Вадим Фарг – Возвращение (страница 58)
В ту же секунду время пришло в норму. По сторонам послышались стоны раненных, а на лице противника я увидел удивление и страх. Но они моментально исчезли, уступив место решительности. Воин отскочил назад и выхватил кинжал. По его виду было понятно, что он жизнь положит, но не даст мне пробраться к господину.
— Хватит! — громкий голос главы клана заставил всех присутствующих вздрогнуть. — Довольно игр!
Изао встал с трона и двинулся ко мне. Воин с кинжалом рухнул на колени и склонил голову. Наверное, считал, что недостоин жизни, из-за того, что не смог меня остановить. Однако его господин прошёл мимо, даже не покосившись на подчинённого.
— Как ты посмел, ничтожество? — скалился от ненависти Изао, постепенно приближаясь ко мне. — Напасть на меня в моём же доме?
Он был облачён в длинное кимоно с чёрно-зелёными повязками. Чёрные волосы собраны на затылке в тугой пучок. А на лице ничего, кроме презрения и ненависти.
— То же самое сделал и Дэйсьюк, — хмыкнул я. — Ничего не напоминает?
— Тсукико, уходи!
Знакомый голос заставил обернуться. У правой стены от меня сидели Джиро и Акайо.
Чёрт, неужто я опоздал и их взяли в плен? Не об этой ли казни говорил Ятагарасу?
Но не успел я сделать и шага в их сторону, как впереди послышался шорох одежды, а в следующий миг тяжёлый удар сбил меня с ног. Воздух вырвался из груди, а перед глазами полетели искры. Второй удар обрушился на голову. Вмиг всё потемнело, а челюсть со звоном врезалась в цветные плитки на полу.
— Жалкий гадёныш, — голос Изао не предвещал ничего хорошего. Я ничего перед собой не видел, но почувствовал, как некто поднял меня за ворот и вытянул над собой, словно игрушку. — Думал, ты один на такое способен?
Приоткрыв глаза, понял о чём он говорит. Всё вокруг замедлилось. Покосившись на Джиро, заметил, как медленно его рот раскрывается в крике. Остальные ваны мне неизвестные, неспешно поднимали руки. Видимо, они и не рассчитывали стать свидетелями такого зрелища.
— Да, — глава Ватанабэ крепко держал меня в руке, отчего я даже не доставал до пола и кончиками пальцев. — Ты ведь знаешь, что я сильнее тебя.
— Это мы ещё посмотрим, — прохрипел я.
Схватив противника за руку, ударил ногами в живот. Ватанабэ скривился от боли и отскочил назад, но устоял. Однако это дало мне время, чтобы подготовиться. Выхватив меч, направил светящееся лезвие на врага. Но тот лишь хмыкнул в ответ. А в следующий миг взмахнул рукой, в которой блеснуло его оружие. Длинная катана, полыхающая зеленоватым огнём.
— Готов ли ты ответить за свои поступки? — сказал Изао.
— Всегда…
Я не успел закончить, как противник метнулся в мою сторону. Его лезвие просвистело всего в паре сантиметров от головы. Я отскочил, но катана уже неслась за мной. Вскинул меч. Послышался звон металла. По сторонам брызнули разноцветные искры. А Изао уже успел заскочить мне за спину. Острая боль прожгла меж лопаток, но шкура мору смягчила удар.
— Вот как?! — Ватанабэ разозлился ещё сильнее.
К тому моменту мне удалось отскочить назад и сразу же отбить очередную атаку.
Враг напирал всё ожесточённее. Казалось, Изао плевать на все предрассудки, он готов самолично превратить меня в рубленый кусок мяса. И я не удивлюсь, если такой урок он преподавал на своих землях.
Сверкала сталь, голубые, жёлтые, зелёные, а порой, даже красные, искры разлетались по залу. Сидевшие там вскочили с мест и прижались к стенам. Никто не смел покинуть помещение без разрешения главы клана, но также они не желали попасть под разгорячённую руку. Кроме семейства Ватанабэ. Его жена и сын продолжали сидеть на своих местах с теми же каменными лицами, что и до этого.
Я пропустил удар, и лезвие вспороло плечо. Очередная порция крови брызнула на пол. Но вместе с этим, мне удалось направить оружие противника вправо, а сам в тот момент резко крутанулся на месте и врезал врагу ногой по лицу. Тот отскочил назад и сплюнул красную слюну.
— Теперь не так в себе уверен? — усмехнулся я, силясь не показывать, насколько болят мои порезы.
— Не могу тебе этого обещать, — оскалился он в кровавой улыбке и поднял катану.
В тот же миг порез на плече свело дикой болью. Я заскрежетал зубами и дрогнул. Ноги подкосились, а перед глазами поплыли тёмные круги.
Что это? Яд? Эта чёртова змея решила одолеть меня хитростью?
Однако сдаваться не собирался. Сделал шаг навстречу врагу. Тот с довольным видом направился ко мне. В ту же секунду всё вокруг заполнили звуки. Изумлённые и испуганные крики гостей, моё тяжёлое дыхание и удары сердца, которые казались мне настоящей барабанной дробью.
— Зря ты отказался от публичной казни, — смеялся Изао. — Лишиться жизни можно многими способами, но этот, — взмахнул катаной, из-за чего на полу остался кровавый след, — не самый приятный. Но ты…
— ДОВОЛЬНО!
Громоподобный голос заставил замереть даже Изао. Но я знал, кому он принадлежит, поэтому гордо выпрямился и вскинул голову. В тот же миг на здоровое плечо опустился трёхлапый ворон.
— Прекрати Ватанабэ Изао, — приказал он, но теперь говорил так, чтобы его слышали все. — Ты не имеешь права судить Тсукико.
— Ятагарасу…
— Посланник богов…
Удивлённые шёпот доносился со всех сторон. Только тогда мне удалось спокойно осмотреться. У правой стены Джиро и Акайо вновь стоят на коленях, а по обе стороны от них два статных воина. Слева же седовласый старик в окружении пятерых девушек. Кто он, я не знал. Позади широкое окно, занимающее практически всё стену. А снаружи слышатся крики возбуждённой толпы. Видимо, ваны ждут казнь. Но сегодня ей не бывать.
— Ятагарасу? — наконец произнёс Изао. — Неужто это и правда легендарный ворон?
— Мне не надо представляться, — ответила птица, даже не раскрыв клюва. — Если сомневаешься в моих словах, то придётся нести ответственность перед богами.
— Но… это невозможно…
— Почему же? — переспросил уже я, чувствуя себя более уверенно, хотя дыхание всё ещё не восстановил. — У тебя есть божественное оружие, подобное моему. Так почему не веришь в посланника?
— Я не собираюсь отвечать на вопросы убийцы и труса! — злобно воскликнул тот.
— Тогда ответь мне, — вновь заговорил ворон хриплым голосом. — Правду ли говорит Ито Тсукико? Ты был связан с Ямадзаки?
В этот момент со своих мест вскочили супруга и сын Изао. На их лицах читалась такая лютая ненависть, что будь она магической, мы бы моментально вспыхнули и сгорели заживо.
— Ложь! — закричал парень. — Ямадзаки наши кровные враги! Никто и никогда из нас не стал бы с ними связываться! Мы поклялись перед богами, что истребим их клан подчистую и никогда не пойдём на попятную!
— Это правда? — вновь спросил ворон.
Я заметил, что его чёрные веки чуть приспущены. Птица с прищуром уставилась на Изао, как тогда на холме на меня. В тот момент я чувствовал, что не могу врать. Видимо, настоящая способность Ятагарасу — заставлять говорить правду. Именно это нам и требовалось.
Послышался звон металла. Я бросил взгляд на Изао и увидел, что он обронил катану. Всё его тело содрогалось, будто в припадке. Ван мычал, но не мог выдавить из себя и слова. Казалось, что он борется с самим собой. Не хочет признаваться, но вместе с этим не способен сопротивляться магии Ятагарасу.
Но уже через пару секунд ван глубоко вздохнул и ответил со спокойным выражением лица:
— Да, правда. Мы поклялись не жалеть ванов Ямадзаки и уничтожить их род.
— Поэтому вы торговали детьми? Обменивались, чтобы над ними изгаляться?! — воскликнул я.
— Заткнись, ничтожный! — вновь закричал парень. — Как ты смеешь обвинять моего отца…
— Отвечай! — пророкотал ворон, и все тут же умолкли, предоставив голос Изао.
— Да, — процедил тот сквозь зубы. — Мы торговали ванами, проложив путь через земли Ито, пока эта мелкая вошь, — кивнул на меня, — не поймал наших посредников.
— Расскажи всё правду, — вновь произнёс ворон, но уже более зловеще.
— Я ненавижу Ямадзаки, как и многие мои подданные. Поэтому мы и наслаждались податливыми телами…
— Ублюдок! — внезапно в разговор встряла его жена.
Она моментально оказалась рядом с мужем, резко развернуло того за плечо и отвесила такую звонкую пощёчину, что на лице вана тут же вспыхнул красный отпечаток. Он поймал её за руку, и злобный взгляд говорил о многом, однако вновь вмешался Ятагарасу:
— Отвечай!
Изао отпустил жену, которая отступила, но продолжая прожигать мужа глазами, полными ненависти.
— Сперва я желал уничтожить клан Ито. Для этого и потребовалась провокация со стороны Дэйсьюка. Но я не думал, что он погибнет, — сжал кулаки. — Я не желал смерти собственному сыну! — пылая от гнева, продолжил: — Приёмыш оказался в тюрьме, земли стал нашими, оставалось лишь выждать удобный момент, чтобы напасть на Ямадзаки. Мы знали, что старик Арэта балуется колдовством, даже помогали ему в этом, подсовывая своих магов. Благодаря им, у нас тоже появилось оружие. Монстры, которые сейчас живут в острогах на Пустынных землях. Планировали, что шпионы в нужный момент смогут уничтожить места, где расположены главные силы противника, но… — вновь оскалился, глядя на меня, — ты всё испортил. Снова.
— Отец? — паренёк с обескураженным видом подошёл к Изао. — Но как же так? Ты сам мне говорил множество раз, что связываться с Ямадзаки — кощунство, за которое полагается смерть. А теперь я узнаю, что ты работал с ними?