18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Вадим Фарг – Вторжение. Том 1 (страница 9)

18

— Теперь мы твой народ? — улыбнулась та и подошла ближе, опустившись прямо на пол.

— От обязанностей мне не отвертеться, как бы ни хотелось, — горько усмехнулся в ответ. — Не думал, что всё настолько сложно.

— Неужто ты жалеешь этих подлецов?

— Нет, — покачал головой. — Но отделаться от отвращения всё равно не могу.

— Ну, — она заглянула мне в глаза и тихо рассмеялась, — ты забудешь об этом уже завтра. А им с этим придётся жить.

— Этого и добивался.

— Но почему ты отпустил третьего? Он ведь тоже был в их шайке.

— Увидел его мать. Не хотел разбивать сердце бедной женщине. Ей, наверное, и так досталось из-за этого идиота. А тут…

— Понимаю, — кивнула Иоко и взяла мою ладонь в свои руки. — Ты всё правильно сделал, Тсукико. Мне нравится твоя жёсткая воля и в то же время мягкий характер.

— Мягкий? — переспросил я.

— Ты понял о чём я, — улыбнулась она. — В тебе удачно сочетается жестокость и справедливость, а это редкое качество.

— Может быть, — безразлично пожал плечами, хотя её слова немного успокоили.

— Я хотела показать Миве, как положено себя вести с уважаемыми ванами, — продолжала та, гладя меня по руке. — Да, мы немного испугались того, что происходило на улице. Такого ещё никто не видел. Да и вряд ли бы захотел смотреть на подобное… безобразие. Ты показал, кто является здесь главным, и уже не в первый раз. Поэтому Мива должна знать, как обращаться к тебе и другим уважаемым ванам.

— Мы дома. Здесь не обязательно кланяться мне в ноги.

— Я помню, тебе это как-то понравилось, — в глазах женщины блеснули огоньки.

Она провела ладонью вверх по руке. Хитро улыбнулась и чуть придвинулась. По моему телу пробежала дрожь. В груди распалялось желание, но…

— Иди к дочери, — мягко сказал я. — Она, наверное, сейчас боится находиться со мной в одном доме.

— Не говори глупостей, Тсукико, — ответила та несколько раздосадовано. — Мива уважает тебя, тем более после сегодняшнего. Но я вижу, что от этого тебе стало только хуже. Всё ещё будешь отнекиваться, что всё хорошо?

Я вздохнул и внимательно посмотрел на женщину.

— Прости, но это мои проблемы.

— Глупо, Тсукико, — Иоко встала и нежно провела пальцами мне по щеке. — Твои душевные терзания могут сожрать изнутри. Разве ты этого хочешь? Не проще ли всё мне рассказать? Поделись тем, что гложет. Я выслушаю, пойму и постараюсь помочь.

— Помочь? — на лице появилась кривая улыбка. — Здесь уже ничем не поможешь. Погибших не вернуть.

— Не думаю, что они желали бы увидеть тебя настолько подавленным. Это был их выбор, нельзя об этом забывать.

— Их, — пробормотал я отрешённо. — Кроме Саторэ и Мэй.

После этих слов Иоко замолчала. Она прекрасно помнила ту историю, связанную с бывшим мужем. Лицо её помрачнело, однако злилась женщина не на меня.

— Это позор Кенты, — произнесла Иоко. — И даже после его смерти бремя мёртвых несу я и Мива. От этого не убежать.

— А вы-то здесь при чём?

— Всё просто, — ответила та и вновь стала улыбчивой хозяйкой, кой была пару секунд назад. — Но поделюсь, если сам решись высказаться. Договорились?

— А это уже шантаж.

— Не спорю. Но решать тебе.

С этими словами бросила на меня тёплый взгляд и вышла.

Я вновь откинулся на спину и прикрыл глаза. За окном ярко светило солнце. Слепящие лучи проникали на чердак и слегка нагревали дощатый пол. Невольно залюбовался небесами, где голубая хмарь боролась с проплывающими тучами. Скоро должен был пойти дождь, отчего на душе вновь заскребли кошки.

Неужто я всю жизнь буду настолько гадко себя чувствовать?

Крики затихли. Видимо, псы быстренько сделали свои дела. Оно и к лучшему, значит, смогу уснуть пораньше. А пленных и опозоренных ванов ещё до этого велел клеймить символом «Позор» и выгнать к чёртовой матери из деревни. Им давалось несколько дней, чтобы покинуть наши земли, в противном случае выволокут силой.

Глаза медленно слипались, а сон прокрался, словно мелкий воришка. И уже через пару минут я уснул.

Мне снилась Фудзу. Я вновь оказался на её вершине, вот только на этот раз здесь не было пагоды и старика. Лишь пышная зелень, да пёстрые цветы. Я прошёлся по еле заметной тропинке и остановился у самого края горы. Внизу клубились облака, скрывая землю, и в голову невольно полезли мысли, что я вовсе не на Фудзу, а вновь оказался в мире богов.

Позади послышался шорох. Резко обернулся и хотел вытащить меч, однако рука схватила лишь воздух. Я оказался безоружен. А передо мной, вопреки ожиданиям, появилась не Канон, а волосатая незнакомка. Да, именно так. Одетая в белое кимоно, со стройной фигурой и длинными чёрными волосами. А вот лицо девушки оказалось покрыто шерстью. Густой рыжей шерстью. Она стояла в нескольких шагах от меня и улыбалась. Вот только клыкастая пасть совсем не вызывала симпатии. Почувствовав моё напряжение, девушка поникла и виновато опустила большие зелёные глаза. Попятилась, будто нашкодивший щенок, отчего я удивился.

— Не волнуйся, она не кусается, — за спиной раздался голос, и на плечо опустилась тяжёлая рука. Я дрогнул, но незнакомец уже стоял справа и улыбался. — Что, не ожидал у себя во сне увидеть посторонних?

Тот самый рыжий парень с двумя мелкими рожками на лбу, с которым мы столкнулись, когда возвращались с Изуди в поместье. В тот раз он одолел меня не особо стараясь, хотя тогда я был ещё слаб после первого в жизни Поединка Чести.

— Я сплю?

— Конечно, — кивнул тот. — Именно так мне и удалось с тобой связаться. В реальности Он может следить за нами.

— Кто?

— Верховный, — пожал плечами парень и подошёл к девушке, нежно погладив её по руке. — Сатори помогла найти тебя. Именно для этого мы заказали твою кровь у Пошона. Приходилось тайно за тобой следить, Тсукико.

— Что за бред, — я помотал головой, надеясь, что наваждение рассеется. Но когда открыл глаза, странная парочка всё ещё стояла предо мной. — Да кто вы такие?

— Меня зовут Сусаноо, и я сын Фуцунуси, — парень слегка поклонился.

— Ты бог?

— Можно сказать и так. Но у меня нет времени вести светские беседы. Давай сразу к делу. Ты человек, а все люди, как тебе известно, должны находиться в императорском дворце. Но старик Джиро постарался, в итоге ты практически свободен. Однако во дворец людей сводят не просто так. За ними следит не только имперская стража, но и Верховный, так как ищет определённого человека. Тебя, Тсукико.

— Меня?

— Да, — несколько раздражённо ответил тот. — Я так и сказал. Именно поэтому он и послал меня найти этого человека. Но при нашей первой встрече ты оказался слишком слаб. Сейчас же я вижу, набрался сил. Я старался как можно дольше оттягивать внимание Верховного, но ты со своими постоянными Поединками всё испортил. Маячил перед глазами богов, и вот результат, Он тебя заметил. Теперь же придётся вновь сделать вид, что внимательно за тобой слежу.

— Но зачем вам всё это? Что во мне такого особенного?

— Всё просто, Он боится тебя. Ведь ты тоже божественный сын, — хищно улыбнулся. — Мы братья, Тсукико.

И стоило ему это произнести, как со всех сторон поползла чёрная дымка. Тьма окружила нас, но странная парочка не пугалась её. Наоборот, они ждали, когда мрак поглотит всех нас. Я не успел и рта раскрыть, чтобы расспросить Сусаноо, как из-под ног ушла земля.

Я распахнул глаза и вперился в красные балки. В первый миг не понял, в чём дело, и где оказался, но, моргнув пару раз, облегчённо вздохнул.

Всё тот же чердак и та же скудная обстановка. Меня не тянуло к богатству и роскоши. К чему оно? Я всегда считал себя простым парнем, а теперь и подавно. Просторный чердак, лежанка да чайный столик, где можно поужинать, если уж сильно захочется.

Был ли Сусаноо лишь игрой моего воспалённого воображения? Или этот божок (иначе не назвать) и правда ко мне приходил?

«Сусаноо послан за тобой, Тсукико, — голос Канон в голове заставил вздрогнуть и скривиться. — Можешь ненавидеть меня, злиться и рычать, но это не меняет дела. Наш брат боится, что ты посягнёшь на его место».

— Ничего не понимаю, — протёр лицо руками. — Кто такой Верховный, какой брат?

Однако Канон больше ничего не сказала, чем вызвала ещё большее раздражение. Когда ей надо, встревает, а как только требуется пояснить или просто рассказать подробнее, то исчезает.

— Ладно, — пробормотал я и встал на ноги. Пора было наведаться в ещё одно место, пока не стемнело.

Глава 8

— Ито-сан?

Стоило мне выйти за порог, как перед носом возник счетовод.

— Кабэ? — удивлённо переспросил я, когда длинные и худощавый ван поклонился. — Я думал, ты в поместье.

— Так и было, господин, — ответил тот. — Но меня послали с важным поручением для вас.

— Вот как? — хмыкнул я и, кивнув тому, чтобы следовал за мной, неспешно двинулся к приюту. — Ну, рассказывай. Что там произошло?