реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Йейтс – На королевском пороге (страница 2)

18
Но он сослался на права поэтов, Что якобы от сотворенья дней Утверждены. На это я ответил, Что лишь король – источник всяких прав И только тем мужам, кто правит миром, А не поет о мире, подобает Честь высшая. Придворные мои – Епископы, воители и судьи – Все выразили криком одобренье; Под этот шум он вышел, но с тех пор Отказывался от еды и пищи С надменным вызовом.

Старший ученик

Мне стало легче; Вы сняли камень у меня с груди – Обычай старый вряд ли стоит жизни.

Король

Уговорите есть и пить упрямца. Сперва я думал: может быть, сам голод И жажда убедят его, но тщетно. Он, видно, хочет уморить себя. На вас отныне вся моя надежда, А также на соседей и друзей, К которым я послал гонцов. Пока Он здесь лежит и губит жизнь свою, Честь моя гибнет. Но и на попятный Пойти нельзя: все сразу обвинят Меня в постыдной слабости, и трон Поколебаться может.

Старший ученик

Понимаю – И попытаюсь убедить его. Быть может, пребывая в неких грезах, Он ваших справедливых слов, король, Не слышал вовсе.

Король

Пусть поест немного. Тревожусь я не только о себе И добром имени своем, но также О нем самом. Он человек, способный Внушить к себе любовь и мужу битв, И женщине – и всякому, кто судит О человеке лишь по одному Достоинству его. Но я – на троне, И должен мерить мерой государства. Своим безумством он превысил меру, Своей гордыней пошатнул устои, Повел себя надменно и мятежно.

(Готовится уйти, но вновь оборачивается).

Сулите ему дом с землей и лугом, Богатые одежды, деньги, жемчуг – Все, кроме права древнего поэтов.

Уходит во дворец.

Старший ученик

Король несправедливо поступил. Но Шонахан, решивший умереть За отнятое право, судит вздорно. Взгляни на нас, Учитель. Отрешись От дум своих и погляди на нас: Всю эту ночь с коней мы не сходили, Скакали от заката до восхода, Чтоб оказаться здесь.

Шонахан (опираясь на локоть и говоря, как сквозь сон)

Я был сейчас В высоком доме на холме Альвина