18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уильям Шекспир – Макбет. Трагедии (страница 7)

18
          Идемте, благородный герцог.

Трубы. Уходят Лир, герцоги Бургундский, Корнуэльский и Олбанский, Глостер, придворные и слуги.

Король Французский

          Что ж! попрощайся с сестрами, – и в путь.

Корделия

          Сокровища отцовские, на вас           Гляжу очищенным слезами взором.           Я знаю цену вам и вашим чувствам,           Хоть как сестра об этом умолчу.           Пусть будет так. Любите же отца           Хоть в половину ваших обещаний.           Увы, когда бы не моя опала,           Я бы на вас надеяться не стала.           Прощайте.

Регана

           Не учи нас, как нам чтить           Отца родного.

Гонерилья

           Поучись-ка лучше,           Как угождать тому, кто взял тебя           Из жалости, как нищенку. Свой жребий           Строптивостью вполне ты заслужила.

Корделия

          Покажет время, кто лукав, кто нет,           И тайные дела явит на свет.           Счастливо оставаться вам.

Король Французский

           Идем,           Моя Корделия!

Уходят Король Французский и Корделия.

Гонерилья

Сестра, нам надо серьезно поговорить. Сама видишь, как обстоят дела. Я думаю, король сегодня же покинет замок.

Регана

По всей вероятности, он поедет к тебе. А на следующий месяц – к нам.

Гонерилья

Ты заметила, как внезапно меняются его настроения? Младшая всегда была его любимицей, и вдруг так с нею обойтись! Это уж чересчур.

Регана

Старость портит характер. Впрочем, он всегда был вспыльчив.

Гонерилья

Прежде он был только вспыльчив; но подумай, что будет, когда эта привычка соединится с раздражительностью, неизбежной в дряхлом возрасте.

Регана

Он может и на нас наброситься вдруг, как на бедного Кента, которого он едва не убил.

Гонерилья

А как грубо он распрощался с королем Франции! Нам нужно во всем быть заодно. Если он и дальше намерен так себя вести, значит он отрекся лишь для того, чтобы еще больше нас унизить.

Регана

Поразмыслим об этом.

Гонерилья

Нужно что-то делать. И чем скорее, тем лучше.

Уходят.

Сцена 2

Входит Эдмунд.

Эдмунд

          Природа, только ты моя богиня.           Тебе одной служу. Ужель я должен           Склониться пред обычаем нелепым           И ветхим правилом – лишь оттого,           Что я на десять иль двенадцать лун           Моложе брата? Незаконный сын!           Что это значит? Или я сложеньем,           Лицом, манерами или умом           Ущербнее того, кто был зачат           В супружеской постели? Что за кличка,           Которой метят, как бычков тавром,           Таких как я? Бастард! Сынок побочный!           Как будто в сладкий миг любви запретной