18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Уиллоу Роуз – Никогда-никогда (страница 32)

18

Картер смотрел на Мэтта так, словно ждал аплодисментов, но Мэтт застыл на месте от изумления. Все это было настолько притянуто за уши, что он потерял дар речи.

– Я знаю, знаю, – сказал Картер. – В деталях еще есть пробелы, но скоро я их заполню. Как только мне удастся раскусить это дельце, моя карьера пойдет в гору. Вот увидишь.

Глава 76

Когда он вышел, уже стемнело. Я ждала, держась на расстоянии, ни на секунду не спуская глаз со входа в полицейское управление. Я не могла позволить себе упустить его.

Когда я наконец увидела его выходящим через стеклянные двери, у меня сжалось сердце. Он стоял под фонарем и говорил с кем-то, а затем они попрощались, и он ушел.

Я смотрела на то, как мой любимый мужчина садится в такси. Я бросилась к следующему такси и запрыгнула в него.

– Следуйте за этой машиной, – сказала я. – Но не вплотную. Главное – приехать в то же место.

Водитель посмотрел на меня в зеркало заднего вида и нахмурился:

– Скажите, мы с вами уже встречались?

– Не знаю. Возможно, – произнесла я и надвинула на глаза кепку. – Я постоянно езжу на такси.

– Вы какая-то знаменитость? Кажется, я видел вас по телевизору, – продолжил он.

Я не спускала глаз с такси перед нами и, когда оно свернуло налево, испугалась, что мой водитель упустит его.

– Они повернули налево. Не потеряйте их из виду!

– Полегче, дамочка, у меня все схвачено. Вы не первая, кто преследует парня, который ей изменяет, в моем такси.

Мне хотелось сказать ему, что Мэтт никогда бы мне не изменил, что он самый честный, благородный и верный мужчина на свете. И что я его не заслуживаю. Потому что это правда: Мэтт слишком хорош для меня.

Но я промолчала и просто выразительно посмотрела на водителя в зеркало, а затем перевела взгляд на такси перед нами.

– Это секретарша? – не умолкал он. – Такое часто бывает. Или старая школьная любовь, которая приехала в город? С этими всегда тяжело справиться. Есть что-то такое в первой любви, что тебя не отпускает.

– Похоже, вы знаете об этом не понаслышке, – сухо произнесла я.

Водитель такси усмехнулся:

– Туше́.

– Ага, что ж, мне говорили, что я хорошо читаю людей.

– Вы психолог или что-то вроде того? – спросил он.

– Можно и так сказать. Поезжайте направо. Они свернули туда.

– Понял.

Он свернул, и я увидела, что такси Мэтта остановилось напротив «Марриотт». Я сунула таксисту сотню и велела притормозить чуть дальше.

– Удачи с изменщиком, – сказал он. – Как бы там ни было, уверен, что она и вполовину не так красива, как вы.

Я криво улыбнулась ему, а затем вышла из машины и направилась к отелю, в который вошел Мэтт. Стоя на ступеньках и обдумывая план, я на секунду испугалась. Поверит ли мне Мэтт? Или он приехал, чтобы поймать меня? Может, из-за того, что я натворила, он потерял ко мне доверие? В рядах правоохранительных органов не жаловали тех, кто брал закон в свои руки, особенно если это коп. Может, он отвернулся от меня из-за того, что я сделала? Может, он презирал меня за это?

Был лишь один способ выяснить.

Глава 77

– У вас есть «Шок Топ»[64]?

Мэтт с тяжелым вздохом опустился на табурет. Бар в отеле был практически пуст, за исключением женщины, сидевшей с коктейлем на противоположном конце стойки. На вид ей было слегка за тридцать, она была стройной, с длинными светлыми волосами ниже плеча. Женщина дружелюбно улыбнулась и поприветствовала его, когда ему подали пиво. Мэтт ответил полуулыбкой, чтобы она не решила, что он ищет женской компании. Это последнее, о чем он сейчас думал. Ему просто хотелось выпить пива после долгого тяжелого дня. По ее взгляду он понял, что она правильно считала послание. Похоже, у нее тоже выдался трудный день. Наверное, она приехала сюда в командировку. В юбке и белой, застегнутой на все пуговицы рубашке она не была похожа на туристку.

Мэтт отвернулся и глотнул пива. Он закрыл глаза, почувствовав, как жидкость стекает по горлу, а затем отставил стакан. Мэтт в очередной раз за этот день нервно потер лоб.

Как ему решить эту проблему? Как помочь Еве Рэй?

Картер был решительно настроен посадить ее: черт побери, он готов был рискнуть ради этого своей карьерой. И все же Мэтту все это казалось какой-то бессмыслицей. Может, он просто слеп? Может, любовь застилает ему глаза?

Ты знаешь ее всю жизнь, Мэтт. Возьми себя в руки.

Мэтт покачал головой и снова хлебнул пива, думая об ожерелье. Он просмотрел папку с вещами, найденными на кухне Лори Мур. Ожерелье нашли там, и он никак не мог понять, как оно туда попало. Это ожерелье прекрасно было ему знакомо: черт побери, он снимал его, когда целовал ее.

Что бы он только ни отдал, лишь бы снова поцеловать ее, почувствовать вкус ее губ, вдохнуть запах волос и… и…

– Бокал шардоне, пожалуйста.

Мэтт с тихим вздохом открыл глаза. Сидящая на соседнем табурете женщина нежно улыбнулась ему, и его сердце тут же растаяло.

– Запишите на его счет, – сказала она бармену, указав на Мэтта.

– Ева Рэй?

– Она самая, – кивнула она, когда бармен подтолкнул в ее сторону бокал белого вина. Она взяла его и выпила. – О боже, как я по этому скучала.

– Какого черта ты здесь делаешь? – спросил Мэтт, внезапно испугавшись, что кто-то может увидеть их вместе. – Тебя ищет полиция. Твое лицо на всех экранах города. Если кто-то увидит тебя здесь…

Ева Рэй бросила на него взгляд, заставивший его заткнуться. Он много чего хотел ей сказать, но слова казались лишними. Он так давно мечтал увидеть ее снова, и вот она была здесь, прямо перед ним. Она была великолепна как никогда. Это казалось невозможным. Она словно была не из этого мира.

– Тебя разыскивают, – сказал он совсем неромантично. – Не только за те мелочи, которые ты учинила на севере в спа, выдав себя за санинспектора и избив владельцев, и даже не за убийство Лори Мур и троих мужчин в порту. А как человека, замешанного в трех атаках нервно-паралитическим газом, совершенных в городе. Все серьезно, Ева Рэй. Все очень серьезно.

Глава 78

Я почувствовала, что задыхаюсь, не в состоянии поверить в то, что услышала. Неужели они серьезно считают, что я связана с газовыми атаками? Я уставилась на любимого мужчину, не в силах осознать, что, черт побери, происходит.

– Копы нашли твое ожерелье в доме Лори Мур, – продолжил Мэтт. – Они считают, что ты убила ее, потому что она хотела раскрыть твои планы, так как вышла из «НИКС». Они думают, что ты связана с «НИКС» и Кристофером Дэниелсом, что… что именно ты дергаешь за ниточки.

Вытаращив глаза, я сделала еще глоток вина, а допив до дна, заказала еще один бокал.

– А ты что думаешь? – спросила я, когда принесли вино и я наконец пришла в себя и смогла заговорить. Я ждала ответа, изучая его взгляд, задумавшись о том, что, быть может, он отчасти верил в их правоту, верил, что я на такое способна. Мне казалось, он слишком медлил с ответом. Эта заминка заставила меня понервничать.

– Я думаю, что все это какая-то бессмыслица, – прошептал он. – Но я не знаю, как разубедить детектива. В твою сторону словно движется поток лавы, который я не в силах остановить, как бы ни старался.

– Черт возьми, ты прав, это бессмыслица, – фыркнула я.

– Что ты делала в поместье? – спросил он. – В поместье «НИКС»? Нам сообщили, что в последнее время ты была там.

– Я пряталась, – сказала я, сделав глоток вина. – Но потом Дэниелс не захотел меня отпускать. Меня заперли. Сидни помогла мне сбежать. Я думала, что найду там Оливию, но в поместье ее не оказалось.

– Сегодня мы устроили там обыск, – сообщил Мэтт. – Забрали и допросили всех. В вашем «мустанге» нашли следы зарина.

Я нахмурилась:

– Откуда там зарин?

Он вздохнул и отхлебнул пива, избегая моего взгляда. Я не знала, как его понимать. Он выглядел сбитым с толку, и это меня беспокоило. Он должен быть на моей стороне. Что бы ни случилось, я хотела, чтобы он знал правду. Я положила руку ему на плечо, и он взглянул на меня. Было видно, что в последнее время он мало спал. Глаза покраснели, под ними залегли глубокие тени. Это был уже не тот всегда загорелый и подтянутый Мэтт, которого я знала. Вся эта ситуация его сломала.

– Прости, – сказала я, – за то, что втянула тебя во все это. Я приняла несколько неверных решений под влиянием эмоций и все еще не нашла дочь. Какое-то время я считала, что она может быть в поместье «НИКС», но не смогла найти ее там. Полиция допросила Кристофера Дэниелса, когда его взяли?

Мэтт кивнул с мрачным видом:

– Он молчит. Никто из членов культа не произнес ни слова. Дэниелс даже не отрицает своей вины – просто смотрит на нас с самодовольной улыбочкой. Допрос проводили люди из Антитеррористических объединенных сил ФБР, но мы наблюдали. Видела бы ты его – он думает, это все шуточки. Мне хотелось разбить его холеную рожу.

– В этом наши желания совпадают, – сказала я. – А как же Сидни – ее тоже арестовали?

Мэтт кивнул:

– Ее хотят использовать, чтобы добраться до тебя. Мой напарник, Картер, весь день ее обрабатывал. Он одержим идеей поймать тебя. Но у нее хороший адвокат – он вытащит ее завтра утром. То же самое касается и остальных членов «НИКС». У них хорошие адвокаты и куча денег. Сидни тоже ничего не сказала, даже о «НИКС».

– Умница, – одобрила я. – Последнее, что ей нужно, – это чтобы они добрались до нее, как в случае с Лори Мур. В делах культа замешаны влиятельные люди. Сидни может навсегда лишиться работы – или еще того хуже.