Уолтер Уильямс – На крыльях удачи (страница 16)
— Скорее всего мое известие приободрило бы ее. Она, видимо, кое-что потеряла, а я знаю, где эта вещица находится.
Глаза Эдверт сверкнули.
— Значит, это ваших рук дело?
Ленивые глаза Майджстраля широко раскрылись с наигранным удивлением.
— Я сказал, что знаю, где находится потерянная вещица, мисс Эдверт. Но я не говорил, что она у меня. Видимо, она украдена кем-то еще, а я, вероятно, мог бы ее вернуть.
Эдверт одарила его подозрительным взглядом.
— Чего вы хотите? — спросила она.
— Могу я проводить вас к столу? Думаю, нам есть о чем поговорить.
Эдверт взяла его под руку. Колечки засверкали на фоне темной ткани камзола Майджстраля.
— Не уверена, что мне стоит вас слушать.
— Вы всегда можете уйти.
Она закусила губу. Майджстраль торопливо увел Эдверт от барной стойки, где ее оранжевое платье так не сочеталось с общим фоном. В Белой Комнате оно смотрелось куда лучше, чем на фоне светлого дерева и зеркал.
— Послушаю, — решила она. — Пока.
— Не окажете ли вы мне еще одну услугу, мисс Эдверт? Попросите у робота новую колоду карт, пожалуйста.
Встав между оркестрантами, фанфаристы поднесли свои инструменты к губам.
Звуки фанфар эхом отлетали от гигантского алмаза. Распахнулись обитые кожей створки дверей. Пары задвигались к столовой.
— Несомненно, близняшки Вальс, — прошептал Джефф Фу Джордж, прижимая к себе руку Ванессы. — Видела, что на них?
— Видела, — ответила Ванесса.
Они еле шевелили губами, дабы их не подслушали специалисты по артикуляционному чтению, прильнувшие к невидимым камерам.
— Вряд ли они нацепят эти камешки на бал.
— Но они могут спокойно разгуливать по гостинице.
— В таком случае снимем с робота.
— Так много очков не наберешь.
Фу Джордж пожал плечами:
— Кто не рискует, тот не побеждает, Ванесса.
— Может, и так. Смотри. Вон Роман.
— Да, — безразлично отозвался Фу Джордж.
— Он мне всегда нравился. Пожалуй, надо с ним поздороваться.
— Пожалуй.
— А вот меня он, боюсь, никогда не одобрял. Наверное, считал, что я выскочка и авантюристка. — Ванесса ненадолго задумалась. — И безусловно, был прав.
— О… — (Отстраняясь.)
— А… — (Не дрогнув.)
Майджстраль извиняюще улыбнулся:
— Прошу прощения. Я случайно на вас налетел.
Фу Джордж глянул на него и кивнул:
— Ничего страшного, Майджстраль. Мисс Эдверт. — И он кивнул еще раз.
— Мистер Фу Джордж. Мисс Беглянка.
Майджстраль отступил в сторону:
— Прошу вас, проходите вперед.
Фу Джордж вроде бы обрадовался:
— Благодарю вас, Майджстраль.
Фанфары еще звучали. Одетый в цивильный обеденный костюм. Роман невозмутимо наблюдал за происходящим из угла зала. Фанфары в конце концов звучали не для него.
— Еще один сигнал тревоги, Камисс. Фиолетовый Коридор, Восьмой Уровень, панель Ф—22.
Голос Сана прогрохотал в ушах Камисс. На губах ее застыло ругательство. Она уже начала уставать от этого голоса и от неизбежности произносимых им объявлений — Сан обожал экзотическую аппаратуру, и в череп Камисс был имплантирован миниатюрный приемник, от которого она при всем желании не могла избавиться.
Камисс обернулась к подчиненным. Трое подручных, одетых в форму службы безопасности, устали не меньше ее самой. Камисс видела, как напряжены их лица, и ей казалось, что она видит в них собственное отражение.
— Еще одна, мадам? — спросил один из охранников.
— Да. Фиолетовый Коридор. Восьмой уровень.
— Но… мы не будем всю дорогу бежать?
«Время, — поняла Камисс, — принимать командирское решение». И она сама, и ее люди знали, что тревога ложная. Все, кроме охранников, сейчас обедали, и ни о каких ограблениях речи быть не могло. Отсутствуй кто-то из грабителей за обедом, это бы заметили.
— Пойдем, — решила Камисс, — пешком.
— Хорошо, мадам.
Верхний желудок Камисс заурчал. Мало того что ей и ее подчиненным надо было весь день мотаться туда-сюда по коридорам, так еще и приходилось оставаться голодными. Она нажала кнопку микрофона, прилаженного к лацкану:
— Мистер Сан, не могли бы вы прислать какого-нибудь робота в Фиолетовый Коридор с сандвичами для нас? Мы проголодались.
— Конечно. Я пришлю еще несколько бутылок ринка.
«Ну ладно, — подумала Камисс, — хотя бы так». Она немного приободрилась.
Но настроение ее стало куда хуже, когда ее команда не успела еще толком разобраться с первой тревогой, а уже приняла сообщение о двух новых сигналах. Камисс откупорила бутылку ринка движением, которое иначе, как отчаянным, назвать было нельзя.
Предстояла долгая ночь.
— Не откажитесь посмотреть, мадам. — Дрейк раскинул карты на белоснежной скатерти. Колода была не та, что лежала у Майджстраля в потайном кармане, а та, что Эдверт получила от одного из роботов — «Цигнусов».
— Я смотрю, Майджстраль.
Эдверт, усевшись за столом прямо под массивными калейдоскопическими ставнями, пребывала в гораздо более приятном расположении духа, нежели раньше. Она даже улыбалась Майджстралю.
Он собрал карты и сложил колоду.
— Возьмите ваш столовый нож и снимите колоду, как вам будет угодно. Возьмите карту, посмотрите на нее и положите.
— Отлично.
Эдверт сделала все, как сказал Майджстраль. Потом он снова сложил колоду (мизинцем при этом сделав переброс), переложил карты из левой руки в правую (большим пальцем придержав место переброса), после чего левой рукой небрежно поднял бокал и пригубил напиток…
— Этот фокус описан в вашей книжке, Майджстраль?