Валентина Кучеренко – Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (страница 54)
дались два мальчика и всегда мертвые. Мауро и Джован-
ни чудом выжили, мать очень дорожила детьми и без-
гранично любила их. Когда им было по десять лет, мать
умерла при следующих родах. У нее опять родились два
мертвых мальчика. Когда умирала, она позвала сыновей
и тихим голосом сказала:
– Сыновья мои любимые, Бог меня зовет к себе, но
вы не печальтесь, мне там, на небе, будет хорошо. Я бу-
ду сверху смотреть на вас и радоваться, что у меня рас-
тут такие сыновья. Я вас прошу: любите друг друга, бе-
регите друг друга. Вас только двое. Вы родные братья, и
если вы не заступитесь друг за друга, то никто за вас не
заступится, никто вас не пожалеет. В жизни будет мно-
го сложных, запутанных ситуаций. Не предавайте друг
друга, уступайте друг другу, помогайте, – она закрыла
глаза и вздохнула, – любите¼
– Джованни, ты младше на пятнадцать минут, почи-
тай старшего брата. Мауро, а ты как старший, уступай
Джованни¼
После смерти любимой жены граф Сильвио больше
так и не женился. Мальчиков вырастила старая добрая
нянька. Она любила их как своих сыновей, а своей семьи
у нее не было. Ее семья была здесь. И когда мальчишки
выросли, старый граф оставил жить ее в замке. Куда ей
идти? Такая старая и дряхлая.
Сильвио продолжал стоять у двери и смотреть на сы-
новей. Черные волосы до плеч обрамляли их молодые, му-
жественные лица. Черные глаза смотрели спокойно и сме-
ло, а орлиные носы ничуть не портили красоты, а только
добавляли братьям благородства.
«Надо пригласить художника, чтобы написал их пор-
треты. Они сейчас в самом расцвете», – думал он.
Вдруг Джованни заметил отца и улыбнулся:
– Отец, что ты там стоишь? Входи.
– Да вот думаю. Вам уже почти по сорок лет, а ни
один из вас не женат. Мне очень хочется посмотреть
перед смертью на внуков, но если вы так себя будете
вести и дальше, то я навряд ли дождусь, – сказал он,
улыбнувшись и закашлявшись. На белом кружевном
платке появилось кровавое пятно. Когда кашель пре-
кратился, он грустно сказал: – Я думаю, что мне не
много осталось жить, проклятая чахотка замучила, но
мне очень хочется внука. Мауро, ты как старший дол-
жен жениться первым. И причем немедленно! – строго
сказал отец. – Я не могу умереть, не удостоверившись,
что мой род не угас. Через два дня в нашем замке будет
бал, и я хочу, нет, я приказываю тебе, Мауро, ты должен
найти себе жену. Будет много молодых графинь, и ты дол-
жен выбрать себе одну из них.
Он закашлялся и побрел из комнаты. Джованни под-
скочил к нему и повел его под руку в спальню. Отец
подумал, что сыновья хоть и одинаковые, как две кап-
ли воды, но Джованни добрее, мягче и отзывчивее. И
отец никогда их не путал. От Джованни шло особое
тепло и свет.
Приготовляясь к балу, братья надели свои празд-
ничные костюмы. Как-то с юношеских лет повелось:
Мауро в черном камзоле, Джованни – в красном. Ма-
уро иногда подшучивал над младшим братом, что тот,
как девица, в красном бархате, но Джованни нравился
этот цвет и менять его он не собирался. Тем более все
знакомые дамы их различали по цвету костюмов. Ве-
чером съехались гости и, поднявшись на второй этаж
по широкой мраморной лестнице, заполнили зал. Му-
зыканты с вдохновением играли весь вечер, а знать ве-