвтиду в сторону. Там уже стоял ее отец, а также мистеры Лейзы.
"И когда они-то успели приехать? Не уследить. Я надеюсь, что это не то, о чем сейчас упрямо хочет кричать мой мозг…" – подумала девушка.
– Добрый вечер, миссис Митх, мисс Митх. – мужчины склонили головы, а девушки присели, слегка поклонившись в ответ.
– Должен вам сообщить. – торжественно, но тихо начал отец Эвтиды. – На сегодняшнем балу будет сделано объявление о свадьбе!
– Что?! Уже?! – округлила глаза Эвтида.
– Не стоит затягивать! Тем более, мистер Лейз начал подготовку.
– Уже начал? Простите, когда же планируется делать свадьбу? – наивно спросила девушка.
– Примерно в феврале. – ответил отец жениха. – С точной датой определимся позже, если не возражаете.
– Конечно. Наше участие в подготовке потребуется? – спросил отец Эвтиды.
– Это без надобности. Мы все организуем лучшим образом.
– Мы будем очень благодарны, мистер Лейз.
Эвтида откланялась и вернулась в зал. Гости все прибывали, девушка вела со всеми светские беседы, как из толпы ее выхватил Джейк.
– Мисс Митх, позвольте вас на минутку.
– Разумеется.
Они снова отошли в тихое место, где было не много людей.
– Позвольте узнать, в силе ли наш уговор? – спросил парень.
– Да. Только это?
– Не только. Тогда давайте уже сегодня играть наши роли счастливых брачующихся, особенно после огласки. Танцуйте со мной и отказывайте другим.
– Мистер Лейз, я все понимаю. Не волнуйтесь.
– Как скажете. Невеста. – усмехнулся он.
– Прошу, оставьте это прозвище для публики.
– Вы интересная. – Джейк наклонил голову вбок.
Эвтида слегка сощурилась, не понимая, к чему это.
Тем временем Ганс подходил к отдельным семьям, со всеми кляняясь и выпивая хоть глоток игристого. Разговоры, как и ранее у сестры, были стандартными, светскими. В будущем их, наверно, можно было бы описать так: «о природе, о погоде». С малознакомыми людьми парень вел себя столь же непринужденно, как и с теми, кого знал давно. Когда гости упоминали имена, которые Митх слышал впервые, он просто молча кивал, словно понял, о ком речь.
– Ох, мистер Митх, вы знали, что мисс Дарк хотят подобрать жениха? – прикрыв рот рукой, шептала дама в пышном платье.
– Да вы что? Неужели? – удивился он, и попытался надеть на себя маску безразличия.
Эта дама – миссис Крейх – была известной сплетницей. Кроме того, некоторые сплетни она частенько придумывала сама, дабы получить внимание и взбудоражить общество, а потому все чаще на ее слова не реагировали, не верили им, но делали вид, что шокированы и проявляли наигранный интерес. Такое уж общество…
– Да-да! – подтвердила она, широко распахнув глаза.
Вокруг начали шептаться об этом.
– А кто же избранником станет?
– Неизвестно пока. Уверена, что кто-то из близкого круга общения мистера Дарка!
– Иначе не может быть. Он очень любит свою дочь.
– Непременно найдет лучшего мужчину для нее!
– Разумеется!
"Сомневаюсь в правдивости ее слов, но если это так, то…" – Ганс задумался.
Он тихо проскользнул мимо сплетников и подошел к еще одной группе людей, собравшихся неподалеку от мистера Дарка, как раз о чем-то общающимся со своей дочерью.
"Надо успеть, пока они не разошлись…"
– Добрый вечер, дамы и господа.
– Ох, мистер Митх, добрый!
– Герр Митх, прекрасный сегодня вечер! – с улыбкой повернулась юная девушка лет девятнадцати. Она только недавно приехала из Германии, где жила с детства с матерью, там же ее выдали замуж за немца, поэтому в речи ярко слышался акцент, а обращения к кому-то были на германский манер. Ганс это знал, а потому решил немного поддержать.
– Фрау Гельвих, благодарю вас. – наклонил он голову.
Девушка смутилась, не ожидавшая от Митха знания ее второго, ставшего родным, языка. Отец миссис Гельвих все это время был в стране, развивая свое дело, а потому хорошо знался с мистером Митхом, оттого и получил приглашение, а когда отец Ганса и Эвтиды узнал, что его семья на это рождество приехала к нему, отправил еще несколько конвертов.
– Весьма галантный молодой человек!– повернулась Гельвих к матери, сказав фразу на немецком языке, полагая, что, кроме нескольких вежливых обращений и фраз, Ганс более не знает; а возможно, хотела проверить его знания.
Миссис Ратх, мать миссис Гельвих, ответила согласием.
– Благодарю, дамы! – на том же языке ответил Митх, отчего у Гельвих загорелись глаза. – Полагаю, вы всем довольны, миссис?
– О, да, все замечательно.
– В таком случае позвольте ненадолго откланяться, я вернусь к вам позже. – немного поклонился и быстро развернулся Ганс.
Девушки переглянулись и вернулись к разговору.