реклама
Бургер менюБургер меню

Уильям Уинтл – Призрачный свет (страница 31)

18

Тогда он впервые заметил свет в спальне, событие, которому суждено было иметь столь странное продолжение. Он сонно смотрел в пустоту, — потому что смотреть было не на что, — когда увидел это. Это было просто пятно света на крыше примерно на середине комнаты.

Он сразу подумал, что кто-то из учеников достал из ризницы огарок свечи и наслаждается тайным чтением. Это было запрещено, и он должен был прекратить это. Поэтому он выскользнул из постели и тихо пошел по коридору между каморками. Но все, казалось, крепко спали; ни в одной из кабинок не было света, и не пахло задутой свечой. Когда он снова взглянул на крышу, свет уже исчез.

Это было весьма любопытно, но брат Бернард был слишком юн, чтобы ломать себе голову по такому пустяку. И только когда примерно через неделю все повторилось снова, он начал задумываться. Много читая детективы, написанные людьми, которые никогда не были сыщиками и не разговаривали с сыщиками, этот юноша решил, что он — прирожденный сыщик, и с удовольствием принялся за работу, чтобы разгадать тайну света в спальне.

Мог ли он исходить из какой-нибудь из келий? На этот вопрос он смог дать довольно решительный отрицательный ответ. Он знал, что ни у кого нет потайного фонаря или чего-нибудь в этом роде; кроме того, он убедился, что никакая свеча не горела. Он также вспомнил, что пятно света было слишком маленьким и слишком резко очерченным, чтобы быть вызванным таким образом. Свеча осветила бы значительную часть крыши, а не маленький клочок.

Может быть, источник света находился снаружи? И снова он был вынужден ответить: «Нет». Старая опочивальня освещалась днем узкими стрельчатыми окнами. Если бы свет пробивался сквозь одно из них, это была бы длинная полоса света, а не маленькое пятно. Кроме того, окна выходили на монастырский двор, в который никто не мог войти ночью, так что о мощном фонаре на этом дворе не могло быть и речи.

Но вскоре таинственный свет стал еще более таинственным. В следующий раз, когда брат Бернард проснулся ночью и увидел его, произошла перемена. Раньше это было смутное пятно, но теперь оно стало более отчетливым и имело форму креста. Он протер глаза и подумал, не снится ли ему сон. Потом он посмотрел еще раз, и это был явно крест. Мгновение спустя крест исчез. Но исчез он довольно необычным образом. Он не исчез ни внезапно, ни постепенно, но словно бы погас. Сначала исчезла одна линия креста, затем вертикальная, а затем и другая. Представьте себе, что крест был скрыт перемещающейся темной ширмой, и вы получите ясное представление о том, что произошло.

Должно быть, примерно в это же время, если не в ту же ночь, одному из монахов приснился странный сон, о котором он рассказал на следующий день во время отдыха. Конечно, брат Бернард ничего об этом не знал и только случайно услышал об этом некоторое время спустя. Монах, о котором шла речь, был очень уравновешенным человеком, его келья выходила окнами на монастырский двор, но со стороны, противоположной старой опочивальне. Он ничего не слышал о странном свете, который был замечен.

Ему снилось, что он стоит в монастыре и видит перед собой монаха, которого не узнает, глядя на него сзади. Монах медленно удалялся от него. По-видимому, это был кто-то посторонний, но он знал, что никто не приходил. И он поспешил пойти за ним, чтобы посмотреть, кто это. Но тот тоже поспешил и завернул за угол, где, казалось, и исчез, потому что через минуту его уже не было видно.

Тогда монаху во сне показалось, что он обернулся и снова увидел перед собой незнакомца. На этот раз он стоял неподвижно и наблюдал, как тот достает какой-то предмет из складок своего одеяния. Чем бы ни был этот предмет, он, казалось, испускал слабый свет, падавший на крышу монастыря. Затем незнакомец подошел к определенному месту в старой части монастыря и, казалось, шагнул в стену и исчез! В этот момент монах проснулся, и в то же мгновение часы аббатства пробили полночь.

Брат Бернард продолжал плохо спать по ночам, просыпаясь без всякой видимой причины, но больше ничего не видел в течение двух или трех недель. Затем наступила ночь, когда он проснулся около двенадцати часов и снова увидел свет на крыше. На этот раз он было ярче, чем раньше, — настолько, что это заставило его встать с постели, несмотря на предыдущие неудачи в выяснении причины. Он вышел в центральный проход и увидел перед собой то, что принял за одного из монахов.

Это сильно озадачило его, потому что ночью там никого не было, кроме брата на случай болезни. Но за ночь никто не заболел, а если кто-то и заболел, то это было обязанностью старшего ученика, — вызвать брата и перенести больного в изолятор. Это было очень странно. Может быть, это настоятель или приор решил прийти сюда и посмотреть, все ли в порядке. Во всяком случае, обязанностью брата Бернарда было выяснить, кто это, поэтому он стоял и смотрел на фигуру, ожидая, что, когда та обернется, он узнает ее. Но таинственный монах не обернулся. Он прошел в дальний конец спальни, который заканчивался глухой стеной без двери.

Но пока он шел, брат Бернард заметил, что свет на крыше двигался вместе с ним. Это было похоже на то, как если бы он нес лампу, повернутую вверх, за исключением того, что пятно света было по-прежнему в форме креста. Да, без сомнения, свет двигался. Он продолжал двигаться, пока не достиг стены, а затем исчез таким же странным образом, как и раньше, как будто его спрятали за ширму. Или можно сказать, что он исчез боком в торцевой стене.

Брат Бернард смотрел на свет и поэтому не видел, что стало с монахом. Но когда свет исчез, он стал искать его, — и ничего не увидел! На самом деле было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Луны не было, и в спальне царила полная темнота. Потом ему показалось очень странным, что он вообще мог видеть монаха в темноте. Он мог только предполагать, что свет на крыше позволял ему видеть.

До сих пор он никому не говорил о свете в спальне, так как не имел особого желания, чтобы над ним смеялись из-за глупых фантазий. Но теперь он счел правильным упомянуть об этом приору. К его удивлению, его тотчас же отвели к настоятелю и попросили повторить рассказ во всех подробностях. Было задано много вопросов, ему велели ничего не говорить другим ученикам, и немедленно сообщать обо всех дальнейших событиях.

Он был очень удивлен, что его рассказ восприняли так серьезно, и еще больше удивился бы, если бы узнал причину. В аббатстве что-то происходило. Во-первых, среди документов, хранившихся в библиотеке, была найдена старая рукопись, по-видимому, часть дневника, который вел один из монахов более века назад. Среди прочих интересных вещей в ней содержался рассказ о некоторых любопытных событиях, происходивших в то время в аббатстве. Кое-кто из членов общины видел, как по ночам в монастыре бродил монах-призрак. Несколько раз видели, как он исчезал в стене западного монастыря, и казалось, что в складках его одеяния было что-то, излучавшее слабый свет.

В том же месте обнаружился еще один, еще более древний документ. Его было очень трудно прочесть и, казалось, он был намеренно написан в таком стиле, чтобы скрыть какую-то тайну от любого случайного читателя. Но, насколько можно было понять, он предназначался для того, чтобы зафиксировать сокрытие чего-то ценного на территории аббатства и дать ключ к разгадке тайника. Ключ к разгадке был, по-видимому, утерян, так как рукопись была сильно порвана, и последняя часть не могла быть прочитана.

Но случилось еще кое-что, помимо находки этих двух бумаг. Странные шорохи были слышны поздно ночью в старом западном монастыре монахом, который засиделся допоздна, чтобы закончить какую-то важную работу; и, подойдя посмотреть, что это такое, он мельком увидел фигуру в черном, которая растаяла в стене.

Он подошел к тому месту, где исчезла фигура, и ему показалось, что на крыше прямо над головой блеснуло слабое пятно света, но оно было очень слабым и исчезло прежде, чем он смог окончательно убедиться, что оно там.

В следующий раз, когда брат Бернард проснулся ночью, он увидел темную фигуру более отчетливо, и он также ясно увидел, что она несла что-то, частично скрытое в складках своего одеяния. От этого нечто, казалось, исходил свет. Он набрался храбрости и легко и бесшумно побежал по центральному проходу к незваному гостю. Но, как ни быстр был старший ученик, монах оказался еще проворнее и исчез прежде, чем тот смог догнать его. Но брат Бернард успел уловить странный аромат, который, казалось, на мгновение задержался в воздухе. Это было похоже на приятный запах, исходящий от старого сундука, в котором длительное время хранились специи и благовония.

Мы уже говорили, что у юноши были детективные идеи, и он решил устроить гостю ловушку. На следующую ночь, когда все легли спать, и он пошел погасить лампы, он привязал кусок черной шелковой нити поперек коридора примерно в футе от пола таким образом, что любой, проходя этим путем, неизбежно порвал бы ее.

Ни в ту ночь, ни в следующую ничего не случилось, но на третью он снова проснулся и увидел таинственного монаха, стоявшего на середине прохода. На этот раз он был повернут к брату Бернарду, который теперь мог видеть, что он держит что-то похожее на золотой крест, который испускал бледный свет, отражавшийся, казалось, на крыше опочивальни. Он несколько мгновений словно бы колебался, затем медленно пошел по коридору, вдавил крест в стену, а затем растаял. Фигура прошла через то место, где была закреплена черная нить; но когда брат Бернард подошел, чтобы осмотреть ее, он обнаружил, что она не порвана. Из этого было совершенно ясно, что незваный гость не был из плоти и крови. Из чего же тогда он мог состоять?