Valerie Sheldon – The Lost Soul (СИ) (страница 57)
Ее глаза пробежались по моему лицу и женщина нахмурилась.
— Ты плакала?
— Нет, с чего ты взяла? — Уклончиво говорю, пряча лицо за занавесом каштановых волос.
— У тебя глаза опухли и ты какая-то бледная. С тобой все хорошо? — Обеспокоенно проговорила она, пытаясь встать и подойти ко мне, но я ее остановила тем, что протянула руку вперед. Я не хочу снова плакать. Не сейчас.
— Всё хорошо, — заверила ее и она, хоть и неуверенно, кивнула. Я оглядываю плиту, — будешь есть? Я могу приготовить рагу, если хочешь.
Я отошла назад, натягивая улыбку. Мама кивнула, и через минуту вернулся Алекс, усаживаясь возле нее. Он чмокнул ее в носик и та хихикнула, морщась.
— О чем секретничайте? — Спросил он, возвращаясь ко мне. Я покачала головой, пока мама подробно объясняла Алексу, почему в доме напряженная атмосфера. Тот просто пожал плечами и кивнул. На лице Алекса показалась кривая улыбка. Меня передернуло и на секунду отбросило на несколько лет назад. Прошлое — это черная дыра, которая тянет все за собой. Если не забудешь его, тебя затянет в черную дыру навсегда.
Голова мамы откинулась на грудь Алекса и она чуть прикрыла глаза. Я сделала хлопок руками, после потерла друг о друга и заключила в замок.
Поворачиваюсь к плите, достаю глубокую кастрюлю и начинаю.
Когда я что-то готовлю, не важно, что именно, главное в одном: чтобы руки были чем-то заняты. Временами в таких порывах плохие мысли просто испаряются. Ненужное уходит, оставляя меня наедине с запахами хлеба и мяса.
Алекс и мама что-то щебетали друг другу, чтобы я не могла расслышать. Кому завидую сейчас, так это маме. Она счастлива. По-настоящему.
— Керри, у тебя ничего не подгорает? — Окликает Алекс, чуя носом едва подгорелый запах. Я подпрыгнула с места, подбежала к кастрюле, из которой уже из-за всех сторон выбегала пена. Открыла крышку и отпрыгнула на несколько метров, держась за руку.
— Черт побери! — Ругнулся Алекс, подбегая ко мне.
— Алекс, ну не при детях же! — Предупредила мама, спасая дом от пожара.
— Ты как? — Спросил он, тщательно оглядывая мою руку. На ладони застыли две красные полосы. Я вырываю руку из его хватки и отхожу к лестнице.
— Всё хорошо. Пойду подержу над водой.
Поднимаясь по скрипучим ступенькам, все еще не понимаю, как такое могло произойти. Я подкладываю обожженную руку, протянув вперед. Кожу моментально защипало, пробегая дрожью по всей руке. Шрам — это всего лишь след, оставшийся на всю жизнь. Когда боль поутихла, обвязываю руку бинтом.
— Ну что, как твоя рука, Керри? — Обеспокоенно спросила мама, хватая мою руку. Она сильно сжала, и я быстро кивнула.
— Промыта и красиво перевязана. — Отвечаю, явно прибывая еще в странном состоянии. Алекс вышел в коридор с кастрюлей спасенного рагу.
— Прошу к столу.
Мама улыбнулась ему и повела меня в комнату. Я отошла в сторону, хватаясь за перила.
— Я уже поела.
Мама озадаченно склоняет голову, один локон выпадает из пышного хвоста, закрывая глаз.
— Лучше пойду полежу.
Мама поцеловала меня в щеку и кивнула.
— Если что, зови, дорогая.
В комнате царила тишина, спокойствие и умиротворение. Лишь здесь могу спрятаться от всего. Сажусь на край кровати и откидываюсь на подушки. Ни о чем особо не думая, смотрю на шрам на ладони. Провожу пальцем по линиям жизни, пока глаза не слипаются и я не уплываю в сон. Сонно дотягиваюсь до одеяла, а потом сворачиваюсь калачиком.
***
Поутру слабые лучи проскакивают в комнату, попадая на глаза. Я выхожу из душа, открываю шкаф, беру белый вязаный свитер, синие
Я прошла в кабинет литературы и осторожно открыла дверь.
— Можно? — Тихо проговорила, засовывая голову в кабинет. Миссис Фо посмотрела на меня, дружелюбно улыбаясь. Она поправила круглые очки и натянула дырявую шаль на плечи.
— Керри Скилеф?
Я утвердительно закивала. Она быстро дернула головой и обратилась с тирадой ко всему классу, пока я шла по проходу. Зеленые глаза изучали меня голодно и жадно. Я попыталась выбраться из его завороженного взгляда и найти свободную, от него подальше, парту.
— Скилеф, вы будете садиться или нет? — Рявкает учитель. Опустив глаза в пол, дохожу до парты и сажусь, зарываясь в учебник.
Через десять минут дверь открылась, и зашел полный мужчина в пиджаке и в утюженных штанах в полоску. Седина на голове говорила о его опыте, складки между бровями, на лбу и в уголках глаз были заметны невооруженным взглядом.
— Доброе утро. Знаю, вы уже выпускной класс и через четыре недели вам сдавать выпускные экзамены, но позвольте познакомить с очень хорошим и веселым человеком. Он будет учиться у вас оставшийся год. Том МакКартни.
Директор вытянул руки и дверь приоткрылась.
— Заходи.
Том вышел на свет и знакомые пшеничные кудряшки засияли на свету. Я улыбнулась, прикрывая рукой рот, чтобы не расхохотаться в голос на глазах у всех. Мужчина хлопнул в ладоши и двинулся к выходу.
— Ну что ж, не буду вам мешать. — Он взглянул на Миссис Фо, которая нервно топала ногой.
— Значит, Том МакКартни? — Уточнила она, поправляя на столе учебники.
— Он самый. — Проговорил он, хмыкнув. В классе, за моей спиной, тихо засмеялась Мэг.
— Кто это? — Спросила она невзначай. Не успела я и рта открыть, как новый ученик оказался рядом со мной. Он уселся на соседний стул и подмигнул.
— Ну, привет. Снова. — Он повернулся к Мэг.
— Я Том. Просто Том. — Проговорил он своими пухлыми губами, тряся руку Мэг, пока девушка считала ворон перед ним. Я качнула головой и закатила глаза.
— Что? — Виновато проговорил он, замечая мое недовольство.
— Это, между прочим, мои слова. — Том пожал плечами.
— Такой уж я человек: беру то, что мне понравилось. Помнишь про мой метод знакомства?
— Ну?
— Я все продумал, Заяц, — Признается он. Я почесала локоть, облокачиваясь на спинку стула и сощуривая глаза.
— В чем же твой план, позволь полюбопытствовать? — Хмыкнула я, Он подавил смешок, прочищая горло.
— Для начала мне нужна какая-нибудь подопытная. — Парень стал бегать глазами по классу, пока не заметил Мэг, стоявшую возле доски. Он указал на нее, ядовито прыскаясь смехом.
— Хотя бы ее.
— Только не ее, парень. — Шикнула, гневно приближаясь и сжимая его руку. Тот нахмурился, пробегая глазами по всему моему лицу.
— Почему? По-моему, она отличный аппарат. Смотри, какие у нее булки. — Он хищно облизнул губы, откашливаясь. Я стукнула по парте — тупая боль сразу отдалась по локтю.
— Фу, — прикрываю глаза рукой, — какой ты пошлый!
Через несколько минут Том ухмыляется, кивает в сторону моей подруги. Сама она наблюдала за ним недоуменным взглядом, грызя кончик карандаша в руках.
— Так как насчет этой девушки?
Я удивленно глянула на него, опираясь на стул.
— Ты еще не понял? Она для тебя не какая-нибудь подопытная. Она моя подруга, придурок!
Выставляю перед пишущей на доске Мэг учебник по литературе. — Она для тебя закрыта, понял?
Том метался взглядом с меня на учебник и укоризненно прищурил глаза.
— Посмотрим. Вдруг эта рыбка попадется на мою удочку?
Я наклонилась к нему и ядовито посмотрела на него.
— Это мы еще увидим.