Уолтер Уильямс – На крыльях удачи (страница 13)
— Милая мисс Асперсон, — ответил Фу Джордж, — я не допускаю абсолютно ничего. — Обнюхав ее уши, он попрощался: — Слуга покорный.
Не без основания довольный собой. Джефф Фу Джордж удалился. Ему навстречу шел мужчина в зеленом камзоле. Одной рукой мужчина прикрывал левый глаз, а правым отчаянно моргал.
— Прошу прощения, сэр, — обратился он к Джеффу Фу Джорджу, — не могли бы вы одолжить мне на минутку ваш носовой платок? Мне что-то в глаз попало.
Фу Джордж прикоснулся к нагрудному карману, нащупал надежно завернутую в платок жемчужину и растерялся.
— Извините, сэр. Я забыл захватить платок.
— Простите, что побеспокоил вас. Надеюсь, что соринка сама выпадет, — извинился мужчина и побрел прочь.
«Итак, — решил Пааво Куусинен, отнимая руку от глаза, — жемчужина еще у Фу Джорджа. Интересно».
Майджстраль чувствовал приятное прикосновение к бедру колоды карт, лежавшей в кармане, скроенном специально для нее. Ощущение действительно было приятное, намного приятнее, чем от пистолета под мышкой, ножа в рукаве и еще одного пистолета — в другом рукаве.
Карты напоминали об удовольствии, а оружие — о необходимости.
Приблизился «Цигнус».
— Прости, робот, — обратился к нему Майджстраль. — Не подскажешь, как пройти в главный зал?
Голос робота оказался на удивление гулким.
«Троксанская разработка», — решил Майджстраль, сунув руку в карман и достав оттуда программирующую шпильку.
— Извини, — сказал Майджстраль, — по-моему, к твоему корпусу что-то прилипло.
— Привет, Майджстраль, — прозвучал знакомый голос. — Как это мило с твоей стороны — заниматься протиркой роботов.
Майджстраль от испуга чуть не выронил шпильку, но успел, выпрямившись, убрать ее в карман.
— Привет, Ванесса.
Мисс Беглянка обнюхалась с ним и подала три пальца. Майджстраль подал ей два. Она вздернула брови:
— А я думала, что мы старые друзья, Майджстраль.
— Признаться, я этого не подозревал, Ванесса: Я не видел тебя почти три года. Насколько я помню, ты удалилась несколько внезапно. — Он подал ей руку и сам удивился, что так неохотно сделал это. — Проводить тебя? Идешь обедать?
— Да, спасибо.
На ней было черное как смоль платье с черной оборкой, отделанной золотой тесьмой. В ушах сверкали изумрудные серьги, на запястье блестел золотой браслет в виде цепочки. Выглядела она очень и очень не дурно.
— Я думаю, Майджстраль, — сказала она, — кое-что осталось недосказанным.
— Сомневаюсь, Ванесса, что теперь стоит что-то досказывать.
Она резко глянула на него:
— Вот как?
— Не понимаю, о чем ты, — уклончиво проговорил Майджстраль.
— Как хочешь, — обиженно отозвалась Ванесса. — Мне не нравится, как тебя играет Лоуренс в телесериале, Дрейк. Анайе эта роль лучше удавалась.
— Я сериал не смотрю.
— По-прежнему?
— По-прежнему.
Наступила короткая пауза, прерванная Ванессой.
— Я сегодня проиграла небольшое состояние в маркеры. Надеюсь вечером отыграться.
— А я в фишки продулся.
— Больше проиграл, чем мог себе позволить? Или деньги для тебя по-прежнему проблема?
— Не проблема, — ответил Майджстраль. — Не так давно мне привалило деньжат. Но столько я проигрывать не собирался.
— Тебе надо играть только в карты. Будешь проигрывать — можешь начать жульничать.
Майджстраль улыбнулся:
— Я мог бы и в фишках пожульничать. Это нелегко, но возможно.
Взгляд Ванессы стал понимающим.
— Но ты хотел, чтобы выиграла герцогиня. Думаешь, так легче подобраться к «Крылышку»?
— А может быть, — отговорился Майджстраль, — я просто хотел подобраться к герцогине.
Ванесса на миг умолкла. Майджстраль поразился ее удивительной ревности — эту женщину задело то, что ей неверен мужчина, которого она сама бросила.
Надпись в воздухе гласила: «Белая Комната». Оркестр играл тот самый концерт Снейла, что ставил Грегор в номере Майджстраля.
— Я вижу Фу Джорджа. Увидимся, Майджстраль.
— К твоим услугам.
Они обменялись рукопожатием, подав друг другу по два пальца. Майджстраль с трудом унял страх. Он помнил, что за все то время, пока он имел дело с грабителями, скупщиками краденого и прочими людьми, мало достойными восхищения, Ванесса-Беглянка была первой и единственной из знакомых ему социопаток.
Он проводил ее взглядом и заметил, что к нему направляется мужчина в зеленом камзоле. Майджстраль узнал его и встретил удивленным взглядом.
— Мистер Майджстраль.
— Мистер Куу…
— Куусинен, сэр. — Они обнюхались. — Мы с вами знакомы, но виделись мало. Я польщен тем, что вы помните меня.
— Я собирался поблагодарить вас, сэр, — сказал Майджстраль. — Вы кое в чем помогли моим друзьям на Пеленге.
Куусинен мило улыбнулся:
— Вот как, сэр? Я просто оказался под рукой в нужный момент. Ничего особенного.
— Тем не менее, сэр, должен отметить, что глаз у вас наметанный.
— Это точно, — согласился Куусинен. — У меня такой… талант. Мои глаза вечно отыскивают маленькие загадки, чтобы потом над ними трудился мой мозг.
— Счастливый талант.
— Здесь, похоже, тоже не без загадок, — отметил Куусинен. — В этом зале.
— И ваш мозг уже разгадал их?
Куусинен ответил уклончиво:
— Может быть. Наверняка станет все ясно, если Жемчужница не появится к обеду.
Майджстраль удивленно посмотрел на Куусинена:
— Вы что, слышали, что ее не будет?
— Нет. Но если она не придет, возникнет загадка, верно?
Тяжелые веки Майджстраля сильнее, чем обычно, прикрыли глаза.