Мадам! Есть вопиющее известье!
Кто здесь?
Мы принесли известье.
Кто вы?
Купцы; мы изучили книгу мира,
Подметками ее перелистав,
И кое-что недавно прочитали,
До вас касающееся. И вот,
Заметя, что ворота не закрыты,
Зашли...
Я не велела затворять
Ворота, чтобы каждый, кто измучен
Нуждой и голодом, мог без опаски
Сюда войти и помощь получить.
Так в чем известье ваше?
Мы видали
Слугу, который вами послан был
Скупать стада. Он заболел и слег
В лачуге на краю Алленской топи.
А ваши корабли с зерном застряли
У мыса Фер — мы видели в ночи
Огни заштиленных судов на рейде.
Еще остались деньги, слава Богу,
В моей казне, чтобы купить зерно
У тех, кто придержал его, надеясь
Нажиться на голодных. Расскажите —
Ведь вы, купцы, всезнающий народ, —
Когда минует голод?
Перемены
Ждать неоткуда — урожай засох
И скот весь передох.
Слыхали вы
Про демонов, что покупают души?
Слыхали кое-что; одни болтают,
Что морды у них волчьи, а тела
Иссушены как будто адским жаром,
И движутся они как вихрь; другие —
Что это маленькие толстяки,
А третьи — что они по виду люди,
Высокие и смуглые от странствий —
Как мы, к примеру, — но в одном согласны
Все видевшие их: у них в глазах
Есть нечто властное, что заставляет
Робеть и подчиняться, и народ
Готов продать им души повсеместно,
Коль ваше золото их не спасет.
Хвала Творцу за то, что я богата!
Но что их нудит к этой страшной сделке?
Входя сюда, мы у ворот видали
Дремавшего слугу, — его душа
Не стоит сотни пенсов, а они
Сто крон ему отвалят, не торгуясь.
А за такую душу, как у вас,
Графиня, я слыхал, они готовы
Отдать сто тысяч крон и даже больше.
Как можно душу променять на деньги?
Ужели так могила их страшит?
Одних манит блеск золота; другие
Боятся смерти; а иные просто
Стремятся от соседей не отстать;
А есть такие, что находят радость
В отчаянье, в отказе от борьбы
И упований, распахнув объятья
Кромешной тьме и вечному огню:
Они согласны просто плыть по ветру,