Вадим Фарг – Возвращение (страница 21)
— Ага, после того, как ты убил Дэйсьюка.
— Только из-за того, что он посмел грубить малышке Ай.
— Ну, — Теруко замялась. — Не будем это обсуждать. Прошлого не вернёшь. Да и не хотелось бы.
— Потому что ты не хочешь его менять? — переспросил я.
— Я хочу изменить настоящее, — тихо ответила Теруко и отвернулась в сторону.
Понятно, она старается не подавать вида, что одобряет убийство. Ведь именно из-за этого, ну, почти, начался захват наших земель. Но в то же время сестрёнка понимает, что я сделал всё правильно. Что ж, не будем её провоцировать.
— В чём-то я с вами согласен, — произнёс Мидзу. — В детстве, конечно, любили задирать нос, что там, на том берегу живут отбросы, а мы-то самые настоящие. Но с возрастом понимаешь, что всё это глупости. Делёжка земель нам-то и не особо важна, здесь со своими бы справиться. А что там, нас мало касается. Но в то же время я понимаю, что ваны, у которых есть власть, не особо стремятся помочь таким, как я. Примером тому послужил Аол.
— Верно, — не стал отрицать я. — Но ты не жил на наших землях. У Ито несколько иные взгляды на всё это. А я терпеть не могу всяких тварей как монстров, так и ванов. Поэтому стараюсь от них избавиться, — посмотрел на вана. — Вижу, ты всё равно мне не особо доверяешь.
— Неправда, я просто не понимаю. Вы помогаете нам просто так?
— Но ведь вы помогаете друг другу, сам говорил. Да, я не из твоей деревни. Я даже не ушастый неко, а человек. Но мне не хочется жить в мире, которым управляют жадные и злобные твари. Поэтому стараюсь сделать его чуточку лучше. В меру своих сил.
— Слишком пафосно, друг мой, — из сумки раздался голос сандаля. — Мог бы поумерить пыл.
При его словах Теруко усмехнулась.
— Отлично, теперь мои друзья против моих идеалов, — выдохнул я. — Надеюсь, что ты, Мидзу, понимаешь меня.
— Отчасти, Ито-сан.
— Ладно, давай так, чтобы ты не чувствовал себя должником. Когда-нибудь мне понадобится ваша помощь. То есть не только твоя, но и других жителей деревни. И вот тогда сможете отплатить мне. Идёт?
— Надеюсь, вы не попросите нас броситься на копья солдат?
— Нет, такого мне точно не надо. Я не для того спасал жизни, чтобы потом забирать их.
— Тогда договорились, — улыбнулся Мидзу и чуть прикрикнул на вола, чтобы тот ускорился.
Ехать оставалось совсем недалеко.
Глава 12
Мы проехали ещё одну деревушку. На этот раз без происшествий. Крестьяне уже вышли из своих домов и направились в поля. Мимо нас то и дело сновали ваны, не обращая никакого внимания на заезжих путников.
А выехав на центральную улочку, что тянулась к лесу, я даже вспомнил это место. Относительно недавно мы были здесь вместе с Асэми. Тогда жители признали в ней кицуне и погнались следом. Вон даже тот небольшой домик, у стены которого я ожидал девушку. М-да, тогда нам чуть не задали трёпку.
Мидзу проехал поселение и вывез нас к кромке густого леса.
— Останови здесь, — произнёс я.
— Но, Ито-сан, здесь небезопасно…
— Здесь нигде небезопасно, — я грубо перебил вана и первым спрыгнул на землю. Хотел помочь Теруко, но девушка сама соскочила с телеги. Мне же оставалось только поблагодарить извозчика. — Мидзу, ты здорово нам помог. Надеюсь, никому не расскажешь о том, что подвёз внуков Ито Джиро, ведь тогда прилетит и самому, как пособнику.
— Обижаете, Ито-сан, — пробубнил тот. — Я вас и так не сдам. И не из-за страха в пособничестве, а из уважения.
— Благодарю, — я слегка поклонился. — Не против, если мы возьмём эти накидки с собой?
— Конечно же, берите, — улыбнулся ван. — Это меньшее, чем я могу вам отплатить.
— Хорошо, — ответил я. — Но здесь наши пути расходятся. Тебе не стоит знать, куда именно мы направляемся. Для твоего же блага.
— Как скажете, Ито-сан, — кивнул он. — Тогда могу лишь пожелать удачного пути и добиться своей цели.
— Это было бы весьма неплохо. И тебе удачи, Мидзу. Помни о нашем уговоре, и забудь, кому именно помогал.
— Для чужих — забуду. Для себя — никогда.
На этом мы и попрощались. Ван развернулся вола и неспешно отправился обратно. Оставалось надеяться, что он не решится по пути отдать должок Аолу. Наживёт себе проблем, как пить дать.
— Тсукико, — за спиной раздался тихий голос сестрёнки. — Что дальше?
— Как, что? — я обернулся к ней и улыбнулся. — Отправимся на поиски мудреца.
Мы выбрались на ту самую дорогу, по которой брели с Асэми. Только если тогда нам удалось преодолеть этот путь гораздо спокойнее, то сейчас была намного сложнее. Видимо, после того, как я прогнал сиримэ, купцы и обычные ваны вернулись в эти места, сокращая себе путь. Поэтому нам с Теруко приходилось несколько раз прятаться в зарослях, дабы ни с кем не столкнуться. И это, естественно, замедлило наше передвижение.
— Я думала, ты знаешь, куда идти, — тихо возмутилась сестрёнка, когда мимо нас пронеслась очередная телега.
— Может тогда сама покажешь правильную дорогу? — я был не в силах удержаться, потому и огрызнулся. Хотя сожаления не испытывал и после.
— Теруко-тян, — раздался голос из сумки. — Наш общий друг был здесь, когда дорога считалась заброшенной. Так что не стоит на него злиться.
— Спасибо, бакэ, — прошептал я.
Однако девушка услышала, но ничего не ответила. Лишь недовольно фыркнула.
Когда на дороге никого не наблюдалось, мы вновь двинулись в путь. Но на этот раз удалось найти небольшую тропинку, что вела вдоль основной дороги. По ней-то и решили идти. Густая растительность слева надёжно скрывала нас от проезжих. И только те, кто хотел найти и увидеть, могли различить между деревьями и разросшимися кустарниками двух неместных путников.
Но, как и в любом хорошем решении проблемы, возникают некоторые трудности. Нетрудно представить, что бывает, когда по оживлённой дороге катаются купцы и другие богатые ваны. Конечно же, там появляются разбойники, любящие поживиться чужим добром. И прячутся они в таких же зарослях, через которые мы и направлялись.
— Это благодаря тебе по дороге теперь можно свободно кататься? — спросила Теруко, когда очередная ветка чуть не угодила ей в лицо.
— Отчасти, — не стал скрывать я. — Не могу сказать точно, если купцы боялись сиримэ, хотя чего бояться этого извращенца, тогда да, я поспособствовал их свободным поездкам.
— Отлично, — вновь пробормотала девушка.
И только я хотел обернуться и спросить, что же её так не устраивает, и почему, в таком случае, она не осталась дома, как где-то неподалёку послышался хруст веток.
— Тихо, — произнёс я и вскинул руку.
Теруко отреагировал мгновенно. Замерла на полушаге и замолчала, подозрительно осматривая окрестности. Однако больше посторонних звуков я не слышал. Внутри постепенно нарастало чувство тревоги. По венам пробежал огонёк, будто тело распаляло пламя для битвы. По спине заскользили мелкие капельки пота. Конечно, было жарко в такой одёжке и в этом месте, но я был уверен, что меня бросило в жар вовсе не из-за погоды. Рядом кто-то находился. И этот кто-то был весьма опасен.
Внезапно раздался свист, и у самих наших ног в землю вонзилась стрела. Я проследил направление, откуда её прислали, но никого не увидел. Однако вместе с этим в зарослях послышался шум. Нас окружали. Выхвати меч, закрыл собой Теруко. Хотя, как её можно было полностью защитить, если нас взяли в клешни.
— Пожалуйста, Теруко, не делай лишних движений, — тихо попросил я.
— Хорошо, — прошептала она, обнажив своё оружие.
И вновь воцарилась тишина.
Чего вам надо? Ограбить решили или…
Свист стрелы прервал мои мысли. Но в тот же момент время будто замедлилось. Я видел, как из густого кустарника напротив меня блеснул металлический наконечник и движется прямо мне в голову. Хотел вскинуть руки, но почувствовал, как мои мышцы жутко напрягаются, а при этом работают так же медленно, как и всё вокруг. Казалось, будто попал в густой кисель и теперь не могу свободно двигаться. Но всё же был быстрее стрелы, и успел вскинуть широкое лезвие, прикрыв лицо.
Металл звякнул о металл, и стрелы, сломавшись, разлетелась в разные стороны. А вместе с этим меня отпустило странное ощущение скорости.
— Ложись! — крикнул на сестру, и та тут же подчинилась.
Одновременно с этим на меня посыпался ещё с десяток стрел. Время то замедлялось, то ускорялось. Я отбивал пущенные снаряды один за другим, и они улетали прочь. Пару раз из зарослей послышались крики, видимо, мне удалось попасть в противников.
Стреляют только в меня. Значит, хотят убить и поживиться моими вещичками. А в Теруко никто так и не пустил стрелу. Скорее всего, не считают её сильной противницей и хотят взять живой. Зачем? Несложно догадаться.
— Стоп! Стоп! Стоп! — грубый крик раздался справа, и из-за деревьев показался высокий жилистый ван с поднятыми руками. — Прекратить стрельбу!
Вокруг вновь стало тихо, и только стоны раненых, которых я насчитал четверо, нарушали её.
— Да кто ты такой? — разбойник обратился ко мне.
Видок у него был так себе. Потрёпанная крестьянская одежда, местами порванная. Правый глаз закрывала грубая повязка из чёрной грязной материи. Лицо напоминало хитрую морду Аола, а в руке сжимал длинный нож. Нас разделяло около пары дзё, и ближе подходить он не собирался.
— Обычно такие вопросы задают при более вежливой встрече, — огрызнулся я, держа перед собой оружие.