Вадим Панов – suMpa (страница 35)
– Почему тебя зовут Гарибальди? – спросил Орк, проходя внутрь.
– Да, пожалуйста, не стесняйся. – Хакер посторонился. – Чувствуй себя, как в гостях.
– Почему? – «не расслышал» Бен.
– Фамилия как фамилия, – нахохлился Гарибальди. – Что не так?
– Просто спросил.
Беатрис едва заметно улыбнулась.
Логово оказалось неожиданно роскошным – по меркам подземелья, конечно, и внутреннее убранство действительно походило на дворец: высокие потолки, лепнина, резные двери, дорогая штукатурка и мраморный пол – продуманное сочетание производило впечатление даже сейчас, оставшись кусочком чужеродной роскоши среди канализационных коллекторов и тоннелей метро, так и не превратившись в «подземный «Хилтон», и можно было лишь догадываться, каким бункер класса «люкс» мог стать, если бы строительство довели до конца.
– Здесь планировался парадный холл, – рассказал Гарибальди, увидев изумление Орка. – Для собраний и балов.
– На самом деле для балов?
– Я читал, они называли эти мероприятия балами.
– Собирались танцевать, пока на поверхности будут взрываться ядерные боеголовки? – покачал головой Бен. – Театр абсурда.
– Почему нет? – пожал плечами Освальд. – Могут себе позволить.
– Когда ты проверял списки разыскиваемых? – громко спросила Беатрис, догадавшись, что беседа может затянуться.
– Тебя в них нет, – тут же ответил хакер, нажимая на кнопку закрытия двери.
– Когда?
– Час назад.
– Хорошо. – Беатрис убедилась, что дверь закрылась, и продолжила: – Когда ты сможешь заняться Орком?
– Да хоть сейчас, – Гарибальди без восторга покосился на Бена. – Ложись.
– Сейчас? – глупо переспросил Орсон.
– А ты когда хотел? Завтра? Вот и приходил бы завтра. Может, меня не оказалось бы дома.
– Разве тебе не нужно готовиться? – опомнился Орк.
– Самая главная часть подготовки давно закончилась: я добыл чип и придумал тебе новую личность, включающую имя, фамилию, легенду и даже небольшой счет в солидном банке. – Закрыв дверь, Гарибальди направился в рабочую зону – гости последовали за ним. Он извлек из тумбочки рабочего стола прозрачную пластиковую капсулу с треугольным черным чипом и с гордостью ее продемонстрировал. – Даю слово: ни одна проверка не определит, что чип – поддельный, я использую только оригинальные заводские заготовки с подлинными серийными номерами.
– Откуда взялся этот? – быстро спросил Орсон. – Из России?
– Из России пришло название – «балалайка», – ответил хакер. – Она тоже треугольная и все время звенит, вот какой-то шутник и назвал… А современных производств там нет.
– Откуда чип? Из Китая?
– Из Малайзии. И поверь: он абсолютно чист.
– А что с DNA?
– Эталонные коды DNA хранятся в хранилище GS, взломать которое невозможно в принципе, – честно ответил Освальд. – Поэтому заинтересованные люди щедро платят жадным сотрудникам GS, и те вносят в базу данных малюсенькие изменения. И, как ни жаль признавать, моя основная ценность для клиентов заключается не в виртуозном мастерстве программиста, а в наличии крепкой дружбы с жадными людьми. Чип и его внедрение в ar/G обошлись твоей подружке в двести золотых, а смена записи DNA – в восемьсот. Надеюсь, ты стоишь этих денег.
– Тысяча золотых? – Бен ошарашенно уставился на девушку.
– Ты стоишь больше, – спокойно ответила Беатрис.
И посмотрела на него, как тогда, в подземелье, когда Орк понял, что у них все хорошо. И Бен сделал маленький шаг, но…
Но проклятый Освальд испортил момент.
– Будем работать или разойдемся, чтобы всем стало легче? – осведомился хакер, и стряхнувший оцепенение Орк ответил:
– Будем. – И вздохнул. – Что я должен делать?
Беатрис едва заметно улыбнулась, но промолчала.
– Ляг на живот и расслабься, – Гарибальди кивнул на массажную кушетку с отверстием для лица. – Делать буду я.
Он подошел к грязноватой раковине, что стояла неподалеку от «операционного» стола, открыл воду и принялся тщательно мыть руки.
Большой зал, так же как большой зал клиники, был заставлен аппаратурой, но если у Лейки она была медицинской, лабораторной, предназначенной для тонкой и опасной работы с вирусами, то Гарибальди превратил свое логово в компьютерный храм, и его коллекции устройств мог позавидовать иной склад крупного поставщика современной техники. Но Бена смутил тот факт, что все это богатство осталось в стороне, а вымывший руки хакер подкатил к кушетке столик с блестящими медицинскими инструментами.
– Зачем они?
– «Балалайка» в голове, – напомнила Беатрис, прикоснувшись к руке Орка. – Гарибальди доберется до пластины, которая закрывает «гнездо», вскроет ее, залезет в твой череп и поменяет один чип на другой.
– Все просто, – подал голос хакер.
– Я думал, это сложно, – протянул Бен.
– Это охренительно сложно, – немедленно сменил точку зрения Освальд.
– Так сложно или просто?
– Мы чутко прислушиваемся к пожеланиям клиентов, – ответил вредный хакер, натягивая тончайшие латексные перчатки. – Определись, как тебе больше нравится, так и будет.
– Операция достаточно сложная, – подтвердила девушка, бросив на длинного выразительный взгляд. – Но не волнуйся: Гарибальди – лучший.
– Я могу умереть во время операции?
– Да, – ответил Освальд.
– Нет, – улыбнулась Беатрис.
– Если тебе нужно написать завещание – я подожду. Если ты не можешь собраться с духом, то лучше уходи, потому что чип не приживается к колеблющимся…
– Не говори ерунду, – поморщилась девушка. И обратилась к Бену: – Я буду рядом, и у меня будет твой дробовик.
– Как мне это поможет?
– Если ты умрешь – я пристрелю Гарибальди.
– За что? – возмутился хакер.
– Другое дело, – повеселевший Орсон улегся на кушетку и велел: – Приступай.
Несколько секунд Освальд растерянно смотрел на Беатрис, оценивая, насколько она серьезна, после чего вздохнул и предупредил:
– Сначала я сбрею волосы – нужно получить доступ к зоне вживления.
– Можешь брить наголо, – щедро предложил Орк.
– Не могу, – ответил Гарибальди. – Свежий шрам вызовет подозрения, придется доказывать, что недавно ты проходил профилактику, а так ты прикроешь его волосами.
– Понял.
– Теми, что у тебя еще остались.
– Очень смешно…
– Я поставил тебе возраст тридцать восемь лет. На меньше, извини, ты не тянешь.
– Тебе самому сколько?
– Тридцать три.